Искатель Ветра. Полет

- Автор: Blackmourne
- Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези: прочее
Читать книгу "Искатель Ветра. Полет"
Глава 1
Высокий и широкоплечий парень в новенькой силовой броне мялся у двери королевской опочивальни, не решаясь войти. Алый феникс на его нагруднике указывал на принадлежность к гвардии, что не очень соотносилось с юным лицом, все еще носившим следы недавнего обморожения. Королевские медики сделали все, что могли, но ближайшие пару дней ему еще предстояло быть отдаленно похожим на зомби, пока регенеративные технологии окончательно не восстановят кровоток в омертвевших участках кожи. Главное, удалось сохранить пальцы, которыми он бережно прижимал к груди драгоценный планшет, выданный ему в знак доверия и высочайшего расположения самой Ее Величеством.
Побеспокоить монарший сон он так и не смог себя заставить, несмотря на прямой приказ. Слишком уж ему запомнились ее глубоко запавшие и смертельно усталые глаза вечером прошлого дня, незадолго до того, как она приняла присягу и отправилась в свои покои. Дэллан Рейлин неторопливым шагом промаршировал сквозь длинный коридор мимо двери и обратно несколько десятков раз, прежде чем та отворилась, и наружу шагнула Айдора Эним, наследница Первого Короля. Отдых пошел ей на пользу: кожа на высокомерном и гордом лице, по крайней мере, уже не просвечивала, а заспанный взгляд быстро налился силой и обрушился на вытянувшегося в струнку парня.
— Заходи и докладывай. Я ведь наказала сразу мне сообщать о любых происшествиях, — с легким укором в голосе заявила она и кивнула изящным подбородком внутрь покоев, куда направилась и сама.
Парень незамедлительно промаршировал следом. За последние два дня его мир встал с ног на голову: из простого бойца пехотного отряда он, по королевской милости, был возвышен не просто до гвардейца, а до Рыцаря-Стража Ее Величества. Эта почетная и ответственная должность совмещала в себе функции секретаря и телохранителя монаршей особы. В небольшом и достаточно скромном помещении, отделенном от спальни лишь опущенными занавесками, он увидел деревянную мебель, украшенную искусным узором, а также чайник со свежим, бодрящим отваром из водорослей и парой чашек на небольшом, круглом столике у окна, ведущего на площадь.
Айдора была одета лишь в длинный, спускающийся почти до пола домашний сарафан, перевязанный лентой в районе пояса, а ее ломкие и сухие светлые волосы спускались до плеч неухоженными лохмами — она, похоже, лишь недавно проснулась. И несмотря на это, от каждого ее слова и жеста веяло поистине королевским достоинством. Заняв место за столом, она разлила по чашкам ароматную жидкость и повелительно кивнула на место напротив.
— Дэллан, пожалуйста, не разочаровывай меня. В бою ты действовал куда решительнее и соображал быстрее, чем сейчас. Я хочу получить от тебя доклад о событиях за последние шесть часов, что я спала, — размеренно произнесла она со спокойной улыбкой.
Пытаясь взять себя в руки и подавить мандраж, похожий на тот, что он испытывал только во время первого настоящего боя, парень глубоко вздохнул, на миг зажмурился и занял место напротив повелительницы Солетада. Разместив планшет на столе, он немного неловким, из-за обморожения, движением пальца его активировал и начал читать сообщения от многочисленных разведывательных отрядов, посланных в разные части города после того, как монстры, лишившись контроля, разбежались.
— …Блок Б4 полностью зачищен, несущие конструкции не повреждены, все основные системы подлежат восстановлению, — список занял у него тридцать минут; большая часть новостей была сравнительно утешительной на фоне кошмара, что происходил все прошлые три месяца и особенно в последние дни, когда Солетад был на грани уничтожения.
Весь доклад Айдора провела в полном молчании, задумчиво глядя в окно и делая небольшие глотки из простой фарфоровой чашки в своей правой руке. Тщательно проверив все пункты и убедившись, что он ничего не забыл, Дэллан, заметив недавно пришедшее сообщение, добавил:
— И последнее: леди Баррет запрашивает у вас аудиенцию. Искатель Истины собирается покинуть Солетад сегодня к полудню.
— Передай Искательнице, что я изволю встретиться с ней через час в малом зале и сообщи, что желаю видеть только ее одну, без сопровождающих, включая даже леди Далу, — холодно приказала королева, прищурив пронзительные карие глаза.
— Вы в чем-то подозреваете Орден, Ваше Величество? — отправив ответ на сообщение, нерешительно спросил молодой рыцарь.
— Знаешь, Дэллан, почему я назначила именно тебя своим рыцарем-защитником? — задала встречный вопрос Айдора, и, заметив растерянность на юном лице, тяжело вздохнула. — Можешь не отвечать, поясню. Дело в том, что меня последние шесть лет окружают хитрецы и интриганы, а единственный человек, которому я могла доверять… Оказался главным предателем. Я сильно запуталась. Боюсь буквально сойти с ума, впасть в паранойю и натворить ошибок. Потому мне нужен был кто-то, кому я смогу безоговорочно верить. Хоть что-то настоящее в этом изменчивом мире.
На миг, присущая ей сдержанная и высокомерная маска спала с лица королевы, и за ней Дэллан увидел девушку лишь немногим старше его самого, на чьи плечи свалилась непрошенная власть и вместе с ней груз ответственности за судьбы других. Это странным образом его полностью успокоило и придало решительности. Поднявшись из-за стола, парень прижал ладонь правой руки к гербу феникса и уверенно произнес, склонив голову:
— Ваше Величество, я могу лишь повторить клятву, которую принес вам вчера во время посвящения в рыцари. Пока в моей груди стучит сердце, я вас не предам. И даже если ток крови остановится в венах, останусь вам верен.
— Благодарю, шевалье. А сейчас покиньте, пожалуйста, помещение. Пока слуги заняты уходом за ранеными, мне приходится самой приводить себя в порядок. Скоро я выйду, и мы направимся на встречу с гостьей.
Момента слабости как не бывало, Айдора вновь была высокомерна и холодна, но Дэллан уже увидел ее настоящую, пусть и на мгновение, а потому это его не смущало. Наоборот, преданность наследнице королевского дома в его груди только возросла. Парень незамедлительно поклонился и направился к двери, так и не прикоснувшись к чашке бодрящей влаги, что осталась стоять на столе. Лишь об этом он немного жалел, но, впрочем, уже не сомневался, что однажды ему обязательно выпадет шанс исправить эту досадную оплошность.
Искательница прибыла в нужный зал до назначенного времени. После всего пережитого в Солетаде, накануне отбытия, она чувствовала себя окрыленной, обретя свободу от холодных оков и постоянных смертей. Едва сдерживаясь от того, чтобы пуститься в пляс, блондинка внимательно разглядывала гравюры, картины и статуи, украшавшие малый зал, предназначенный для встречи важных гостей. К удивлению девушки, успевшей немного привыкнуть к навязчивому шику и блеску купавшихся в роскоши Верхних Шпилей, здесь оказалось невероятно уютно.
Овальное помещение, не больше двадцати метров длиной, украшенное по краям предметами искусства, было обставлено просто и с присущим суровым северным землям сдержанным вкусом. Оно заканчивалось закрытым камином, в котором жарко пылали сердца местных монстров, отдавая тепло. Рядом с ним были приготовлены три кресла, украшенные длинным седым мехом, и небольшой стол, сервированный скромными закусками из рыбы и большим запечатанным кувшином, содержимое которого вызывало у Лины вопросы.
Всем был хорош Одинокий город, кроме погоды, еды и напитков. Испорченная лучшими поварами Вайрна и изысками корабельного кока, Лина употребляла местную кухню только по необходимости. Суровые солетадцы были приучены есть всё, что хоть сколько-нибудь отдаленно подходило в пищу. Даже королева, которую ожидала Искательница, была в этом не исключение. Несмотря на то, что помещение успели подготовить к прибытию гостьи, сама повелительница задерживалась. Обойдя столик, высокая и стройная блондинка, одетая в новейший силовой костюм четвёртого поколения, протянула руки к камину, согревая озябшие пальцы, и вскинула голову, вглядываясь в портрет, находящийся на самом освещённом и почётном месте.
На нём был изображён широкоплечий и статный мужчина в пурпурной мантии, которая не могла скрыть мощные, словно высеченные из гранита руки, с крепкими пудовыми кулаками. Незнакомец смотрел строго и раздражённо. Казалось, художник рисовал портрет в момент гнева, или этот мужчина зол был абсолютно всегда. Склонив голову на бок, Лина остановилась напротив и поинтересовалась у своего “пассажира”:
— Не знаешь, кто это?
— Рискну предположить, что родоначальник королевского рода, сам Эним Первый и неповторимый, - не скрывая весёлости, ответила Астра в глубине сознания. Искательница уже настолько привыкла к обществу вневременного искина, что воспринимала его как нечто обыденное.
— Не похож, - сверившись с воспоминаниями Среброрукого и бросив на портрет испытующий взгляд, сообщила Лина. - Прошлый экзарх был куда милее и без этого вот квадратного подбородка.
— Царь должен быть грозен, свиреп и недоступен аки бог, дабы никто не дерзнул злоумышлять против него. А то, что настоящий Эним был не воин, а идеолог, поэт и музыкант, сейчас уже не важно. Его давно уже нет, а вот образ, что он создал, - тот сохранился в веках, - с ностальгией в голосе сообщила Астра.
— Ты его знала? - без толики удивления спросила Лина и направилась к уютному креслу перед камином.
— Не в этот момент его жизни. Мы заключили контракт уже после того, как он вернулся из ссылки в Солетад, где умудрился спасти город, примерить тюремную администрацию с заключенными и стать его правителем. Мы встретились лишь незадолго до того, как он был предан и убит альвами. Жаль, я не смогла узнать его получше, он был хороший человек. Искренний, преданный и достойный. Ты на него похожа, - Астра погрузилась в воспоминания, и как всегда, Лину накрыла волна смутных образов чужого, но чем-то знакомого прошлого.
— Всё, прекрати. Твой сарказм даже более едкий, чем у Ричарда, — недовольно повела девушка плечом и прислушалась: от дверей в двадцати метрах доносились звуки шагов.
— Это был не сарказм, моя дорогая. А похвала, - от ответа подруги разлилось искреннее тепло, в последнее время Лина всё чаще могла ощущать эмоции и вспышки воспоминаний своей странной гостьи.
Немного смутившись, она сосредоточила взгляд на двери зала. Первым горделиво вошел, сверкая новыми силовыми доспехами, Дэллан. Было заметно, что к своей новой задаче паренёк отнёсся предельно серьёзно: окинув цепким взглядом помещение и сверившись с показателями шлема, он кивнул в знак приветствия Искательнице и лишь затем почтительно склонился перед шагнувшей вслед за ним королевой. Айдора изящно и величаво пересекла помещение и нахмурилась, глядя на гостью. Лина, спохватившись, поднялась с нагретого места, чтобы поприветствовать хозяйку дворца согласно местному этикету, и, поднеся руку к груди, вежливо произнесла: