Девочка с лисьим хвостом. Том 6

- Автор: Сон Вон Пхён
- Жанр: Детская фантастика / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2025
Читать книгу "Девочка с лисьим хвостом. Том 6"
Информация от издательства
На русском языке публикуется впервые
Сон Вон Пхён
Девочка с лисьим хвостом. Том 6 / Сон Вон Пхён; пер. с кор. Дарьи Крутовой; илл. Ман Муль Сан. — Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2025. — (Девочка с лисьим хвостом).
ISBN 978-5-00250-190-8
История о новом хвосте удивительной девочки-кумихо. Должна ли пугать меланхолия?
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Original title:
Vol. 6: 2025 (THE MAGIC OF BLACK TAIL)
Text © (2025) by Sohn Won-pyung
Illustration © (2025) by Mr. General Store
All rights reserved.
Originally published in Korea by Changbi Publishers, Inc.
Russian Translation © Mann, Ivanov and Ferber, 2025
Russian translation was published by arrangement with Changbi Publishers, Inc.
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2025
Автор: Сон Вон Пхён
Родилась в Сеуле, изучала социологию и философию в университете Соган, а также кинорежиссуру в Корейской академии искусства. Её дебютный роман «Миндаль» удостоен премии за лучшее произведение в области литературы для подростков Changbi, успешными были романы «Контратака тридцати», «Призма», «Труба», сборник «Дом других». Сон Вон Пхён написала сценарии к нескольким короткометражным фильмам и выступила режиссёром полнометражной картины «Незваный гость» по собственному сценарию. Она является лауреатом премии кинокритиков Cine21 и литературной премии мира Чеджу 4.3.
Художник: Ман Муль Сан
Дебютировала в Kakao Webtoon с вебтуном «Домовой носка». Эта добрая, тёплая сказка стала невероятно популярной, а после выхода вебтунов «Жди меня там, где падают звёзды» Ман Муль Сан окончательно выработала свой особый стиль.
Посвящается лисам, увязшим в чёрном болоте
* Кумихо, или лис с девятью хвостами, — оборотень из корейской мифологии. Здесь и далее примечания переводчика.
** Кысынсе — с острова Чеджудо, за которым всегда следуют ветер и дождь.