Операция «Мерлин»
Читать книгу "Операция «Мерлин»"
Глава 4. Отдел Инфернальных Преобразований
Творение Хунты неторопливо шло по длинному коридору. Снейп без труда поспевал за ним, по пути оглядываясь по сторонам.
Коридор — светлый, выложенный красновато-коричневым паркетом — был безлюден. Из окон виднелся все тот же участок парка: высокие клены и часть асфальтовой дорожки.
На многочисленных дверях матового стекла висели рисунки, выполненные, похоже, от руки. Студент присмотрелся: на них были изображены смешные человечки, некоторые из которых напоминали сотрудников института.
— Осторожнее, пожалуйста! — неожиданно донеслось откуда-то снизу. Засмотревшись на портреты, Северус чуть было не сбил с ног гнома с пачкой похожих картинок в руках.
— Извините... — пробормотал юноша и поспешил было за дублем, но любопытство пересилило: он обернулся и спросил:
— А вы кто?
— Домовой, — степенно ответил человечек. — Тихоном звать.
Коридор упирался в металлические двери лифта. На стене его кабины обнаружилась панель с кнопками, на которых светились цифры от единицы до нуля. Дубль нажал последовательно 3, 2 и кнопку со стрелкой. Послышалось негромкое гудение и кабина плавно поехала вверх. На табло над дверью замелькало «10,11,12...»
Северус вспомнил, что снаружи Институт выглядел как небольшое двухэтажное здание, но рядом стоял только дубль, а он для расспросов не годился. К тому же на табло высветилось «32», лифт остановился и двери разъехались в стороны.
Вновь сырость и полумрак, но больше ничего общего с факультетом... Серый бетонный пол, серые глухие стены, серый низкий потолок. Тусклые лампочки в частой металлической сетке. Дальний конец коридора теряется в темноте, откуда-то раздается дробный сухой перестук. Гулкое эхо шагов уносится далеко вперед идущих.
Дубль остановился у двери, почти неразличимой на фоне стены, и дернул ее на себя. Перестук стал оглушительным.
Они очутились в помещении, похожем на каталожную комнату большой библиотеки. Здесь от пола до потолка высились ряды небольших ящичков, а перед ними, за большим столом, восседала, судя по всему, их хранительница.
При виде сухопарой пожилой женщины, сидевшей за печатной машинкой, в сознании Северуса всплыло меткое русское слово «грымза». Оно как нельзя лучше подходило к коротко стриженным волосам свинцового оттенка, пыльно-серому платью и выражению кислой брезгливости на морщинистом блеклом лице. Грымза оторвалась от своего занятия и в наступившей тишине ее скрипучий голос прозвучал особенно резко:
— Закрывайте дверь, сквозит! Вы и есть Северус, новый помощник Кристобаля Хозевича?
— Да, мисс... миссис... товарищ... — смутился Снейп, не зная, как обращаться к ней.
— Меня зовут Валькирия Касьяновна, — отчеканила женщина. — Я заведую отделом Инфернальных Преобразований. Потрудитесь запомнить. Вы можете идти, — обратилась она к дублю. Тот немедленно развернулся и вышел. — А вы, молодой человек, подойдите сюда.
Северус приблизился к столу. Заведующая вручила ему три плотных бумажных прямоугольника с маленькими квадратными отверстиями в разных местах. На каждом из листов острым готическим шрифтом было напечатано имя: Тофания ди Адамо, Лукреция Борджиа, Екатерина Медичи.
— Товарищ Хунта сделал запрос на извлечение из субэнергетического пространства указанных особ, — сообщила Валькирия. — Запрос одобрен. Сейчас вы пройдете на склад и передадите эти перфокарты старшему кладовщику. Он выдаст вам инферно-сущности. Вопросы есть?
Снейп на тот момент больше всего желал спросить, что означает весь этот бред. Но вслух лишь вздохнул и попросил объяснить, как пройти на склад.
— До конца коридора и направо.
Склад скрывался за толстой железной дверью, и было тут не на шутку холодно. Северус подул на коченеющие пальцы и огляделся в поисках кладовщика.
Если кабинет заведующей походил на библиотеку, то склад представлял собой здоровенный, плохо освещенный зал, в центре которого на мощном бетонном основании возвышался и тускло поблескивал стеклом и хромом загадочный прибор, напоминающий гибрид огромного телескопа и телефонной будки.
Откуда-то из полутемного угла раздался хриплый надсадный кашель. Юноша невольно вздрогнул, присмотрелся и обнаружил старика, сидящего у стены на табуретке. Одет старик был непонятно, но явно тепло.
— Паря, тебе чего? — без особого интереса спросил он и шумно отхлебнул из большой кружки, которую держал в руках.
— Кладовщика ищу... то есть старшего кладовщика, — быстро поправился стажер.
— Я старший, — дед, кряхтя, встал и чем-то щелкнул. Тут же вспыхнул яркий свет. — Ты с заказом? От Хунты, небось?
— Да, от него. И, очевидно, вот эти странные вещи и есть заказ... — Северус протянул ему перфокарты.
— Итальянки... — пробормотал кладовщик и протопал к прибору. — В итальянском сечешь?
— Нет...
— Ну, не беда. Ты, главное, запомни: «сальве» — здравствуйте, «андаре» — идти, «прего» — пожалуйста. А больше ничего и не надо, они сами от тебя не отлипнут, пока до места не доставишь. Сейчас отойди-ка подальше, а то волной зацепит.
С этими словами старик вставил карты в специальные пазы на поверхности «телескопа», а затем что-то нажал и покрутил. Зал наполнился низким неприятным гулом. Пол слегка завибрировал.
— Принимай первую, — распорядился дед.
Из «телефонной будки» выплыло привидение дородной женщины в чепце и пышном платье.
— Сальве... — проговорил Снейп. Привидение неприязненно поглядело на него, помедлив немного, кивнуло и замерло в воздухе рядом.
— Вторую держи. Ишь, ты — шустрая...
Это привидение оказалось симпатичнее и улыбчивее первого. Оно охотно ответило на приветствие и разразилось длинной и, судя по тону, веселой фразой. Северус попытался изобразить любезную улыбку. Очевидно, у него получилось, потому что призрачная дама кокетливо подобрала полупрозрачный подол и пристроилась почти у самого плеча.
— А теперь у нас королева пойдет, — послышалось от прибора. — Ты того... поклонись, что ли... они это любят.
При виде третьего привидения двое остальных присели в глубоком реверансе. Северус неловко поклонился.
Серебристо светящаяся фигура, величаво движущаяся к ним, и впрямь походила на венценосную особу и своей осанкой, и роскошным нарядом, хоть он и напоминал причудливые завитки белесого тумана.
— Знаешь, кто они? — спросил старик, выключив прибор. И не дожидаясь ответа, сообщил:
— Знаменитые отравительницы. Лихие тетки, что и говорить... Да уж Кристо других и не заказывает. Все, забирай их... Просто скажи «андаре» и иди.
— Андаре... прего, — Снейп сделал приглашающий жест. Первой из дверей склада выплыла королева, за ней остальные.
— Кристобалю привет передавай от деда Харона, — донеслось вслед. — Давненько не заглядывал...
* * *
Стажер поначалу опасался, что в коридоре привидения разбредутся в разные стороны и ему придется, как какому-нибудь пастуху, сгонять их в кучу. Но они чинно шли друг за дружкой: величавая королева, суровая дама и веселая кокетка. Последняя то и дело оглядывалась на него, и вид у нее был очень лукавый.
Впереди уже показался лифт, но тут что-то произошло с лампочками: они затрещали, потускнели и разом погасли. В наступившей темноте неярко светились лишь привидения, которые опасливо придвинулись ближе к своему провожатому.
Палочка удобно лежала в рукаве. Достать ее и произнести заклинание «Люмос Максима» было делом секунды.
— Андаре... — проговорил он и осекся: на границе света и тьмы колыхались сгустки мрака очень знакомой формы.
Дементоры! Не тратя время на размышления о том, откуда взялись стражи Азкабана в России, Северус взмахнул палочкой и выкрикнул:
— Экспекто Патронум!
Серебристая лань метнулась вперед, ударилась о мрак... и рассыпалась сверкающей пылью. Дементоры приближались — медленно и грозно.
Привидения чисто по-женски завизжали и попытались укрыться за спиной юноши. А он кидал в нападающих заклятие за заклятием, но все они не производили никакого эффекта. Оставалось самое последнее и самое сильное... но в стене распахнулась дверь и оттуда в ореоле ослепительно-голубого света вынеслась верхом на чудовищном волке и все в том же своем сером платье завотделом Инфернальных Превращений. В руке Валькирия Касьяновна держала длинное копье с пылающим острием. Пронзительно гикнув, она послала оружие в самый центр дементоров и, промчавшись мимо, унеслась куда-то под пол, увлекая за собой темную нежить.
Лампочки в коридоре постепенно оживали. Северус, с трудом стряхивая с себя оцепенение, спрятал палочку обратно в рукав.
— Да, она у нас такая, — оказалось, вместе с привидениями за его спиной стоит и Харон. — Валькирия.
— А откуда у вас взялись дементоры?
— Это ты про плазмоидов говоришь? Да, бывает, с инферно-стороны прорываются. Этаж-то пока не достроен, защита толком не отлажена. Но лазерный распылитель против них неплохо действует.
— Какой-какой распылитель?
— Ну, Сев, ты как будто не в двадцатом веке живешь! — удивился старик. — Ведь сейчас каждый мальчишка знает, что такое лазер. Ладно, заходи как-нибудь в гости, расскажу. А ты, между прочим, молодец: не растерялся... ну а теперь иди давай: вишь, дамы нервничают.
— Откуда вы знаете, как меня зовут? — Снейп уже устал удивляться и спросил почти механически.
— Давно живу, — хмыкнул Харон.
* * *
В лифте не случилось ничего запоминающегося, если, конечно, не считать того, что самое симпатичное из привидений откровенно домогалось Северуса под завидующими взглядами двух остальных. Он кое-как отогнал от себя любвеобильного призрака и с помощью трех итальянских слов и предупредительных жестов доставил, наконец, «заказ» в лабораторию Хунты.
[image_63|center]
— Ну, как все прошло? — поинтересовался тот, раскидывая на каменном полу светящиеся лучи пентаграммы. Привидения, как завороженные, тут же вплыли в ее центр и замерли.
— Пригодились и учтивость, и решительность, — не вдаваясь в подробности, ответил Снейп.
— Хорошо. Пока можете быть свободны... а чтобы не скучали, вот вам занимательное чтение, — Кристобаль Хозевич протянул студенту пачку распечаток. — Это запись моей беседы с Теофрастом фон Гогенхаймом, известном также как Парацельс. Слыхали о таком?
— Да, у нас в библиотеке есть несколько книг о нем.
— Значит, тем более будет интересно.
Пока завотделом о чем-то сурово и требовательно говорил с привидениями, Северус по-быстрому соорудил себе стул со столом и пристроился у окна. После первой же прочитанной страницы он сотворил также стопку бумаги и чернильницу с пером. Критически посмотрел на нее, заменил на шариковую ручку и больше уже ничего не замечал вокруг.
— Северо!.. Эй, ученый книжник! — Хунте пришлось повысить голос, чтобы отвлечь своего помощника от увлеченного конспектирования. — Похоже, нашли для себя немало нового?
— Не то слово...
— Прервитесь на обед. Мне бы не хотелось наблюдать в лаборатории голодные обмороки.
* * *
Давешнюю столовую оказалось найти не трудно, тем более, что любой встречный охотно подсказывал, куда надо идти. И еще в дверях, сквозь гул голосов и звон посуды, Снейп различил знакомый ненавистный голос.