История Мародеров
![История Мародеров](/uploads/covers/2023-02-20/istoriya-maroderov-201.jpg-205x.webp)
Читать книгу "История Мародеров"
Джеймс сердито передернул плечами и переключился на другой предмет:
— Повезло тебе, Сириус, с фамилией: не придется долго мучиться, — и, страдальчески возведя глаза к потолку, протянул: — А я почти в самом конце списка!
Сириус только фыркнул, и в этот момент прозвучал высокий голос профессора Флитвика:
— Блэк, Сириус!
— Ну все, парни, я пошел, — он глубоко вздохнул.
— Удачи! — хором произнесли мальчишки.
По возвращении из кабинета Сириус был встречен дружным вопросом:
— Ну, как?
— Отлично. Надо заставить ананас проплясать чечетку, — он хихикнул. — Кажется, я немного перестарался: ананас выделывал такие коленца, что Флитвик даже зааплодировал.
Ребята рассмеялись. Они и ожидали от него чего-нибудь в этом роде.
Постепенно толпа в коридоре редела. Кто-то выходил из кабинета радостный и сияющий, кто-то, напротив, мрачный и словно в воду опущенный. Одна девочка даже разрыдалась.
Сириус остался с друзьями ждать, пока дойдет очередь до них. Точно так же, как некоторое время спустя, сдав экзамен, остался Ремус.
Больше всего они волновались, когда наступил черед Питера. Но и он появился из кабинета довольный и улыбающийся.
— Порядок! Кажется, сдал.
— Ура! — закричали они хором.
На мальчишек стали оборачиваться, а Снейп смерил их убийственным взглядом. Но сейчас друзьям ни до кого не было дела. Наконец, из кабинета прозвучало:
— Поттер, Джеймс!
Джеймс взлохматил себе шевелюру, глубоко вздохнул и двинулся в кабинет с таким лицом, будто идет на эшафот.
Когда он вернулся — уже с сияющей физиономией — мальчики помчались на кухню, чтобы запастись сладостями и как следует отпраздновать. Хотя оценки объявят только через неделю после последнего экзамена, кто как сдал, было уже сейчас примерно ясно.
— Что ж, парни, — подвел итог Джеймс, когда они в своей спальне поедали принесенные из кухни пирожные, — я в нас и не сомневался!
* * *
Несмотря на успешно сданные чары, Лили трясло перед каждым следующим экзаменом. Даже перед зельеварением.
— Лили! — Алиса укоризненно покачала головой. — Тебе-то чего волноваться? Ты же лучшая в зельях, любимица Слизнорта.
Но Лили словам подруги не внимала. Не то чтобы она была неуверенна в своих знаниях — просто сама атмосфера экзаменов вызывала нервную дрожь. Успокоилась Лили, только когда разложила на столе в экзаменационном классе ингредиенты и приступила к приготовлению зелья от забывчивости. Знакомый процесс немедленно увлек ее, и она забыла обо всем, очнувшись, только когда зелье было готово.
Слизнорт одобрительно улыбнулся и тихонько произнес:
— Как всегда великолепно, мисс Эванс!
Лили радостно зарделась. Из класса она вылетела как на крыльях. В коридоре ее поджидал Северус, сразу спросивший:
— Ну, как? Хотя можешь не отвечать — по твоему лицу все понятно.
Лили радостно рассмеялась.
— А ты сам? Наверняка лучше всех сварил!
Северус польщено хмыкнул:
— Если верить Слизнорту, то да.
Некоторое время спустя к ним присоединилась Алиса, которая при виде Северуса привычно поморщилась.
— Сдала? — взволнованно спросила Лили. В отличие от нее, подруга зелья никогда особенно не любила.
— Вроде, — выдохнула Алиса. — Я дико боялась что-нибудь перепутать, но, кажется, и цвет, и запах получились, как положено.
На этот раз поморщился Северус. Алиса предпочла этого не заметить, а Лили, пообещав ему встретиться позже, поспешила увести подругу.
* * *
Окончание всех экзаменов четверо друзей отметили еще одним набегом на кухню. Когда они уже запаслись сладостями и соками и собрались уходить, прямо перед ними появился директор. Мальчишки в ужасе замерли, прижимая к себе добычу, и нервно сглотнули, уставившись на него. Дамблдор, кажется, даже не удивился. Несколько секунд они смотрели друг на друга, пока директор не объявил задумчиво в пространство:
— Так вот что за мародеры, оказывается, объявились в школе! А я-то все думаю, кто это еду таскает… — он усмехнулся себе в бороду, и глаза его весело блеснули за стеклами очков. — Если вы сейчас быстро исчезнете, ради окончания учебного года я сделаю вид, что никого не видел.
Ребят как ветром сдуло. В гриффиндорскую башню они неслись с такой скоростью, какой от себя не ожидали. А влетев в спальню, переглянулись и расхохотались.
— Ну, Дамблдор дает! — воскликнул Сириус. — Я уж думал все — нам конец! А он: «Сделаю вид, что никого не видел».
— Мародеры, — Джеймс хмыкнул. — А что, неплохое название!
— Точно! — поддержал Сириус друга. — Так мы и будем называться. Ремус?
— Мародеры и есть, — согласился Ремус с улыбкой.
— Питер?
— Я за.
— Итак, единогласно. С этого момента мы Мародеры.
Объявления отметок все ожидали с нетерпением. Сириус и Джеймс набрали рекордное количество Превосходно. Джеймс дико удивился, увидев у себя «Превосходно» даже по Зельеварению.
— Твое благотворное влияние, — ухмыльнулся он Сириусу.
Совсем чуть-чуть от них отстал Ремус: у него было только одно «Выше ожидаемого» — по трансфигурации. Питер по всем предметам получил «Выше ожидаемого», а по Травологии — даже «Превосходно», и долго не мог поверить своим глазам, внимательно изучая табель.
В Хогвартс-экспрессе, по дороге домой, друзья шутили и веселились, но чем ближе был Лондон, тем мрачнее становился Сириус.
— Не убьет же она тебя! — не выдержал Джеймс.
— Кто знает? — Сириус произнес это настолько серьезно, что все в шоке уставились на него.
— Знаешь что? — Джеймс первым пришел в себя. — Я попрошу маму, чтобы она прислала тебе приглашение. Проведешь лето у меня.
— Не отпустят, — Сириус все так же мрачно покачал головой.
Джеймс закусил губу и с тревогой уставился на друга.
— Да ладно, прорвемся! — вдруг улыбнулся Сириус, заметив их беспокойство. — Первый раз что ли? Я вам напишу, как все прошло.
Радость от наступавших каникул немного омрачалась печалью разлуки. Но они были детьми, веселыми и жизнерадостными, а печали в этом возрасте преодолеваются легко и быстро.