Бьёрн Магнуссон

Добрый Волдеморт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Весь древний род погиб, остался единственный наследник. Верный вассал прячет мальчика в Англии. В 11 лет Бьёрн идёт в Хогвартс. Времена мародёров и всё, что с этим связано. Магнуссону нужно выжить, вырасти сильным и отомстить врагам. И род восстановить конечно.

Книга добавлена:
12-06-2024, 11:14
0
455
229
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Бьёрн Магнуссон

Содержание

Читать книгу "Бьёрн Магнуссон"



Глава 61 Когда норны перерезают нить жизни, люди становятся слепыми

Магнуссон отправил Дамблдору «Патронус» с просьбой о встрече. Тот ответил, что ждёт его в Хогвартсе. Через минуту Бьёрн появился в кабинете директора, выйдя из камина.

— Здравствуйте, профессор, — он с удовольствием сел в знакомое кресло. — Я готов выполнить свою часть сделки. Все расчёты ритуала завершены, нужные материалы у меня с собой. Защита на комнате будет настолько сильной, что Волдеморт не сможет навредить малышу Поттеру. Я передам вам документацию, когда закончу работу, чтобы вы могли убедиться, что всё в порядке.

— Прекрасно, — улыбнулся Дамблдор и встал из кресла. — Не будем медлить. Возьми меня за руку, Фоукс перенесёт нас к Поттерам.

Феникс курлыкнул и перелетел на плечо Дамблдора. Бьёрн поднялся и подошёл к директору. Перед его глазами мелькнула огненная вспышка, и они оказались перед маленьким двухэтажным коттеджем.

— Это же Годрикова Впадина? — удивился Бьёрн, оглядываясь по сторонам. — Вон там дом миссис Бэгшот. Надо будет зайти к ней потом.

— Да, мэнор Поттеров разрушили «Пожиратели смерти», — грустно вздохнул Дамблдор. — Пока Джеймс и Лили живут здесь. Министерство магии по моей просьбе выделило им коттедж.

В этот момент на пороге появилась Лили и начала вытаскивать коляску из сарая, видимо, собираясь на прогулку с ребёнком. Только после этого она заметила Магнуссона с директором и удивлённо вскрикнула:

— Ой, профессор Дамблдор! Бьёрн? Добрый день, вы появились так неожиданно.

— Здравствуй, моя девочка, — улыбнулся в бороду старик. — Как там Гарри, не болеет? Хорошо кушает?

— Всё в порядке, директор, — Лили с улыбкой подошла к калитке. — Вот, хочу погулять немного с сыном. Свежий воздух полезен детям.

— А Джеймс дома? — спросил Дамблдор, улыбаясь в бороду.

— Да, он с ребятами в гостиной. У нас сегодня в гостях Сириус, Питер и Лонгботтомы. Мы собираемся стейки пожарить на гриле. Фрэнк нарезает салаты, Алиса следит за Невиллом и Гарри, а мой Джейми с друзьями мясо маринует, — отчиталась на одном дыхании Лили.

— Значит, мы пришли вовремя, — блеснул очками Дамблдор. — Кто же в здравом уме от застолья откажется?

— А у меня к тому же есть с собой ящик «Старого Огденского», — Бьёрн подмигнул однокурснице. — Думаю, ребята оценят огневиски столетней выдержки.

Лили рассмеялась и открыла калитку:
— Проходите, пожалуйста. А мы с Алисой и детьми пойдём на прогулку. Миссис Бэгшот обещала нам яблок из своего сада...

Через несколько часов бывшие ученики Хогвартса во главе с Дамблдором, сытые и довольные, собрались пообщаться в беседке на свежем воздухе. Там были все, кроме Алисы и Лили, которые снова ушли на прогулку с детьми. Поэтому в беседке шёл исключительно мужской разговор. Поскольку Джеймс, Сириус и Фрэнк были мракоборцами, то обсуждаемые темы в основном были связаны с работой авроров. Когда жена Лонгботтома вернулась и укоризненно посмотрела на мужа, тот попрощался со всеми и они аппарировали к себе. Лили разрешила Джеймсу пьянствовать, сколько он пожелает, а сама ушла укладывать Гарри.

Бьёрн достал очередную бутылку огневиски и торжественно произнёс:

— Друзья! Хочу сказать, что у меня в конце апреля состоится свадьба, — и он тут же передал бутылку Поттеру. — Приглашаю всех на торжество. Директор Дамблдор! Вас и остальных профессоров я тоже надеюсь там увидеть.

— Альбус, вам ещё? — Джеймс разливал огневиски по стаканам, и Дамблдор кивнул, пододвигая свою рюмку. Он сделал аккуратный глоток и, лукаво улыбнувшись, ответил Бьёрну:

— Хорошо, мой мальчик. Думаю, мы все сможем оставить замок на старост и мистера Филча где-то на пять-шесть часов, но не больше. В противном случае всему профессорскому составу придётся Хогвартс заново отстраивать.

Все рассмеялись немудрёной шутке директора, и разговор продолжился. Сириус настойчиво агитировал Питера поступать в авроры, а тот отнекивался. Мол, с его полнотой он провалит тесты по физической подготовке, а ещё очень боится Грюма. Блэк убеждал его, что одноногий и одноглазый командир аврорского отряда — замечательный человек и вообще молодец. Через час Петтигрю это надоело. Он многословно попрощался с друзьями и поспешил удрать.

— И так каждый раз, директор! — Сириус пьяно пожаловался Дамблдору. — А как было бы здорово, если бы мы вчетвером, как раньше в Хогвартсе… Все вместе, да в одном отряде. Вроде мушкетёров из книги этого… как его…

Сириус любил прихвастнуть, что хорошо знаком с культурой обычных людей. Он клялся, что не разделяет высокомерного отношения Блэков к магглорождённым. Однако его попытки были неубедительными, а в каждом жесте сквозила аристократическая порода.

Джеймс Поттер перевёл взгляд на Бьёрна и серьёзно спросил:

— Ты же не просто так к нам зашёл? Да ещё вместе с профессором Дамблдором.

— Аврорская интуиция? — с улыбкой предположил Бьёрн и, поймав разрешающий взгляд Альбуса, стал рассказывать:

— Директор предложил мне создать для вас рунную защиту в детской. Уверен, что вы слышали о пророчестве Трелони и знаете, что Волдеморт может решиться на убийство вашего сына. Поэтому я сделаю из комнаты Гарри мощный артефакт, который убережёт его от любой опасности.

— Даже от «Авады» спасёт? — недоверчиво прищурился Джеймс.

— И от неё тоже, — кивнул Бьёрн. — После того как я закончу наносить рунные цепочки на комнату, никто не сможет причинить вред твоему сыну, правда, только там.

— А нельзя на весь дом наложить защиту? — загорелся идеей Поттер. — Мы тогда будем сидеть с Лили у окошка и корчить рожи Волдеморту, а тот будет только плеваться ядом и шипеть по-змеиному у калитки!

— Для этого у дома должен быть источник, как у Блэков, — Бьёрн отрицательно покачал головой. — Иначе откуда она получит энергию?

— Я могу наложить на дом очень сильную защиту, — вступил в разговор Дамблдор. — Это чары «Фиделиуса». Они надёжно спрячут ваш коттедж от врагов. Никто не сможет проникнуть в него без разрешения. Вы выберете хранителя, и только он будет приводить к вам кого-то постороннего.

— Ты будешь хранителем «Фиделиуса», Сири! — Джеймс тут же наставил палец на друга.

— Нет, Джейми, это слишком просто, — покачал головой Блэк и задумался. — Все знают, что я твой лучший друг. Желательно сделать хранителем того, кто «Пожирателям смерти» незнаком. Например, Рема назначить или Пита.

— Римус — оборотень, — Дамблдор с укором посмотрел на Сириуса. — Вы же сами знаете, как много волшебных народов приняли сторону тьмы в этой войне. Волдеморт пообещал им столько всего, что они тянутся за ним, как крысы за дудочником. К тому же Люпин исчез куда-то после Хогвартса. Возможно, уже где-то рвёт магглов в составе егерских отрядов «Пожирателей смерти».

— Не-не, он наш друг! — горячо возразил Блэк, — Римус никогда бы не предал нас, директор. Мы же вместе с самого детства. Надо только послать ему сову, и он примчится к нам на помощь!

— Всё равно это слишком опасно, Сириус. Ты готов рискнуть жизнью Гарри? — Дамблдор укоризненно покачал головой и посмотрел на Блэка как на неразумного ребёнка. — А что, если Люпин — предатель?

Сириус стыдливо потупился и больше ничего не стал говорить. Дамблдор удовлетворённо блеснул очками и начал велеречиво прощаться.

***

Следующую неделю Бьёрн ежедневно бывал в доме у Поттеров. Он снял все обои в детской комнате и методично вырезал руны на стенах и полу. Затем встроил в определённых местах драгоценные камни и проложил между ними дорожки из золота. Джеймс и Лили, наблюдавшие за его работой, только переглядывались и изумлённо шептались потом в гостиной. Через неделю вся комната была разукрашена золотыми узорами и непонятными символами, а кое-где вплавленные в стены драгоценные камни сверкали магическим огнём. Во сколько обошлась такая защита, Поттеры даже спросить не решались.

Когда всё было готово, Бьёрн взмахнул палочкой и восстановил в комнате первоначальный вид. Последними на окно встали горшки с саженцами глицинии, которые Лили собиралась посадить возле дома.

— Всё, ребят. Я завязал защиту на вашего сына, — Бьёрн устало упал на диван в гостиной Поттеров, с удовольствием наблюдая, как на запястье тает шнурок «Непреложного обета». — Теперь никто не сможет убить Гарри, даже если враг — Великий Волшебник.

Лили принесла ему чая, а Джеймс отошёл в угол комнаты, чтобы разжечь пламя в камине.

— Кстати, я Снейпа видел недавно, — негромко сказал ей Магнуссон.

Лили поправила ребёнку покрывало и тоже взяла в руки кружку с чаем. Сделав глоток, она пренебрежительно фыркнула:

— Северус принял сторону Волдеморта сразу после Хогвартса. Я даже слышать о нём не хочу. Он такой же плохой, как и все остальные тёмные маги с вашего факультета!

— Не все волшебники Слизерина — непременно тёмные маги, — улыбнулся Бьёрн, и Лили смущённо отвела взгляд.

— Исключение всего лишь подтверждает правило, — вспомнила она любимую фразу мужа сестры. — Снейп предал нашу дружбу, и мы поругались, когда виделись в последний раз на похоронах. Он теперь служит «Тому, кого нельзя называть»!

— Вот только Северус — мастер-зельевар, который может сварить для Гарри кучу полезных штук, — возразил Бьёрн. — А у тех же Малфоев есть ферма единорогов. Думаю, молоко волшебных коняшек не помешало бы Гарри, как и целебные зелья от Снейпа. Тёмные маги, светлые — это всё придуманные кем-то ярлыки, — Бьёрн отхлебнул чая и укоризненно посмотрел на молодую женщину. — Надо судить людей по их действиям, а не по политическим убеждениям. Хочешь, я договорюсь с Люциусом и Северусом? Вашему сыну магические продукты и эликсиры помогут вырасти сильным волшебником.
Бьёрн неуверенно пожевал губами, а потом произнёс ещё тише:
— Мне кажется, вокруг вашей семьи закручивается какая-то опасная интрига. Если директор попросил защитить Гарри, может, он предполагает, что Волдеморт обязательно придёт к вам? Если хотите, я сделаю вам троим порталы, которые сами сработают в случае угрозы.

Лили упрямо поджала губы, мотнула головой и буркнула:

— Спасибо, Бьёрн, но не надо… Мы с Джеймсом справимся. Он доверяет директору, и я тоже. Дамблдор никогда не давал повода усомниться в себе. Он Великий Светлый волшебник.

— Как скажешь, — вздохнул Магнуссон. — Если вы так считаете, убеждать больше не стану. В конце концов, это ваша жизнь и ваш сын. Слушай, может быть, когда увидишься с Северусом на моей свадьбе, то вы поговорите ещё раз? Мне кажется, он не враг, пусть и принадлежит к другому лагерю. Ты поспрашивай у Алисы Лонгботтом о молоке единорогов и насчёт зелий для детей, она ведь из семьи светлых волшебников, как и Фрэнк. Думаю, ты удивишься, узнав, сколько всего полезного и магического Лонгботтомы дают своему ребёнку.

— Алиса ничем таким Невилла не кормит, я бы знала! — с апломбом начала спорить Лили.

Тут огонь в камине наконец-то вспыхнул, и Поттер поспешил присоединиться к разговору.

— Фух! Разжигать его руками, а не магией — та ещё морока, еле справился. Но что-то в этом есть успокаивающее.


Скачать книгу "Бьёрн Магнуссон" - Добрый Волдеморт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фанфик » Бьёрн Магнуссон
Внимание