Девушка из другого племени

Катарина Кирси
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: Две истории
Девушка из другого племени. Мистическая сказка с жестоким реализмом о жизни вымирающих племён индейцев Северной Америки. Молодой вспыльчивый юноша похищает дочь мэра, пытаясь отомстить за смерть своего брата. Есть ли у девушки шанс выжить в кругу потерявших надежду людей.

Книга добавлена:
5-08-2023, 11:25
0
571
31
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Девушка из другого племени

Читать книгу "Девушка из другого племени"



Анна вновь прервалась. Замолчала, то ли пытаясь вспомнить хронологию событий, то ли выбирая, что нужно рассказывать, а что нет. Иногда она смотрела на меня, и мне хотелось подсказать ей, задать наводящие вопросы. Но она тут же отворачивалась, и я понимал, что только помешаю.

— Нас вели неделю, — продолжила она, глубоко вздохнув. — Когда мы дошли до их посёлка, я была так измучена, что была даже рада, что мы наконец-то остановимся. Меня уже не пугали ни их пыточные столбы, что виднелись между деревьями, ни орущие дикари, что трясли над моей головой палками, плевались и бросали в меня камни. Деревня была небольшой, нас встречало около пятидесяти человек. Все в шкурах, разрисованные, увешанные ракушками и костями.

Возле деревни второй женщине развязали руки и велели бежать через всё поселение. Индейцы выстроились в две шеренги, и женщина, бежавшая через их строй, была забита насмерть. Кажется, она упала где-то на середине пути, и люди, словно голодные шакалы, накинулись на её тело, добивая несчастную. Над их головами поднимались и опускались окровавленные палки, а моё сердце сжималось, холодело, и я мысленно молилась, чтобы умереть сейчас и сразу. От ужаса у меня подгибались ноги. Я была уверена, что меня ждёт то же самое. Индейцы вопили, били в барабаны и звенели украшениями.

Казни своей я не дождалась. Ко мне вышел белый мужчина в чёрной рясе, на плохом английском он объяснил мне, что является священником и помогает дикарям перейти в христианство. К моему удивлению, к нему относились почтительно, и даже изображали какое-то подобие крёстного знамения. Священник знал язык индейцев и объяснил мне, что один из мужчин - один из тех, что меня похитил - возьмёт меня в жёны. Я попыталась возразить, но меня, разумеется, никто не слушал. Священник лишь намекнул, что если я буду против, меня отдадут воинам, и, если я выживу, продадут французам. Те платили по десять франков за английского пленника. Потом бы меня ждала тюрьма. В тот момент смерть от избиения или французская тюрьма показались мне ужасающей перспективой, и я согласилась.

Лицо старухи напряглось, я чувствовал, что она подходит к чему-то тяжёлому, возможно, самому страшному моменту в её жизни. Её история с каждой минутой проникала всё глубже в мое сознание, и мне самому казалось, что я оказался в тёмном лесу, в холодной и мрачной деревне краснокожих.

— Индейцы тут же насильно меня раздели, срывая куски моего платья ножом. После такого у меня всё тело было в порезах. Ужасный индеец с чёрным рисунком на лице, тот самый, что убил мою мать, сказал, что будет моим мужем. Священник переводил, а я надеялась, что упаду в обморок и больше никогда не приду в себя. Обнажённой меня водили по деревне, как собаку, со связанными руками, и показывали, словно диковинку.

К вечеру меня вымыли, накормили и одели в светлое платье. Священник провёл некое подобие церемонии и даже одел нам на пальцы медные кольца...

Дверь резко распахнулась, и Анна вздрогнула, словно от выстрела. Она замерла, а я уставился на пришедшую прислугу.

— Ужин! — произнесла женщина и, сердито на меня поглядывая, оставила тарелку на подоконнике. — Мистер Шольц, уже поздно, кроме того, мисс Берклинг должна поесть... — начала она, повернувшись ко мне.

— Маргарет, нельзя ли молодому человеку остаться?..
Я удивлённо посмотрел на Анну. После нашего не совсем удачного знакомства я не ожидал от неё подобного.
— У меня не так часто бывают гости, по правде говоря, у меня их не было уже много лет, а общение с этим юношей мне неожиданно приятно.

— Ох, мисс Берклинг, достанется мне от миссис Симонс... — в нерешительности ответила женщина.

Воодушевлённый неожиданной поддержкой со стороны Анны, я затараторил, выпроваживая Маргарет из комнаты:

— Не волнуйтесь, пусть это будет под мою ответственность...

Закрыв за ней дверь, я вернулся на своё место. Сглотнув - почему-то во рту пересохло, я ожидал продолжение истории. Анна словно прислушивалась к удаляющимся шагам, её лицо было напряжённым. Нехорошим словом помянув Маргарет, я осторожно произнёс:

— Вы остановились на свадьбе.

Анна не шевельнулась. Она вновь погрузилась в воспоминания, и мне не хотелось её отвлекать. В памяти всплыли её слова о том, что гостей у неё совсем не было. Это меня удивило, ведь по её рассказу у неё были отец и муж. Неужели после стольких лет плена никто из родственников не захотел её принять?

Анна всё молчала, и мне начало казаться, что она задремала или вообще забыла обо мне.

— Пожалуйста, расскажите, что случилось дальше, — решил потревожить её я.

Она сердито взглянула на меня, и я понял, что вырвал её из серьёзных размышлений.

— У вас есть жена, Мистер Шольц? — внезапно задала она вопрос.

— Нет, пока нет, — признался я.

— Тогда вы не поймёте.

— Я постараю.. — начал я, но она резко оборвала меня, продолжив повествование.

— Медное кольцо заменило мне золотое. С гравировкой, где мой муж обещал быть со мною вечно.

Анна тяжело вздохнула.

— Во время церемонии я надеялась, что священник спросит, согласна ли я, но в конце речи о мире и согласии в семье мой новый муж схватил меня за руку и увёл в свой странный дом, напоминающий шалаш из шкур и бересты.

Внутри стены были ужасно сильно прокопчёны, сильно пахло дымом и гарью. А от мужчины несло животным жиром, которым он был измазан с головы до пят. Мой муж бесцеремонно раздел меня и повалил на лежанку, которая представляла собой шкуру, лежащую на ветках. Пока он брал меня, я молилась о прощении и о том, чтобы мой первый муж никогда об этом не узнал. Возможно, Бог услышал мои молитвы…

Её лицо оставалось неподвижным, но в глазах показались слёзы.

— Индеец не был особо любезен, но и не был слишком груб. Уже следующим утром меня оставили без внимания и охраны. Я выбралась из вигвама и стала неспешно осматриваться, обходить деревню. Я надеялась улучить момент и сбежать. Мне казалось, что за мной и не следят вовсе. Лишь изредка, когда я приближалась к индейцам, на меня бросали косые, презрительные взгляды. Стараясь быть незаметной, я стала удаляться от деревни. Когда же домики скрылись в листве, я стала бежать. Я не знала, где нахожусь, мне хотелось просто вернуться домой. Но через несколько часов я поняла, что я в дремучем лесу, без еды, воды и понятия не имею, куда мне идти. Тогда я попыталась вернуться, но не нашла дорогу обратно. В отчаянии я металась по лесу, и когда показались индейцы, я с радостными криками бросилась к ним. Сначала надо мной смеялись - ведь я заблудилась. А потом мой индейский муж привязал меня к столбу и при всех высек.

Анна замолчала. Я заметил, как побели костяшки на её пальцах, её воспоминания, яркие и пугающие, рисовали картины в моём воображении. Тревога женщины передалась и мне, и я не заметил, как судорожно сжал кулаки.

— Следующим утром женщины принесли меня домой, обмыли и вновь оставили одну. Я поняла, что идти мне некуда, и мне следует ждать и надеяться, что первый мой муж сможет отыскать меня в этой глуши. Теперь мне казалось, что французская тюрьма - не такая уж плохая идея.

Мой индейский муж мало обращал на меня внимания. У него была вторая жена, которая явно доставляла ему больше радости. Мне же приходилось следить за очагом, готовить, а с каждым днём работы мне давали всё больше.

Я заметил лёгкую усмешку на её губах.

— Это племя звало себя Ининуш. Француз же сказал, что у белых их называют Кри. Это было сильное племя, оказывающее поддержку французам и их Железной конфедерации, за что те выдавали индейцам ружья и провизию. Моего мужа звали Пияпват, и он был известным и сильным воином. Несмотря на это, с едой было тяжело. Женщины занимались собирательством, ловили рыбу, шили, дубили шкуры. Мужчины же охотились, но добычи приносили мало, а в остальное время сидели и курили. Так они готовились к войне.

Мне никто никогда не докладывал, куда уходят мужчины. Но для войны с другими племенами индейцы разрисовывали себя краской, танцевали ритуальные танцы и делали подношения, в том числе и христианскому Богу. Это выглядело абсурдно, но французский пастор их поддерживал.

В деревне жили около пятидесяти человек, все они меня люто ненавидели, со мной никто не разговаривал. Каждый раз, когда я обращалась за помощью - требовался какой-то инструмент или помощь с готовкой, люди лишь с презрением на меня смотрели и продолжали молчать. Постепенно я выучила их язык, который был сложным, запутанным, напоминал кудахтанье и не имел логики. Но через полгода я уже могла объясняться.

Меня подмывало попросить её сказать пару фраз на языке аборигенов - я живу в большом городе, и там индейцы говорили на английском. Но мои желания были неуместны.

— Я, мой муж и его вторая жена жили в одном доме, и когда те двое предавались плотским утехам, меня не просили выйти. Для индейцев было нормально заниматься любовью в присутствии других. На меня мой муж ложился редко, чему я была очень рада. К своему ужасу, через семь месяцев плена я обнаружила, что беременна. Это вызвало улыбку на лице моего мужа.

Анна вдруг и сама улыбнулась. Я не поверил, может у меня просто разыгралось воображение. Но женщина, вспоминая о ребёнке, казалась счастливой.

— Ребёнок родился осенью. Погода была плохой, и до весны я не покидала вигвама, став полностью зависимой от мужчины и женщины, которые относились ко мне с презрением. А вот сына моего они любили. Я видела, как менялось лицо мужа, когда он прикасался к моему малышу.

Когда прошло пять лет, я поняла, что никто меня искать не будет, и приняла свою жизнь среди индейцев. Особой любви мне всё так же не выказывали, но относились терпимее. Я всё так же их ненавидела, но пыталась скрывать свои чувства. Сына я растила по своим правилам, но лишь тогда, когда этого не видели другие. Учила его английскому и постоянно настраивала против индейцев. В глубине души я надеялась, что когда он вырастет, то отправится в город, соберёт людей и уничтожит всё их племя.

Через шесть лет у меня родилась дочь. Девочке я была несказанно рада. Теперь я большую часть своего времени проводила с детьми. Я рассказывала им истории про большой город. Про повозки, в которых могли перевозить грузы, про огромные корабли. Про квадратные дома с мягкими тёплыми постелями, про печи, которые не пускают дым в помещение, про окна, сквозь которые можно было смотреть на тающий снег и встающее солнце.

Дочь с радостью принимала эти истории, легко учила язык. Но сын постепенно стал отдаляться, погружаясь в традиционную жизнь дикарей. Это меня сильно расстраивало, но я ничего не могла поделать. У второй жены тоже было двое детей, погодок моего сына, и они очень много времени проводили вместе. Когда я поняла, что теряю его, то решила сбежать.

Анна откашлялась, столь долгое повествование давалось ей с трудом. Я предложил ей воды, но она отмахнулась от стакана и поднялась со своего кресла. Теперь я смог её хорошо рассмотреть: Анна была высокой и, несмотря на возраст, крепкой. У неё были широкие ладони и большие ступни – было видно, что она много работала и не боялась труда. Ей было более семидесяти, но её спина была прямой, Анна не сломилась даже после многих лет плена.


Скачать книгу "Девушка из другого племени" - Катарина Кирси бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фэнтези » Девушка из другого племени
Внимание