Сокровище Амантийской Империи (СИ)

Юлия Цыпленкова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение приключений развеселой парочки. Теперь у них новое неожиданное задание, на которое наставник вовсе не собирается брать свою подопечную, но кто же ее удержит? Даже император бессилен против неугомонной племяшки Дэланель.

Книга добавлена:
5-04-2023, 00:29
0
410
73
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Сокровище Амантийской Империи (СИ)

Читать книгу "Сокровище Амантийской Империи (СИ)"



Глава 5

Мы ждали в приемной императора, когда он примет нас. Его величество недаром велел прийти за полтора часа до приема и бала. Час он отвел нам на аудиенцию, а полчаса на ожидание этой аудиенции, чтобы немного помотать нервы. Мы с Дайанаром понимали этот ход, потому были совершенны спокойны, ожидая, когда нас позовут.

Я прошлась по небольшой гостиной, куда нас провели и остановилась напротив зе ркала, разглядывая свое новое платье, любимого голубого цвета. Выбила я его с боем, потому что супруг все-таки отомстил мне вчера, потащив с нами свою матушку. В результате мы под предводительством леди Солеи объехали почти все ее любимые салоны, перемерили на меня очередную кучу платьев, забили заново гардероб и все это под ехидную ухмылочку ненаглядного чудовища. Свекровь придирчиво оглядывала каждое платье, отыскивая изъяны то в швах, то в вышивке, то в кружевах. Платья отметались потому что они меня полнили, старили, не сидели, не шли к глазам и просто ей не нравились. Я держала себя в руках из последних сил, когда мой взгляд упал на это голубое платье. Леди Солея тут же решила, что оно слишком простое. Мы начали жарко спорить, перетягивая несчастное платье и угрожая его целостности. Хозяйка салона хваталась за голову, прислуга застыла с открытыми ртами, и только все тот же Дайанар веселился от души. Мы со свекровью одновременно устремили на него гневные взгляды, и Дани подавился собственным смехом, мгновенно оценил ситуацию и сделал выбор в мою пользу. Платье было изъято из рук леди Солеи и отправилось к нам в особняк.

— Красавица моя, — улыбнулся Дайанар и немного подлизался. — Мне оно тоже больше всех понравилось.

— Оно должно было стать единственным, — проворчала я.

— Малышка, я же вчера уже сто раз извинился, — возмутился он.

— На тысяче прощу, — я посмотрела на его обескураженное лицо и рассмеялась. — Сколько нам еще ждать?

— Где-то четверть часа, — усмехнулся супруг.

— Может поиграем? — предложила я, чтобы скрасить время.

— Похвально, адепт, — подмигнул наставник. — Итак…

Неожиданно дверь открылась и в гостиную вошел взволнованный паж. Он бросил на нас взгляд, а потом махнул рукой, приглашая следовать за ним. Мы не двинулись с места. Дайанар приподнял бровь, требуя объяснений. Паж нахмурился, но снизошел до слов:

— Государь срочно требует вас к себе.

— Что-то быстро, — хмыкнула я, а вот мой муж неожиданно весь подобрался, и лицо его приняло серьезное выражение. Я тут же заволновалась. — Что?

— Пойдем, — коротко бросил Дани и, взяв меня за руку, потащил следом за паж ом.

На удивление, мы не пошли к залу для аудиенций, даже в покои дяди не пошли, па ж вел нас в ту часть дворца, в которой я никогда до этого не была. Мы прошли официальную часть дворца, затем миновали личные покои императорской семьи и вышли на черную лестницу, скудно освещенную чадящими факелами. Я начала тормозить движение двух мужчин, боясь оступиться. Дайанар подкинул вверх светлячок, который ярко засиял и двинулся вместе с нами вниз. Мы миновали два этажа, начали спускаться еще на один, и я изумленно вскрикнула. Этого этажа не должно быть, во дворце два этажа, плюс пристройка сверху, появившаяся при отце Астгрима Второго, но мы продолжали спускаться, и это вовсе не было похоже на подвал. Потом прошли еще один этаж! Отсюда появилась охрана, да вовсе не те стражники, что стояли в самом дворце. Я с некоторым страхом косилась на мужчин ростом выше двух метров, с огромными плечами и ярко выраженными мышцами. Их лица были суровы, взгляд не обещал легкой смерти тому, кто попробует проникнуть сюда или напасть на них. Паж поднял какой-то кругляшек, и нас пропустили в длинный узкий коридор, на протяжении которого наш проводник еще не раз поднимал свой пропуск. Затем мы подошли к тяжелой металлической двери, где паж показал не только пропуск, но и произнес:

— Верность и честь.

— Император и Амантия, — отозвался очередной огромный мрачный тип и легко открыл дверь.

Мы оказались на еще одной лестнице, но спускались всего один пролет, где встали перед точно такой же дверью. Здесь наш проводник назвал другой пароль:

— Время не имеет начала.

— Время не имеет конца, — ответил еще один бугай.

Дайанар тихо хмыкнул, но услышала его только я. Дверь открылась, и мы вошли в последний коридор, который длился всего полсотни шагов и уперся в третью дверь, которая была приоткрыта. Паж показал нам подождать, а сам вошел внутрь. Его голос донесся до нас через несколько мгновений, но слов было не понять. А вот ответ императора рокотом пролетел через открытую дверь и разбился о стены.

— Так почему он еще не вошел?

Паж выскочил обратно белый, как полотно. Он жестом показал, чтобы мы прошли, в этот раз показывать гонор и спорить никто не стал. Мы вошли в открытую дверь и оказались в некоем подобии допросной камеры, в которой я побывала в Ранкарде, только окон здесь вообще не было, и помещение было залито светом от магических светлячков. В какой-то момент я испугалась, что император все-таки решил нам отомстить. Но лицо дяди говорило о том, что он взбешен, но явно на мы были тому причиной. Мы поклонились. Его величество сделал несколько шагов в нашу сторону, смотря исключительно на Дайанара. Потом наткнулся взглядом на меня:

— Дэла? — изумился он. — Что ты тут делаешь?

— Нас позвали, ваше величество, мы пришли, — ответила я.

— Я велел позвать только Дана, — император бросил взгляд на сжавшегося пажа. — Сейчас тебя проводят обратно, цветочек.

Я вцепилась в руку супруга и замотала головой. Дайанар ласково посмотрел на меня.

— Не переживай, — сказал он. — Похоже, это дело государственной важности. Меня пригласили работать.

— Не уйду, — упрямо повторила я. — Я не буду мешать, только наблюдать и учиться. Разве это не лучший урок, чем голая теория? Хранить тайны я умею, вроде я это уже доказала. И то, что я здесь, знают лишь присутствующие.

— Дэла! — одновременно произнесли император и супруг.

— Ну, пожа-а-алуйста, — со слезами в голосе произнесла я.

На удивление первым сдался император, после получасовых уговоров и угроз. Меня даже пытались выпихнуть силой, но я картинно заломила руки, рыдала и взвыла к высшей справедливости. На этом дядя махнул на меня рукой. А вот Дани буквально испепелил взглядом. Он подошел ко мне вплотную и зашипел в ухо:

— Это что за позорище, леди Гринольвис? Вы соображаете, как выглядите вы, и как выгляжу я, ваш супруг и наставник? Я многое готов от вас выдержать, только не неуважение. А что есть непослушание, если не неуважение?

— Возможно любовь? — я доверчиво посмотрела ему в глаза и утерла горестную слезу. — Я хочу быть рядом с тобой, всегда. Но если вы считаете иначе, мой возлюбленный супруг, то укажите мне сразу на дверь из нашего дома, и я смиренно покину вас, чтобы не печалить вас более.

Глаза его полыхнули бешенством, кулак непроизвольно сжался, но тут же расслабился, и мой муж сказал:

— Ну ты и стерва, — и в этот раз в его голосе не было ни шутки, ни привычной подначки. Он был просто зол. И тогда я заплакала по настоящему, шокированная оскорблением.

Я опустила голову и медленно пошла к двери, не оборачиваясь. Порыв ветра захватил меня в ловушку и отнес обратно к супругу. Он поднял мою голову за подбородок и заглянул в глаза.

— Темный! Дэла, почему я чувствую себя виноватым? — раздраженно спросил Дайанар. — Я не понимаю, почему до сих пор позволяю тебе так легко манипулировать мной. Когда-нибудь я обязательно научусь противостоять твоим слезам и обидам, а пока пользуйся, моя маленькая ведьмочка.

Он взял мое лицо в руки и прижался своим лбом к моему. Мы так и замерли, глядя в глаза друг другу, пока император не заревел раненым зверем.

— Да вырубите вы охранку! — только сейчас я заметила, что пространство вокруг нас наполнил противный вой сирены. Наверное, Дани закрыл нас от этого звука. Звук надрывного воя оборвался, и государь переключился на нас. — Это невыносимо! Лорд Гринольвис, вас брак совсем лишил разума? Немедленно оторвитесь от своей жены и подойдите ко мне.

Дайанар порывисто поцеловал меня и пошел к императору, повинно поклонился и замер, ожидая необходимую информацию. Я потихонечку приблизилась к ним и обратилась вслух.

— Дан, его украли, — горестно воскликнул император.

— Точнее, — попросил Дайанар.

— Артефакт, подаренный лордом Орш ез Дай- Анаром. — пояснил государь.

— Невозможно! — воскликнул Дани. — Его невозможно украсть. Он откликается только на носителей крови рода Орш ез и рода Ланарис.

— Но факт остается фактом, — уже гораздо спокойней произнес дядя Астгрим. — Сегодня должен был состояться прием, на котором должны были присутствовать пять принцесс из разных королевств. Браслет планировалось примерить на каждую из них, чтобы выбрать невесту для Лейва, — в этом месте дядя бросил взгляд на меня. — После бал, который теперь уже отменили, впрочем, как и прием. Я спустился в хранилище, чтобы взять артефакт, а его нет. Он пропал, Дан! Я точно знаю, что браслет Слагс Ренхет еще день назад был здесь. Я лично проверял и активировал его вчера утром, давая напитаться и набраться силы.

— Значит украли совсем недавно. Но как… — Дайанар прошелся по хранилищу, потом повернулся к императору. — Вы позволите, государь?

— Делай, что считаешь нужным, здесь только ты можешь помочь, — кивнул самодержец.

— Тогда пусть вырубят всю охранку, магии будет много.

— Уже, — ответил император, и паж унесся куда-то.

Дайнар открыл еще одну дверь, за которой оказалось маленькое помещение, где стояли ларцы на каменных полках. Затем принюхался. Правда-правда, его ноздри затрепетали, как у зверя, берущего след. Дани на мгновение отвлекся и повернулся к нам. Мне показалось, что в нем что-то изменилось. Его глаза… А может показалось, потому что через мгновения на меня смотрели до боли знакомые глаза медового цвета.

— Уйдите все, — сказал мой супруг. — ВСЕ. Родная, сейчас не возражай, мне очень нужно, чтобы вы ушли.

— Но… — я открыла рот, но тут же осеклась под его холодным взглядом.

— Уйдите во дворец, я должен остаться один.

— Охрана? — уточнил император.

— Желательно. Пусть ни одной души тут не останется.

— Все будет сделано, как скажешь, — кивнул государь. — Только найди его, Дан! Этот браслет сохраняет наш род уже семьсот сорок три года, я не могу допустить, чтобы он пропал.

— Успокойтесь, ваше величество, — ответил Дайанар. — Я его найду. Я тоже не могу допустить чтобы дар рода Оршез пропал. А теперь возьмите мою жену и уходите.

— Хорошо, Дан.

Император подтолкнул меня к двери, вынуждая уйти. Почему-то сейчас ослушаться я не могла. На выходе я еще раз обернулась к Дайанару и увидела, как он смотрит нам вслед. Его величество снова меня подтолкнул, и мы пошли наверх во дворец, снимая по пути с постов охранников. Я попробовала расспросить дядю об этом браслете, но тот только махнул на меня рукой, погруженный в свои переживания. Все, теперь я умру от любопытства.


Скачать книгу "Сокровище Амантийской Империи (СИ)" - Юлия Цыпленкова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фэнтези » Сокровище Амантийской Империи (СИ)
Внимание