Полет Сорок
- Автор: К. Чарльз
- Жанр: Городское фэнтези / Детективная фантастика
- Дата выхода: 2018
Читать книгу "Полет Сорок"
Глава 1
Саше и Марку, для вашего счастливого вовеки веков и простите за использование фамилии без разрешения.
Одна – к печали,
Две – к радости,
Три – к девочке,
Четыре – к мальчику,
Пять – к серебру,
Шесть – к золоту,
Семь – к тайне, которую никогда не раскроют,
Восемь – к письму из-за моря,
Девять – к самому преданному любовнику.
Одна – к печали,
Две – к радости,
Три – к девочке,
Четыре – к мальчику,
Пять – к богатству,
Шесть – к бедности,
Семь – к сучке, которой я тебя больше не назову
Восемь – к зарытому в земле ребенку,
Девять – к пиру,
Десять – к голоду.
Люсьен, лорд Крейн, поправил аскот(1) и пристально разглядывал себя в зеркале. Его манишка была безукоризненна, плотное переплетение волокон шелка и льна делало ее совершенно непрозрачной и белоснежной. Его новый костюм умопомрачительной стоимости от Хоукса и Чейни, шедевр портновского искусства, сидел восхитительно. Крейн сомневался по поводу легкого серебристого глянца на ткани, и провел много времени, размышляя, не объявить ли о том, что передумал делать заказ, но теперь вынужден был признать, что мистер Хоукс был совершенно прав. Он не был до конца удовлетворен складками своего аскота и, несомненно, был слишком загорелым после долгих лет, проведенных под солнцем, среди белых и красных лиц жителей Англии, но его манеры были безупречны, аристократическое лицо его было спокойно. На самом деле, он выглядел истинным образчиком настоящего английского джентльмена.
- Господи, ну ты и пижон, - сказал голый человек, развалившийся за его спиной на спутанных простынях, с которых Крейн недавно поднялся.
Крейн посмотрел с укором в зеркало, которое отразило этот взгляд для его собеседника.
- Это не про меня. Пижоны одеваются, чтобы быть замеченными. Я одеваюсь для себя. Я бы оделся для тебя, - добавил он. – Но это как метать бисер перед свиньями.
Стивен поморщился.
- Это тот костюм, о котором вы с Мэрриком так беспокоились? Что он слишком блестящий?
- Он самый. А что ты думаешь о нем? Понятия не имею, почему я вообще спросил.
- Он серый, - сказал Стивен. – И это меня не удивляет, потому что я не припомню, чтобы видел тебя в чем-то не сером, но вы так это обсуждали, что я ожидал увидеть что-то таусинного цвета(2) или, может быть, желтого. Он очень хорош, конечно же, но, по большому счету, серый. Ты когда-нибудь подумывал – знаю, тебя это шокирует – носить что-то другое? Черное или, может быть, коричневое?
- Почему бы тебе снова не заснуть? – предложил Крейн.
- Слишком поздно, - Стивен зевнул и потянулся, и Крейн одобрительно смотрел как изгибается маленькое гибкое тело. В Стивене было всего пять футов росту, и сложен он был соответственно, но его сухощавое тело было тугим и мускулистым, и его было легко и удобно ласкать. – Я уже проснулся и уже должен вставать. И быть готовым к тому, что за радость принесет этот день. Меня вызвали на совещание Совета, господи помилуй.
- Мне любопытно, что было прошлой ночью?
Стивен вернулся около полуночи, волосы и одежда были в грязной, густой, вонючей жиже; после тщательной помывки он нырнул в постель, чтобы избавиться от дневных неприятностей. К утру испачканная одежда, которую он скинул в ванной, покрылась твердой, желтоватой смолистой пленкой. Крейн был свидетелем попытки своего слуги избавиться от охапки дешевого шмотья и засохшей мерзости при помощи кочерги и твердо предложил сжечь это где-нибудь подальше.
Стивен не объяснил ничего, когда вернулся, и Крейн лучше, чем кто бы то ни было, знал, что не стоит на него давить в поисках ответов, когда в уголках янтарных глаз появляются тонкие морщинки, но он знал единственный способ изгнать тревоги Стивена, который и использовал этой ночью, так что его любовник был доволен и расслаблен, как спящий кот.
- Было довольно мерзко, - Стивен снова зевнул. – Там был парень с такими… - он жестами показал нарывы на теле размером с кулак. – А потом они… - он раскрыл пальцы, имитируя взрыв. – А потом он умер, конечно же…
- Как впечатляюще отвратительно, - сказал Крейн. – Это была какая-то магия?
- Боюсь, что да. Хотя я не имею ни малейшего представления, как это работает. Не смог разобраться, - он потянулся, выгибая позвоночник. – Но у нас все равно не было особенного выбора, учитывая, что жертвой был отставной старший полицейский офицер. Инспектор Рикеби очень огорчен.
Крейна передернуло.
- Следовало бы ожидать. Удачи в этом деле. Готов для кофе?
- Более чем. А у тебя какие планы на сегодня? Этот костюм в честь чего-то особенного?
Крейн позвонил, требуя кофе, подергал снова свой аскот, хмурясь на огрех в одежде.
- Я сегодня обедаю с Леонорой и Блейдоном. Встреча членов семьи Блейдонов перед свадьбой.
- А разве это было не на прошлой неделе?
- Да, - согласился Крейн с тем же самым чувством. – И, полагаю, на следующей неделе будет то же самое. У Блейдона прискорбно обширное семейство, которое, по моим прикидкам, на две трети состоит из незамужних молодых леди с преисполненными надежд родителями. Я ощущаю себя жеребцом, предназначенным на племя.
- Бедолага, - Стивен произнес это, даже не пытаясь придать голосу искренности. – Вращаться среди сливок английского общество. Это, должно быть, ад.
Крейн показал зеркалу средний палец. Стивен хорошо знал, что его интерес к английскому высшему обществу распространяется ровно до того момента, когда он выдаст замуж свою подругу Леонору Харт за восходящую звезду политики отличного происхождения. После чего он намеревался исчезнуть с балов и вечеринок, где был вынужден присутствовать, до того, как его постоянные отказы изменить одинокий статус станут очевидными.
Крейн не имел ни малейшего намерения вступать в удобный брак, и будь он проклят, если позволит нелепым английским законам влиять на его поведение, но он был богат, красив, не женат, с титулом, и чертова свадьба привлекала внимание к этим обстоятельствам. Намного больше внимания, чем он предпочел бы привлекать в этой стране.
Изначально он вообще не хотел оставаться в Англии. Но это все из-за Стивена. Крейн пообещал, что не уедет из страны без него, и намеревался сдержать свое обещание, но мысли явно перешли от того, чтобы остаться, к тому как бы уговорить Стивена уехать.
- Надеюсь, этот обед не будет таким скучным, как предыдущий, - Стивен уютно свернулся на кровати. – Передавай мои наилучшие пожелания миссис Харт.
- Я бы предпочел оттаскать ее за ухо. Она пилит меня, чтобы я внес свою лепту в политику Блейдона.
- У тебя нет политического влияния.
- У меня есть место в палате лордов.
- Да, и ты хоть раз там появился?
- Нет, но фракции Блейдона явно нужно больше голосов в палате лордов, так что…
- Перестань! – Стивен сел. Тяжелое золотое кольцо, которое он носил на цепочке, подпрыгнуло на его груди. – Ты не можешь просто так пойти и проголосовать за то, что хочет жених миссис Харт!
- Блейдон – человек благоразумный и справедливый, - пожал плечами Крейн.
Стивен, у которого явно были радикальные взгляды и который в принципе отрицательно относился к палате лордов, зло посмотрел на него, но его ответ перебило появление Мэррика. Тот разок стукнул в дверь и вошел с кофейным подносом. Стивену едва хватило времени, чтобы натянуть простыню на бедра, словно Мэррика могло удивить присутствие его обнаженного в постели его хозяина.
- Милорд. Доброе утро, мистер Дэй, - произнес он, вручая тому чашку. – Костюму конец, сэр. Его надо сжечь.
- Сначала я проверю карманы.
- Там может оказаться десятифунтовая банкнота, сэр? Потому что, даже если это и так, я все равно сожгу его. Вы думаете, что можете снова вляпаться в эту клейкую субстанцию?
- Возможно. Но в следующий раз я отскочу быстрее.
- Так будет лучше, сэр. Потому что магия магией, но потом очищать ваш костюм от Хоукса и Чейни от…
Стивен рассмеялся.
- Не беспокойтесь, мистер Мэррик. День, когда я надену хорошую одежду на работу…
- В этот день Мэррик окончательно отвернется от тебя, - закончил за него Крейн.
- Не осмелюсь, - сказал Стивен. – Эээ… мистер Мэррик, если у вас найдется минутка…
- Сэр?
- Вы обучили Дженни Сейнт каким-то приемам китайской борьбы?
Крейн выплюнул кофе на зеркало. Кляня себя, он схватил носовой платок, чтобы промокнуть малейшие капли, которые могли попасть на новый костюм. Мэррик изобразил непроницаемое лицо «совершенного слуги».
- Кое-какие базовые приемы нанкинского стиля, сэр. С этим не будет проблем?
- Я не знаю, какие там могут быть проблемы, - сказал Стивен. – Знаю только, что она может вращаться в воздухе, как дервиш, и врезать три раза человеку по лицу до приземления. Не уверен, что это хорошо.
- Она может зависать в пустоте и спрыгивать, - нейтрально заметил Мэррик. – Грешно было бы не использовать это.
Дженни Сейнт была одной из младших юстициаров Стивена, вечно ухмыляющаяся уличная пацанка, легкомысленно игнорирующая законы гравитации. Крейн понимал, что они с Мэрриком заключили несвятой союз при помощи бутылки джина, но такого он не ожидал, и не мог не отметить, что ни его любовник, ни его помощник не рассказали это сначала ему. Он прислонился к стене, устраняясь.
- Сейнт тратит много времени на учебу, ей надо как практиковаться, а также учиться письму и чтению, - он говорил нейтрально, как и Мэррик раньше. – Я не хотел бы, чтобы ее отвлекали от этого.
- А ее это отвлекает, сэр? – это не было вызовом, но явно больше, чем просто вопросом.
- Нет.
- Осмелюсь сказать, тогда ничего не измениться.
- Тогда так будет лучше, - согласился Стивен. – Я буду счастлив, если она будет бить людей по лицу в свободное время, когда уже выполнит свои обязательства по отношению ко мне.
Они смотрели друг на друга пару мгновений, потом Мэррик слегка поклонился, соглашаясь. Стивен кивнул ему, как равный равному.
Мэррик повернулся к Крейну.
- Что-нибудь еще, милорд?
- Только костюм. Есть идеи?
Мэррик оглядел дорогую упаковку своего хозяина сверху донизу и втянул воздух сквозь зубы.
- Я тебе уже говорил. Слишком блестящий.
Он ушел, подтвердив свое место в неофициальной иерархии.
- Засранец, - пробормотал Крейн. – Я понятия не имел, что он учит мисс Сейнт драться.
- Если это все, чему он учит Сейнт, - сказал Стивен, на его лице мелькнула тень ухмылки. – Я отвечаю за нее, и не хотел, чтобы ее невинностью злоупотребили.
- Мэррик не имеет привычки злоупотреблять невинностью, - осадил его Крейн, радуясь, что хоть это он может утверждать чистосердечно. Он понятия не имел, что будет делать, если Стивен и Мэррик сцепятся. – Он предпочитает почтенных вдовушек и он не любит цыпочек, и потом, он далеко не дурак. Единственная причина, по которой он мог бы заигрывать с мисс Сейнт - это если бы ему захотелось поставить на то, кто первым его выпотрошит – ты, я или миссис Голд.
- Не любит цыпочек? – произнес Стивен. – Господи боже, Люсьен.