Лечение шоком
- Автор: Джеймс Хедли Чейз
- Жанр: Классический детектив / Приключения
- Дата выхода: 1959
Читать книгу "Лечение шоком"
Глава 1
То, о чем я хочу вам поведать, не могло произойти нигде, кроме как в городке, подобном Глин-Кэмпу.
Расположенный на холмах Калифорнии, Глин-Кэмп был одним из тех крошечных местечек а-ля Рип ван Винкль, где писатели, артисты и пенсионеры, о чьем здоровье тщательно пекутся их сердобольные жены, скрывались от изнуряющей жары.
Я снял там достаточно комфортабельный домик и занялся продажей и ремонтом радиоприемников и телевизоров.
Мой домик находился в четырех милях от Глин-Кэмпа, и раз в неделю я ездил в этот городок, чтобы закупить провизию, а заодно навестить шерифа Джефферсона, дабы пропустить в его компании стаканчик-другой яблочной самогонки, изготовлять которую шериф был большой мастер.
Шериф Джефферсон играет важную роль в моей повести, так что не помешает сразу сказать о нем несколько слов. Он был шерифом уже почти пятьдесят лет, и никто не знал в точности, каков его возраст, но старожилы сходились во мнении, будто ему не меньше восьмидесяти. Он знал свою работу до мелочей, и городу это было известно, так что, когда приходило время выборов, Джефферсона неизменно переизбирали. Глин-Кэмп без шерифа Джефферсона воспринимался бы точно так же, как Нью-Йорк без статуи Свободы.
Существует еще один абориген Глин-Кэмпа, о котором я не могу не упомянуть. Это док Маллард.
Док Маллард занимался врачеванием в Глин-Кэмпе примерно столько же времени, сколько шериф Джефферсон исполнял обязанности шерифа. Хотя это был единственный врач в городке, он, подобно шерифу, был не слишком загружен работой. Если вдруг случался тяжелый клинический случай или происходили роды с патологическими осложнениями, Маллард всегда отправлял пациентов в Лос-Анджелес, где находился превосходный госпиталь. То, что при этом его пациентам предстояло преодолеть восемьдесят миль по горному серпантину, доктора не очень волновало.
Как и шериф Джефферсон, док обладал поистине диктаторскими замашками, и если он утверждал, что у пациента корь, это была корь, даже если врач Центрального госпиталя Лос-Анджелеса ставил диагноз скарлатина. Мало-помалу док терял клиентов, но его это не особенно волновало, так как большую часть времени он проводил в компании шерифа или же сидел в древнем кресле-качалке на ветхой веранде собственного бунгало, смакуя старые вина.
Однажды жарким летним утром я приехал в город, дабы выбрать приличный телевизор. После того как аппарат оказался в машине, я отправился в контору шерифа, желая отдать дань традиции.
Распивая собственноручно изготовленный шерифом самогон, мы болтали на отвлеченные темы. После приличной дозы я мимоходом упомянул, что мне еще нужно ехать к озеру Голубой Сойки, а уж когда я навещу шерифа в следующий раз, мы поболтаем подольше.
– Если ты направляешься туда, сынок, – благожелательно отозвался шериф, покачиваясь в кресле-качалке, – ты имеешь все шансы подцепить выгодного клиента. Как мне сообщили, в доме мистера Уильямса в настоящее время проживает супружеская пара. Муж – инвалид и передвигается только в кресле на колесиках. Полагаю, им нужен телевизор.
– Я навещу их, – заверил я шерифа, доставая записную книжку. – Как его имя?
– Джек Делани.
– Я загляну к ним по дороге домой.
Для инвалида, прикованного к креслу, телевизор действительно должен быть подарком судьбы, так что я, едва отрегулировав радиоприемник шерифа, тотчас же направился к домику на озере Голубая Сойка.
Я уже бывал там пару лет назад и сохранил в памяти небольшое, но роскошное жилище, откуда открывался восхитительный вид на горы, на долину и на голубеющее вдали море.
Узкая аллея на вершине холма была перегорожена железной решеткой. Мне пришлось выйти из грузовика, чтобы открыть ворота. Затем я повел машину по бетонированной дороге, направляясь к домику, который, подобно мухе, прилепился к скале.
Большой сверкающий «Бьюик» стоял возле лестницы, ведущей на веранду, и я припарковал свою машину позади него.
На веранде в кресле на колесиках сидел мужчина и курил, держа на коленях раскрытый журнал. На вид бедолаге можно было дать от сорока до пятидесяти лет. Лицо его немного обрюзгло, но это был довольно красивый мужчина, правда, несколько располневший, как это часто случается с людьми, занятыми сидячей работой. На его лице ясно читались горечь и разочарование человека, немало настрадавшегося в жизни, но глаза смотрели твердо и сурово.
Выйдя из грузовика, я поднялся по ступенькам на веранду.
– Мистер Делани?
Он вопросительно взглянул на меня.
– Да, это я. В чем дело?
– Я слышал, что вы недавно переехали сюда, и, проезжая мимо, решил узнать, не нуждаетесь ли вы в радиоприемнике или телевизоре.
– Телевизор? Разве в этих горах можно добиться мало-мальски приличного изображения?
– Направленная антенна даст вам первоклассное изображение, – заверил я его.
– Сказки все это, – отмахнулся он. – Среди этих гор затеряется любой телевизионный сигнал.
– Подождите пять минут, мистер Делани, – сказал я, – и вы поймете, что не потеряли даром времени, разговаривая со мной.
Я спустился к грузовику и взял небольшой телевизор, который поставил на столик перед мистером Делани.
Он захлопнул журнал, с интересом наблюдая, как я устанавливаю антенну.
Минут через семь на экране появилось достаточно четкое и контрастное изображение. Мне повезло, так как именно в этот момент транслировался какой-то боевик и на экране двое мужчин вовсю колошматили друг друга. Как я узнал позже, Делани был большим любителем подобного рода зрелищ. Он наклонился вперед, его лицо потеряло горькое выражение, а глаза неотрывно смотрели на экран.
Он досмотрел драку до конца. Это продолжалось примерно двадцать минут. Это был прекрасно отрепетированный спектакль с парой нокдаунов и множеством сильнейших ударов, которыми соперники азартно обменивались. В конце поединка одному из боксеров удалось нанести своему сопернику сокрушительный удар в челюсть, и бедняга растянулся на полу. Стало понятно, что он уже не поднимется, но Делани не отрывал взгляда от экрана.
– Ну и как вы находите изображение? – поинтересовался я.
Он погладил седеющие усы.
– Даже не верится. Это замечательно. Сколько стоит этот аппарат?
Я назвал цену.
– А нет ли чего получше?
– Разумеется. Что вы скажете о комбинации телевизора, радиоприемника и проигрывателя? Разумеется, все высшего класса.
Он откинулся на спинку кресла, пристально глядя на меня. Я уловил в его глазах высокомерие, которое мне не очень-то понравилось.
– Так как, вы сказали, вас зовут?
– Терри Риган. Я занимаюсь ремонтом и установкой приемников и телевизоров в этом районе.
– Возможно, найдется специалист получше или более качественная аппаратура в Лос-Анджелесе, – сказал он. – Когда я в чем-нибудь нуждаюсь, я покупаю только самое лучшее.
– Как вам будет угодно, мистер Делани, – сдержанно ответил я. – Но если вы желаете приобрести действительно лучший аппарат, то это должен быть телевизор ручной сборки. Нет ничего лучше, чем аппарат, сделанный специально для вас. Это как раз то, на чем я специализируюсь. Я могу сконструировать телевизор по вашей просьбе. Он будет иметь экран в двадцать пять дюймов по диагонали, УКВ-тюнер и проигрыватель. Все высшего класса. Разумеется, там же будет магнитофон.
– Вы действительно гарантируете, что все будет на самом высоком уровне?
– Я не бросаю слов на ветер. Нечто похожее я сконструировал для мистера Хамиша, писателя, который живет в паре миль отсюда. Вам стоит лишь позвонить ему, и он скажет свое мнение о подобном аппарате.
Делани пожал плечами.
– О, я верю вам на слово. А во сколько обойдется подобная игрушка?
– Все зависит от вашего конкретного желания. Если вы действительно хотите первоклассный аппарат, он обойдется примерно в полторы тысячи долларов.
Позади меня послышался легкий шум. Я почувствовал, что кто-то смотрит на меня, и обернулся. В дверном проеме стояла женщина.
Мою первую встречу с Хильдой Делани я никогда не забуду.
Ее кожа имела тот бронзовый оттенок, который приобретается, если человек проводит очень много времени на солнце. Волосы ее были того же бронзового цвета и свободно ниспадали на плечи. Огромные голубые глаза оставляли незабываемое впечатление – ни один мужчина не остался бы равнодушным, заглянув в них. На мужчину они действовали, словно красный плащ матадора на быка.
Да, она была красива, но не стандартной красотой актрис Голливуда. Ее красота была сугубо индивидуальной, которая встречается раз на тысячу женщин. И она могла свести с ума любого мужчину.
Она была одета в красную ковбойку и голубые джинсы, выгодно подчеркивающие линии тела. На вид ей было лет тридцать – женщина в самом расцвете. По взгляду, который она кинула на меня, я понял, что она явно провела все эти годы не в монастыре. По всему было видно, что это очень опытная в любовных утехах женщина, которая точно знает, что ей нужно от мужчины.
Бросив на нее мимолетный взгляд, Делани вновь перенес свое внимание на меня, равнодушно проговорив:
– Моя жена. – Это было сказано безразличным тоном, словно перед ним был неодушевленный предмет, не представляющий никакой ценности. – Это мистер Риган, – представил он меня. – Он занимается ремонтом и установкой радиотелевизионной аппаратуры в этом районе. В настоящий момент он пытается продать мне телевизор.
– Но ведь это как раз то, что ты хотел, не так ли? – У нее был глубокий грудной голос, который ей очень шел.
– Верно, – Делани бросил сигару в пепельницу, затем вновь взглянул на меня. – Предположим, телевизор, который вы сконструируете, не понравится мне. Как вы поступите в таком случае?
– Ну что же, мистер Делани, – сказал я, тщетно пытаясь скрыть впечатление, которое произвела на меня его жена, – я найду другого покупателя. Но я уверен, что аппарат вам понравится.
– Телевизор будет развлекать тебя. Ты обязательно должен его заказать. – Кивнув, она внимательно осмотрела меня с головы до ног и, улыбнувшись, прошла мимо и спустилась по лесенке с веранды. Я следил за ней. Пройдя по тропинке, она завернула за угол дома и исчезла из поля зрения.
Я не спускал с нее глаз, пока она не скрылась. Если бы вы могли видеть эту легкую волнующую походку, ощутить очарование, которое исходило от этой элегантной, привлекательной женщины, я уверен, вы испытали бы те же чувства, что и я. В этот момент я желал ее, как никогда до этого не желал никакую другую женщину.
– О'кей, Риган, – сказал Делани. – Если телевизор мне понравится, я куплю его.
Я вернулся к действительности. Нужно было заниматься привычной работой. Вполне вероятно, что этот тип в инвалидной коляске мог оказаться мошенником. Я рисковал значительными средствами, если бы начал собирать телекомбайн. Вдруг Делани под тем или иным предлогом откажется от него? Но я пошел на этот риск. Мне хотелось вновь увидеть эту женщину, и работа давала мне такую возможность.
– Хорошо, я сделаю это, – заверил я. – Мне понадобится пара недель. А в ожидании вы можете пока пользоваться этим телевизором, чтобы вам не было скучно.