Латиноамериканская жара

Владимир Ефремов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Миклош "Майкл" Стрелковски — частный сыщик, он отлично знает своё дело. Взявшись за очередное расследование, поиски пропавшей дочери богатых клиентов, Стрелковски и подумать не мог, что ввяжется в криминальный круговорот. Однако деньги не пахнут, и потому сыщик во что бы то ни стало идёт по следу до самого конца.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:10
0
192
15
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Латиноамериканская жара

Читать книгу "Латиноамериканская жара"



— Правда? — спросила Анна, восторженно посмотрев на Рафаэля.

— Обещаю.

— Ха! Нашла кому верить! — усмехнулся Мэнни.

— Так мы идём или нет? — спросил Стрелковски.

— Да, — ответил беглец.

— Аллё!

Пока Анна принялась собирать вещи, Рафаэль и сыщики вышли в коридор. Мэнни и Майк шагали впереди, латиноамериканец следовал за ними. «И что дальше?» — мелькнуло в голове у Стрелковски. Втроём они добрались до лестницы. Там Рафаэль остановил частных детективов.

— Эй, господа сыщики… или как вас там? Я предлагаю вам сделку, — тихо проговорил беглец. Он уже не держал пистолет, наведённым на Стрелковски и Доусона. — Я гарантирую, она вас устроит на все сто. Или я не я.

— И что ты нам хочешь предложить? — спросил Майкл.

— Слушайте, я уже не знаю, как от неё отделаться. И так пробовал, и эдак. А она не уходит ни в какую. Мне одному сподручнее. И если нас поймают козлы из «Империи», её же вместе со мной… В общем, есть у меня одна идея. Когда мы с Анной подойдём к машине, тут на сцену выйдете вы. Заговорите с ней. Можете даже потащить её. А я под шумок сяду в тачку и свалю. И вы в плюсе, и я тоже.

— Поматросил и бросил, да, хлыщ?

— Слушай, любитель побухать с утра пораньше, тебе не нравится моё предложение? Я не думал, что всё так получится. Пройди наша сделка с уродами из «Империи» нормально, мы бы с Анной и не подумали бы бежать куда подальше. Я понимаю, что жизнь в бегах не для неё.

— Ладно, хлыщ, твоя взяла. Мы согласны.

— Только никаких копов. Вас же не просто так наняли? Кингзу явно не нужна шумиха.

— Идёт, никаких копов. Где стоит твоя тачка?

Рафаэль ответил и назвал марку машины.

— А теперь я пойду обратно, — произнёс он.

Мик и Мэнни спустились вниз по лестнице на первый этаж, вышли из холла на улицу, а после этого перешли через дорогу, где напротив продуктового магазина стояла телефонная будка. Майк набрал номер Кингза, а Мэнфорд остался ждать на улице.

— Да? Стрелковски, это вы? — в трубке послышался голос отца Анны.

— Да, мистер Кингз, у нас есть, чем вас порадовать. Ваша сейчас дочка в Трэханос. Мы нашли её, — дальше Миклош рассказал о своём разговоре с Рафаэлем.

— Я скоро приеду в Треханос. Я надеюсь, к тому времени вы уже встретите меня вместе с Анной. Меня не волнует, что будет с этим латиносом. Но вот с Анной старайтесь вести себя вежливо. Я прекрасно знаю, что вас ждёт, когда он уедет. Не каждый выдержит истерику Анны.

— Мистер Кингз, я должен вам сказать, что в Треханос приехали бандиты из «Латинской Империи». Они ищут Рафаэля. Дело серьёзно. Может, нам лучше пойти в полицию? Всякое возможно.

— Нет, Стрелковски. Я заплачу вам сверху пять сотен, если вы вернёте мне Анну сами. Я вам сегодня уже говорил, что забочусь о своей репутации. Поднимется такой скандал. Кто-то ещё может решит, что я как-то связан с бандитами и что-то с ними не поделил. Жёлтая пресса втопчет моё доброе имя в грязь. Мне нужно собираться, Стрелковски. Ждите меня примерно через два часа.

— Мистер Кингз, если бандиты убьют вашу… — Майкл не успел договорить, как в трубке послышались гудки. — Курва. Репутация, репутация. Если его дочь убьют, то всё дерьмо тогда точно всплывёт наружу.

Мик вышел из будки.

— Знаешь, шеф, я бы с радостью сдал бы твоим бывшим коллегам этого фуфлыжника, — произнёс Доусон. — Что дальше? Пойдём на парковку?

— Нет, — ответил Стрелковски, оглядываясь. — Пошли, посидим в моей тачке и подождём их здесь. Если вонючие латиносы из «Империи» припрутся сюда и подловят наших голубков, то мы вмешаемся. Другого выбора не будет.

— А если козлы не объявятся? Что тогда?

— Тогда мы пойдём за нашими голубками и сделаем всё так, как сказал нам хлыщ.

— Лады, шеф.

По пути к машине Майкл заметил, что невесть откуда взявшиеся головорезы из «Империи» вывели парочку беглецов из отеля и шли в сторону простого и неприметного фургончика Додж Рэм Вэн серого цвета. «Курва! Они следили за нами! Увидели, что мы вышли и попёрли звонить, смекнули и завалились в чёртов отель. Дерьмо! Как же я их прошлялпил-то?!» — подумал в гневе Стрелковски и как можно быстрее побежал к своей Шеви. Мэнфорд сначала растерялся, но затем рванул за «шефом».

Фургон сорвался с места первым, а у Каприса, как на зло, двигатель завёлся не с первого раза.

— Долбанное ведро с гайками! — ругался Мик. — Заводись, жестянка сраная!

Ещё пару раз повернув ключ в замке зажигания, детектив всё же завёл машину и поехал в сторону удаляющегося фургона, который уже было едва видно в свете уличных фонарей.

За окном мелькали ночные улицы Треханос, а сердце сыщика неистово колотилось, отдавая стуком в висках. Чтобы не упустить фургон, что грозил скрыться из поля зрения, сыщику приходилось нарушать все мыслимые и немыслимые правила дорожного движения. Он выезжал на встречную полосу и даже сбил автомат по продаже газет, и из него разлетелись во все стороны самые разные новостные и развлекательные издания. Потом Миклош проскочил чуть ли не в паре футов от пожилого пешехода. Тот затем разразился проклятиями в адрес нерадивых водителей.

На счету были считанные секунды. Малейшее промедление — и латиноамериканцы скрылись бы где-то в пустыне, где они гарантированно убили бы Рафаэля и Анну, закопав их тела.

«Хотя, наверное, я бы на месте Имперцев потребовал бы выкуп за девушку. Хотя, знают ли эти придурки о том, что её отец — богач-мультимиллионер?» — пронеслось в мыслях у Стрелковски.

Сыщикам повезло. Они нагоняли злополучный Додж. Но когда они приблизились примерно на расстояние десяти ярдов, то из окна пассажирского сидения фургона высунулся парень в пиджаке и в балаклаве. В руках он держал внушительного размера револьвер Кольт Питон. Не прошло и двух секунд, как он начал палить в сыщиков.

Одна из пуль попала в капот, чудом не повредив ничего в двигателе, а ещё две пули угодили в лобовое стекло, из-за чего оно покрылось сеткой трещин. Один из кусков свинца пролетел в паре дюймов от головы Мэнни, врезавшись в спинку сидения.

— Стреляй по этим обезьянам, Мэнни! — приказал Мик, сворачивая с линии огня, левее Доджа.

Помощник достал свою Беретту М1951, высунулся из окна, и начал посылать пулю за пулей в фургон. Стрелять Мэнни решил в колёса, чтобы остановить фургон. Гильзы сыпались в салон Каприса. Четвёртая пуля, к вящей радости Мэнфорда, пробила переднее колесо Доджа, после чего его занесло. Спустя несколько секунд он врезался в сухое степное дерево.

Увидев эту аварию, Мик мысленно чертыхнулся: «Чёрт, главное чтобы Анна была в порядке!»

Мик остановил Шеви, вылез из неё, доставая из кобуры пистолет. Мэнни двинулся за ним следом.

Из фургона вылезли четыре бандита, один из которых держался за окровавленный лоб. Те же, кто отделался легко, вскинули свои стволы, но Мик и Мэнни опередили их, открыв шквальный огонь. Целились сыщики в ноги и руки, чтобы обезвредить, но не убить. Затем сыщики подошли к фургону. Анна лежала внутри без сознания.

— Держи на мушке этих отморозков, а я соберу их пушки, — устало сказал Мик. — Не хватало ещё, чтобы эти доходяги дотянулись до своих стволов и прикончили нас тут.

— Оки, доки, шеф.

Из Доджа резко выскочил Рафаэль.

— Короче, я сматываюсь как можно дальше. Дерьмово всё вышло! — сказал. — Она стукнулась головой, но ничего страшного, скоро придёт в норму. Как мы и договаривались, вы получаете девушку, а я проваливаю на все четыре стороны. Сделка прошла дерьмово, но наш уговор ведь в силе?

— Да, проваливай, хлыщ, — махнул рукой Мик, подобрав револьвер. — «Империя» — не чикагская мафия, но тоже не пальцем делана. Тебе повезло, что тебя прямо в отеле не грохнули. Макаронники стараются работать «чисто». А вот вашему брату на «чистоту» плевать хотелось.

— Да мафия уже не та, что раньше. Это теперь сборище менеджеров среднего звена, — довольно сказал жулик. — Мне будет не хватать Анны.

— Да, да, да. А теперь вали отсюда и не капай нам на мозги, да? — сказал Мэнни.

— Ладно, ладно, я понял. С вами можно вести дела.

— У тебя уши дерьмом забились? Или тебе повторить?

Рафаэль, хромая, побрёл обратно в Треханос под громкие крики корчившихся от боли бандитов.

— Знаешь, шеф, я бы с большой радостью их тут добил, — заметил Доусон. — Но мне не нужны лишние проблемы. Их и так много.

После сыщики переложили девушку на заднее сидение Каприса и вскоре двинули в сторону Треханос.

— Надо вызвать сюда «скорую». Иначе они тут двинут кони, — пробурчал Мик с тяжестью в голосе.

— Лады, шеф. Я об этом же подумал. Слушай, а мы же не повезём с собой их стволы?

— Нет, Мэнни. Разряди их и протри. У меня в бардачке лежит хорошая тряпка как раз на такой случай. Скажешь, как закончишь.

— Замётано.

***

— Ну, как видите, мистер Кингз, ваша дочурка жива и почти что здорова, — проговорил Стрелковски. Сыщики, мистер Кингз и его сопровождение в лице крупных мужчин в строгих костюмах сидели в коридоре больницы города Треханос. — Всё кончено. Этот хлыщ потащился обратно в Треханос. Ему нужна тачка. На фургоне с пробитым колесом он бы далеко не уехал.

— Чёрт с ним, с латиносом. Пусть дружки хоть порубят на куски. Или как там они расправляются со своими врагами? Главное, что Анна жива. Ох, как же Анна будет из-за него убиваться! — Кингз выглядел раздражённым. Потом он попытался улыбнуться сыщикам. — Свой гонорар вы заслужили. Благодаря вам об этой истории не узнает ни один лживый газетчик.

— Даю вам слово, сэр. Напряжённый выдался денёк. Столько беготни, драк. Не думал, что всё зайдёт настолько далеко.

— Я сам в шоке, — ответил Кингз. — Какая же она глупая! Наплевала на репутацию своей семьи и хотела убежать куда-то с жуликом-латиносом! Поразительно! Но хорошо, что всё наконец закончилось. — Кингз утёр пот со лба.

***

Спустя пару недель Рафаэль улетел в Европу. Он думал поселиться где-нибудь в Испании, однако подумал, что там его смогут найти. Поэтому его выбор пал на полностью чужеродную ему и другим латиноамериканцам Грецию. Местная письменность показалась Рафаэлю какой-то безумной абракадаброй. Он поселился в сельской глуши, неподалёку от границы с Болгарией. На свои нечестно нажитые деньги беглец купил несколько домов. Ему пришлось вложиться ещё и в ремонт, но траты многократно окупили себя, когда он начал сдавать дома туристам и странным людям, говорившим на ещё более непонятном уху Рафаэля языке.

Лидеры «Латинской Империи» не знали, куда улетел Рафаэль. Они искали его несколько лет, но их людям так и не удалось узнать, куда он пропал. В итоге группировка вернулась к своим привычным делам. Однако контракт на убийство Рафаэля оставался в силе, и в США жулика по-прежнему бы ждал тёплый приём. Как-никак, его фотография ходила по рукам киллеров от Аляски до Панамы.

Анна Кингз долго горевала из-за того, что Рафаэль бросил её, уехав на другой конец света. Лишь один раз, в Рождество 1983 года, она получила от него письмо-открытку. В нём Рафаэль просил у неё прощения за все те ужасные страдания, что он причинил ей. Спустя время Анна поступила в университет. Однолюбкой она не была, потому вскоре она нашла себе новый любовный интерес — молодого парня, увлекающегося мотоциклами. В отличие от Рафаеля, этот парень никуда не хотел сбежать и не водился с бандитами.


Скачать книгу "Латиноамериканская жара" - Владимир Ефремов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Криминальный детектив » Латиноамериканская жара
Внимание