Яксил Тун

Алеся
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Морской биолог Элиза с коллегами отправляется в научную командировку в местечко Исла-де-ла-Хувентуд на Кубе. Путешествие по Карибскому морю становится для неё прорывом в иную реальность: она, её возлюбленный Алессандро и руководитель экспедиции Франко перевоплощаются в иных существ, находят на глубине таинственного океана сакральный артефакт, попадают на загадочную планету Якс. Мистическое приключение помогает Элизе познать себя и найти ответ на самый важный вопрос: что есть любовь?

Книга добавлена:
14-06-2023, 09:19
0
171
35
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Яксил Тун

Читать книгу "Яксил Тун"



Вокруг было много воды, сплошная вода… вокруг океан, осознала девушка.

На мгновение Лиззи показалось, что она умирает. Пытаясь вдохнуть, в панике она нахлебалась морской воды. Мощный солёный поток хлынул в горло, вызывая спазм гортани, заполнил дыхательные пути и лёгкие. Девушку сковал леденящий душу страх, зрачки её глаз неестественно расширились. Возможно, она проживёт ещё максимум шесть минут в условиях гипоксии, по привычке пронеслось в уме ныряльщицы. Но странно… Она под водой, но может дышать… и выдыхать воду… Лиззи почувствовала, как струи этой солёной влаги, наполнявшие её при дыхании, просачиваются из узких отверстий, расположенных под её рёбрами. Всё это напоминало какой-то странный сон.

«Да, это всего лишь сон… Иначе быть не может… И именно так выглядит её загробный водный мир? Но что это? Всё та же капитанская каюта, окутанная полумраком, её сон о Яксил Тун, средневековом галеоне и капитане Ортега…» — всё это со скоростью света проносилось в голове девушки.

Совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки, дрейфовало снаряжение аквалангиста: металлическая скуба, закреплённая на компенсаторе плавучести, поблёскивала в кромешной темноте, а гидрокостюм, казалось, только что был оставлен водолазом. Возле лежали ремень с грузами, ласты и розовая маска Сressi… Её любимая маска…

— О Господи, Элиза, что с тобой? — в панике прокричала девушка.

Это было именно оно, то самое ощущение страха и бессилия, которое медленно окутывает с головы до ног…

Лиззи попыталась приподняться, и тут же всё её тело пронзила резкая и мучительная боль. Ноги не хотели слушаться. Нет, она вообще больше не ощущала своих ног. Инстинктивно протянув руки к бёдрам, Элиза нащупала что-то скользкое и шершавое — и в страхе отпрянула.

Рядом со снаряжением она заметила свой подводный фонарик, батарея в котором по счастливой случайности ещё не села. Девушка подняла его и направила на себя. Отчаяние и страх переполнили её. Яркий белый свет фонаря выхватил из темноты ровные, зеркально расположенные, горизонтальные отверстия под её грудью, из которых буквально «выдыхалась» вода…

«Ни одно живое существо не может жить без кислорода, — промелькнуло у неё в голове. — Кислород, как и воздух, растворён в воде, и рыбы добывают этот кислород при помощи жабр. Рыбы… Но не человек…»

Посветив фонариком дальше, в сторону своих ног, Элизабетта отпрянула в ужасе, увидев силуэт большого рыбьего хвоста…

«Нет! Это не я!.. Не моё!..»

И опять липкий страх цепкими щупальцами объял всё её существо…

Элиза была здесь абсолютно одна, в чужеродной человеку среде, под тоннами неприветливой воды, среди неизвестных морских обитателей, без своих человеческих ног, без своего напарника Франко…

— Франко! Франко! — звала Элизабетта.

Но всё было тщетно, её голос, казалось, таял в холодной глубине.

По щекам девушки заструились слёзы, но их тут же смыло солёной водой. Странное, неведомое доселе ощущение… Она обессиленно свернулась калачиком на деревянном полу каюты, выключила фонарик, всматриваясь в таинственную темноту вокруг. В помещении что-то едва слышно шевелилось…

Небольшие потоки света мягко проникали на палубу и в каюты корабля.

На лице Элизы заиграли лучики ласкового солнца, создавая дивные блики в толще воды.

Пробудившись, девушка увидела большой глаз игривой рыбы-флейты, смотрящий прямо на неё.

Это была удивительная рыба зеленовато-серовато-розовых цветов. Своим телом она напоминала змейку-мурену. Но её мордочка была гораздо добродушнее: большие любопытные абсолютно круглые глаза располагались на изящном удлинённом носе, который действительно напоминал музыкальный духовой инструмент.

Элиза знала, что этот вид рыб необычайно любопытен. Они всегда близко подплывают к ныряльщикам, разглядывают их, следуют за ними.

— Ну, привет! — улыбнулась Элиза рыбе-флейте. — С добрым утром, хорошая ты моя! — весело добавила она.

Рядом с этой милой рыбкой девушка не чувствовала того щемящего одиночества, которое испытывала ночью.

Солнышко, пробивающееся на дно морское, казалось, поднимало девушке настроение и примиряло с этой новой и такой невероятной реальностью.

Поборов себя, Лиззи снова взглянула на свой рыбий хвост. Он был невероятно красив. Чешуя на нём блестела золотом, переливаясь множеством бесподобных оттенков. Была в этой игре цветов некая магия, какое-то невероятное волшебство.

Элиза осторожно подвигала своей новой конечностью. Боль всё ещё ощущалась, но теперь девушка чувствовала её гораздо меньше.

Решив осмотреться, она неуклюже, как маленький ребёнок, только что научившийся плавать, двинулась в направлении большого деревянного стола, возле которого одиноко дрейфовала ещё одна экипировка аквалангиста.

«Это снаряжение Франко. Его кислород также был на нуле… — мысли лихорадочно стучали у неё в голове. — Господи, да что же это такое? За что? Мы оба должны были умереть… Где Франко? Где Франко? Какая-то полная бессмыслица», — рассуждала про себя Элиза.

Вопросов было больше, чем ответов, но девушка старалась рассуждать логически.

Она вспомнила их последние минуты с Серро, прекрасную таинственную жемчужину Яксил Тун, майя, конкистадоров и кару Господню.

«Какая связь во всём этом? И что я вообще здесь делаю, и жива ли я? Может, это мой дух плавает теперь в этих водах?»

«Ну да, — с иронией продолжила Элиза. — Я всегда любила эту сказку и даже мечтала быть сладкоголосой сиреной… — она оценивающим взглядом окинула свой хвост. — Но реальность не сказка. Реальность очень часто жестока, и море — это враждебная среда, в которой необходимо выживать. Здесь, как и в любом другом природном мире, существует строгая иерархия, и есть необходимость в буквальном смысле занять своё место под водой…»

«Наверное, я всё-таки не дух», — мысленно улыбнулась Элиза. В её животе предательски заурчало, и пришло хорошо знакомое чувство голода.

— У меня есть желудок, и я хочу есть… Вот только что?!

Она осмотрела каюту, и её глаза остановились на пучке зелени, пышно растущей из прорехи деревянного пола.

Преодолевая сомнения, она сорвала кусочек этих водорослей, окинув взглядом большой кованый сундук, стоявший подле. Тот был открыт и переливался блеском золота. Всё было как тогда… Когда она в последний раз смотрела в серые и очень грустные глаза Франко…

Взгляд Лиззи остановился на чёрной бархатной коробочке, мирно лежавшей в окружении остальных драгоценностей. Она быстро открыла её в надежде увидеть прекрасную жемчужину, но та была пуста…

«Теперь я совсем ничего не понимаю, — рассуждала Элиза про себя. — Где мои ноги? Каким образом я могу дышать в воде? Почему я вообще не умерла? Что это за корабль? Куда пропала эта таинственная жемчужина? Куда исчез Франко?»

Она до сих пор не могла поверить в происходящее.

Решив покинуть галеон, Лиззи заметила небольшое зеркальце, лежавшее среди другой беспорядочно сваленной утвари. Оно было оформлено в красивую витиеватую бронзовую раму, и девушка с любопытством взглянула в него. Отражение напротив представило ей удивительную красавицу, об отождествлении с которой Элиза могла только мечтать. Её светлые волосы стали ещё более блестящими, густыми и невероятно длинными: золотым облаком они развевались вокруг её лица. На нежной, словно алебастровой коже не было ни следа веснушек, и даже её тёмные глаза приобрели слегка синеватый оттенок.

Элиза не могла в это поверить. Она чувствовала, что все эти перемены неспроста.

Перед взором Лиззи предстал образ её дорогого друга Педро, его пронзительные чёрные глаза…

«Когда ты откроешь своё сердце, Лиз, тогда ты станешь по-настоящему счастливой! Ты узнаешь новую Элизу… Сильную и смелую, полностью свободную душой… Ту девушку, которая любит жизнь…»

Элиза загрустила.

Она вспомнила Педро. Воссоздала в своём воображении милый сердцу облик своего любимого Алекса… Его восхитительный изгиб чёрных как смоль бровей, чувственные губы и гордый взгляд прекрасных тёмных глаз в обрамлении длинных ресниц. Её сердце сжалось в горькой тоске.

Никогда она так остро не ощущала собственного одиночества, находясь при этом в своей любимой стихии.

Весь последующий день девушка исследовала подводное пространство своего нового мира, познавая в нём себя. Ей предстояло заново учиться владеть своим телом. Плавание с рыбьим хвостом было совсем не простым занятием. Оно напоминало движения в моноласте с задержкой дыхания. И хотя в данной ситуации Элиза могла дышать и великолепно видеть в отсутствие маски, всё же оставалась необходимость в предварительном разогреве тела во избежание разрыва мышц. Поначалу выходило неловко, движения были неповоротливыми, и нужно было научиться балансировать в воде. После настойчивых усилий у Лиззи стало получаться, и вот она уже парила в воде подобно грациозным дельфинам, собирая вокруг себя стайки любопытных рыбок и даже осьминогов, ведущих, как правило, ночной образ жизни.

Морские обитатели подплывали очень близко. Казалось, их не удивляло присутствие обнажённой девушки с хвостом. Хищная рыба — ядовитая красавица-крылатка — кружила совсем рядом, восхищая своей розовой окраской с многочисленными полосками и длинными роскошными лентами грудных и спинных плавников. Любознательная длинноносая рыба-флейта, казалось, сопровождала Элизу повсюду, многочисленные рыбы-бабочки восхищали своей многоцветной окраской, а удивительные осьминоги, в одном из которых она узнала любимого Франко синекольчатого, пытливо смотрели на неё своими мудрыми щёлочками-глазами.

«Эх, Франко, Франко… — с грустью думала Лиззи. — Ты оказался прав, синекольчатый действительно обитает в здешних водах… Как жаль, что ты этого не видишь…»

«Правда, этот, — продолжала рассуждать ундина, — совсем не маленьких размеров…»

Элиза с любопытством разглядывала удивительно красивого моллюска. Его ярко-жёлтую мантию украшали синие и чёрные кольца с коричневыми участками. Колец было очень много, и они переливались яркими бирюзовыми оттенками. Туловище головоногого было овальным и напоминало, как формой, так и цветом, большой спелый лимон.

Девушка наблюдала, как синекольчатый, напав на краба, ловко прокусил своим клювом его панцирь. Впрыснув ядовитую слюну, он парализовал свою жертву. Элиза знала, что яд этого моллюска настолько сильный, что мог бы убить человека, а противоядие от него до сих пор не было найдено. Этот яд вызывал паралич двигательных отделов нервной системы, остановку дыхания и мучительную смерть…

Лиззи инстинктивно отплыла. Ей совсем не хотелось оставаться в обществе смертельно опасного осьминога. Но тот, казалось, был настроен добродушно и не проявлял враждебности к морской красавице.

В один момент наступила гнетущая тишина… Казалось, рой рыбок, испугавшись чего-то, моментально рассеялся. Возле Элизы оставалась лишь её неизменная попутчица — рыба-флейта.

Элиза резко развернулась и увидела перед собой силуэт большой тигровой акулы. Девушку охватил ужас.


Скачать книгу "Яксил Тун" - Алеся Дробышева-Бальдассари бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание