Двойняшки (не) для дракона

Ирина Алексеева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый директор оказался не просто драконом - отцом моих детей, о которых не должен был знать. Теперь я должна сделать из заброшенного поместья прибыльный отель, для чего мы с детьми и коллегами отправились в горную деревню Такли. А вместе с нами - Эридан Ассандр. Тот, кто не должен был видеть моих малышей. Ведь они со мной незаконно. Мы не только слишком близко друг к другу, но и слишком далеко от всего мира. И скрыть детей от отца, которые чувствуют его и тянутся к нему, становится невозможным.

Книга добавлена:
20-12-2024, 23:48
0
235
40
Двойняшки (не) для дракона

Читать книгу "Двойняшки (не) для дракона"



Глава 1

Лиззи остановилась посреди площади и замерла, глядя в тёмное утреннее небо. Оно было затянуто тучами, которые мягко сияли из-за отражения на снегу городских огней.

Мне тоже пришлось остановиться. Санки, на которых досыпал Раиль, прокатились по свежему снегу ещё немного и тоже замерли, словно охваченные торжественным зимним оцепенением.

— А сьто это, мама? — спросила Лиззи, поймав на варежку особенно большую снежинку.

— Ты ведь знаешь, это снег.

— Это не снег, — возразила малышка. Она была укутана в шубу, которая не давала нормально опустить руки, и потому была похожа на соломенную куколку с торчашими из-под тёплого платка рыжими кудряшками. — Снег похоз на мух, — деловито продолжила Лиззи. — На ма-а-а-аленьких белых мух. А это сахарная вата.

— Если это сахарная вата, то она должна быть сладкой? — предположила я, поглядывая на выложенную мрамором часовую башню, которая возвышалась над храмом Светлых Богов. Мы ещё не опаздывали, но в тот день мне хотелось прийти на работу раньше, чем новый директор вызовет меня для презентации плана по развитию новой гостиницы.

Лиззи высунула язык так далеко, как только могла, и осторожно слизнула с варежки большой комок из нескольких слипшихся снежинок. Задумчиво причмокнула. А потом с улыбкой поморщилась.

— Ну как, похоже на сладкую вату? — спросила я.

— Не похозе, — признала Лиззи, смущённо хихикая.

— И что же это такое? Сахарная вата?

— Недивимая водиська, — заявила малышка.

— Почему невидимая водичка?

— Я лизнула — водиська во рту появилась. Но водиськи не было видно, потому что она недивимая.

Я рассмеялась и, взяв Лиззи за руку, поспешила к большому, внушительному зданию из белого камня. Раиль так и спал. Всю ночь он мучился от головных болей, а лекарство, которое снимало симптомы его хвори, как назло, закончилось. Пришлось срочно вызывать врача, но ночью это сделать оказалось не так просто. Я чувствовала себя совершенно разбитой — и это в такой важный день.

— Наконец-то, — выдохнула Марго, когда я забежала в просторный кабинет с Раилем на руках. Лиззи зашла следом. — Ты чего так поздно? Тут все уже на ушах стоят! Пока тебя не было, новый директор успел уволить три технички, завхоза и Мэрил!

Я выдохнула, стараясь восстановить внутреннее равновесие. Марго забрала Раиля, и у меня, наконец, появилась возможность раздеться.

— А сьто такое уволил? — спросила Лиззи, с трудом стягивая с себя рукавицы.

— Это значит, не разрешил работать, — ответила Марго. Она уложила Раиля на софу и принялась помогать Лиззи раздеваться.

— А сьто зе они будут кусать? — Лиззи выгнула бровки домиком. Уголки её губ опустились, а нижняя губка задрожала.

— Не переживай, у них ещё есть еда, — успокоила её Марго. Потом обернулась ко мне: — Шейла, поторопись, твой выход сразу после Карен.

— Карен? Она уже ушла?! — меня охватила паника. Повесив шубу на крючок, я кинулась к тубусу, в котором лежали бумаги для презентации, чтобы ещё раз проверить, всё ли на месте.

— Этот изверг раскидывает нас, как горячие пирожки. Глен и Улисс получили по предупреждению, и должны до Первой Звезды переделать свои проекты. Мэрил… сама знаешь.

Дверь распахнулась, и на пороге появился Марк, один из сотрудников охраны. Он был бледен. Молча прошёл в наш кабинет, после чего сел на софу рядом со спящим Раилем.

— Марк? — нахмурилась Марго, которая стягивала с Лиззи валенки. — Только не говори, что тебя тоже уволили.

— Меня — нет, — проговорил он сухо. — Уволили Вернона. За то, что он не спросил пропуск у Люси. Этот тиран как раз оказался поблизости.

— Не может же он всех уволить, — выдохнула я. Руки начали дрожать от волнения. У меня же дети, Раилю требуется постоянное лечение, мне никак нельзя терять работу.

В кабинет заглянула Лили, помощница Карен. Быстро отыскав взглядом меня, она кивнула:

— Пора.

— Скорее, Шелли, — поторопила меня Марго. — Нельзя заставлять его ждать.

Я подхватила все бумаги, скрутила их так быстро, как только могла и засунула в тубус, не закрывая его. Поспешила к двери, за которой скрылась Лили и остановилась, уже на пороге обернувшись:

— Как его зовут?

— Джейд Ассандр, — напомнила Марго.

— Мама, тебя не уволят? — спросила Лиззи.

Я понимала, что времени у меня совсем нет. Бросила взгляд в тёмный коридор, в конце которого была дверь, ведущая к залу совещаний, но всё же вернулась в кабинет и присела перед дочкой. С улыбкой убрала рыжий локон за крошечное ушко:

— Всё будет хорошо. Ты ведь в меня веришь?

Лиззи утвердительно кивнула.

— Ты останешься здесь и будешь присматривать за Раилем. Поможешь тёте Марго?

Она снова утвердительно кивнула, а потом обняла меня за шею. Крепко чмокнув малышку в щёчку, я чуть не бегом направилась прочь из кабинета.

К счастью, я успела вовремя. Карен как раз вышла из зала и, сделав всего пару шагов в сторону от двери, тяжело прислонилась спиной к стене. Я замедлила шаг.

— Ты в порядке? — спросила свою коллегу. Она перевела на меня взгляд. Карен была из отдела перевозок и отвечала за поставку в каждую из гостиниц всего необходимого: мебели, хозяйственных принадлежностей, продуктов питания. Одна из самых умных женщин, которых мне доводилось встречать. Но и она выглядела так, будто только что её разнесли в пух и прах.

— Да, я… всё нормально. Спасибо, Шейла. И… удачи тебе. Да пребудут с тобой Светлый Боги.

Она коснулась кончиками пальцев своей макушки, призывая силу Светлых Богов. Я повторила этот жест и тихо повторила:

— Да пребудут с нами Светлые Боги.

Потом шумно выдохнула, выпрямилась, взяла тубус так, чтобы руки казались расслабленными, но в то же время выглядели элегантно. Впопыхах я даже не закрыла его крышкой, и бумаги торчали из него, поэтому всё остальное должно было выглядеть идеально. Настолько, насколько вообще можно выглядеть идеально в зимний день матери двух четырёхлеток, которая почти не спала прошедшей ночью. Но бесконечно тянуть нельзя было, и я толкнула дверь, чтобы зайти.

Новый директор, джейд Ассандр, занимал центральное место длинного полукруглого стола, прямо перед небольшим подиумом с кафедрой, на который я и взошла, удерживая на губах улыбку. Лампа светила прямо на меня, и я почти не видела лица директора.

— Назовитесь, — попросил он.

— Рейна Шейла Брук, руководитель отдела продвижения и развития, — представилась я. Тут что-то щёлкнуло, вспыхнуло, и лампа, которая была направлена на меня, вдруг погасла. Из освещения остались только энергетические кристаллы, инкрустированные в потолок.

— Что происходит? — спросил кто-то.

Директор обернулся, представив моему взору острый профиль породистого лица.

И тут я вспомнила его.

Джейд Ассандр. Так вот как зовут отца моих детей.

Я не могла не узнать этого мужчину. Хоть и видела его лицо всего лишь раз, оно отпечаталось в моей памяти настолько, что за время беременности я раз десять рисовала его профиль. Потом родились малыши, и материнство вместе с новой должностью захватили меня с головой, а переживания о совершённом поступке отступили.

Мне нельзя было видеть его. Мне нельзя было знать его имени. Наша встреча проходила в темноте, и для верности он завязал мне глаза. Это было сделано для того, чтобы в случае чего будущая мать не потребовала от биологического отца содержать её детей, ведь шанс родить драконов был ничтожно мал. Но я всё же увидела его. Увидела — и запомнила.

Наверное, если бы в тот момент я не вошла случайно не в ту дверь, то на презентации не переживала бы так сильно. Но в результате мне казалось, что он вот-вот меня узнает.

И тогда…

Я даже думать не хотела, что бы тогда случилось.

— Ничего, мы обойдёмся без софитов, я и так прекрасно вижу, — джейд Ассандр закинул ногу на ногу, и его взгляд вернулся ко мне. — Так значит, рейна…

Он замолчал, намекая на то, что не помнит моего имени.

— Рейна Брук, — повторила я, неловко вытаскивая из тубуса огромные листы, которые в длину были мне почти по плечо. Я сама была не великого роста, и некоторое время ушло на то, чтобы прикрепить листы к деревянным опорам, которые расположились чуть позади меня. Листы выскальзывали из рук, падали при попытке закрепить их, одна опора вообще чуть не упала и чуть не погребла меня под собой, и только помощь рейна Отто, секретаря замдиректора, спасла меня от такой бесславной участи.

— Рейна Брук, вы готовы? — устало спросил джейд Ассандр, и у меня внутри всё скрутилось узлом. Судя по рассказам коллег, он мог меня уволить прямо сейчас, не дожидаясь начала презентации.

— Да, — я сглотнула. — Как вам уже известно, я представляю отдел продвижения и занимаюсь поиском и удержанием потенциальных клиентов, как внутри самих гостиниц, так и в ресторанах компании.

— Переходите к делу, — выдохнул дракон.

В воздухе запахло дымом. Я знала этот запах, он говорил о раздражении и нетерпеливости. Именно такой аромат излучали мои дети, когда приходилось ждать в очереди на горку или пирожное после обеда. И в некоторых случаях заканчивалось небольшим пожаром. Конечно, взрослый дракон, в отличие от детей, должен быть способен контролировать свой огонь, но я всё равно невольно сжалась, ожидая самого худшего.

— Д-да, конечно, — я сделала глубокий вдох. — Пришла зима, и сейчас мы можем видеть, насколько большой поток устремляется в горы для проведения там активного отдыха. Обычно людям приходится снимать домики в тех краях, чтобы иметь возможность провести на отдыхе несколько дней. Это дорого и неэффективно. Поэтому моя команда разработала проект по созданию дополнительной сети гостиниц в самых красивых и туристически привлекательных местах в горах Шазама. Подобные решения уже реализованы в Горном Алабастре, который в результате на одном туризме стал иметь около десяти процентов своей годовой выручки. Горный хребет Шазама уступает Алабастру только тем, что он у нас менее насёлённый и не имеет должной инфраструктуры.

— То есть вы мне предлагаете вложить бешеные деньги и создать инфраструктуру там, где её нет, так ещё и в горах? Вы хоть представляете себе, сколько это будет стоить?

— Нет, что вы. Мы всё просчитали. Первую гостиницу надо будет построить вот здесь, в районе поселения Лострейн, — я указкой показала на обозначенное на карте место. — Все коммуникации там уже есть, и мы сможем подключиться к ним. Строительство самой гостиницы окупится всего за год, и при этом мы сможем держать достаточно демократичные цены, чтобы заинтересовать людей среднего достатка.

— И что же привлечёт там людей? — сощурился дракон. — Почему вы так уверены, что сможете привлечь достаточно гостей, чтобы всё это окупилось в столь короткий срок?

Аромат дымка стал ещё более ощутимым, и мне едва хватало выдержки, чтобы сохранять голос твёрдым.

— При одобрении данного плана местные жители согласны сотрудничать с нами и создать широкую сеть туристических троп, которые будут вести в самые красивые места того района, а также компания магических технологий братьев Розальд рассматривает проект по организации тропы для лыжных спусков.


Скачать книгу "Двойняшки (не) для дракона" - Ирина Алексеева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовное фэнтези » Двойняшки (не) для дракона
Внимание