Поцелуй отмщения

Саманта Янг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Война с фейри закончилась поражением Ирландии. Ради спасения своих близких, король Ирландии Фионн женится на повелительнице фейри, и этим обращает против себя своих сторонников. С тех давних времён прошли века, но желание отомстить за поражение и вынужденное унижение всё ещё владеет Фионном. Мир, скрытый от живущих в реальности людей, становится ареной борьбы между магическими силами. В этом противостоянии у бывшего правителя Ирландии появляется неожиданный союзник. Это Роза Келли, обычная девушка, путешествовавшая по Европе в поисках ответов на вопросы о прошлом её семьи.

Книга добавлена:
9-12-2022, 00:26
0
291
62
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Поцелуй отмщения

Читать книгу "Поцелуй отмщения"



Глава 16

Удивление застало Фионна врасплох, когда он уставился на Розу, требующую швырнуть её второй раз. Восторг пылал в её голубых глазах.

Удивление и гордость. Гордость и что-то первобытное. Нечто, от чего он чувствовал жар в паху.

Проклятье.

Когда он решил «помочь» Розе, играя её наставника, ожидал, что женщина, которую растили как человека, будет бояться фейри в себе, ненавидеть, как и он. Но её это радовало. Она легко восприняла способности.

Глядя, как она бесстрашно и решительно смотрела на него, и, вспоминая, как ей весело заигрывать с ним, Фионн понял, что в голове появились неожиданные мысли. Он хотел отыметь женщину, которую собирался использовать для мести.

Это было, мягко говоря, неподходяще.

Подавление желаний и мыслей о Розе, тормозило. От женщины одни проблемы. Сначала он часами разбирался с её личными вопросами, и это привело к рассказу о Бране, а потом, что хуже, он искренне предложил ей идти к Брану за помощью, если с ним что-то случится.

Было мелочно вымещать разочарование на Розе… но она сама попросила.

Фионн сосредоточил на ней сильную магию, ударив по телу так, что она охнула и сделала сальто в воздухе. Но что-то случилось.

Роза не врезалась в ближайшую колонну или стену, а замерла посреди полёта и выпрямилась. Затем приземлилась как кошка, прижав ладонь к земле, чтобы уравновесить дезориентацию, вызванную территорией церкви.

Фионн улыбнулся. Она хороша.

Роза с ухмылкой поднялась на ноги.

— Что дальше?

Ей нужен настоящий вызов.

— Я хочу, чтобы ты перенеслась на один из самых высоких шпилей, затем спрыгнешь и приземлишься, не сломав ни одной кости. Я буду ждать тебя внизу.

Он заметил тревогу на её лице.

— Шутишь?

— Даже в тихий вечер ты можешь с помощью ветра управлять падением. Этой ночью ветер есть, так что будет просто.

— А если я сломаю все кости?

Фионн пожал плечами, зная, что её это позлит, что, несомненно, радовало.

— Исцелишься за несколько часов.

Она нахмурилась.

— А, ну в таком случае, переживать не о чем?

— Сарказм ниже твоего достоинства. — Лицемерный ответ, ведь сарказм был для него вторым языком, но злить её было забавно. Вот только в этот раз он едва успел договорить, как полетел на пол, а яростная фейри-ученица оказалась на нём.

Роза потрясающе быстро пронеслась по церкви. Поразительно быстро. И она была сильной.

Фионн нахмурился. Мелкая фурия ударила его головой о мраморный пол, и раздражение на миг отвлекло от того, что Роза растянулась на нём, оседлав и предплечьем давя на горло.

— А теперь ты ниже моего достоинства, козёл.

Это не пугало, а пугающе возбуждало.

Он сжал её запястье и легко убрал предплечье с горла.

— За что? — рявкнул Фионн, скрывая желание гневом.

— За то, что не переживаешь, сломаю ли я все кости, — прошипела она.

Её глаза искрились, а на щеках разлился румянец.

«Проклятье».

Фионн сжал её узкую талию и оттолкнул. Не нежно. Роза слетела с него, но приземлилась на ноги с грацией. Он вскочил на ноги и отряхнул свитер.

— Ты хорошо справляешься с дезориентацией в церкви.

— А ты козёл.

— Ты повторяешься, — бесстрастно парировал он и заметил трещины на полу, на месте падения. Роза сбросила Фионна с силой. — Впечатляет. — Он указал на разбитый пол и починил его магией.

— Ты знаешь, тренеры со мной не нежничали, но они хотя бы переживали за моё самочувствие.

Он возмущённо повернулся к ней.

— Я пытаюсь сохранить тебе жизнь, — выдавил он, срываясь. Будь всё проклято. — Если под тобой не будет кладбища грёбаных железных кольев, я не боюсь за твоё падение со здания. — Его возмущение нарастало, он подошёл ближе, и она с вызовом подняла голову, оставаясь на месте, несмотря на разницу в росте и телосложении. — Боюсь, падение замедлит тебя в бою. Если кто-то гонится за тобой по городу, город должен стать твоей игровой площадкой. Тебе нужно научиться падать с большой высоты, словно прыгать через лужу. Capisce?

Гнев стёрся с её лица, а губы дрогнули.

— Capisce.

— Хорошо, — рявкнул он и прошёл мимо к главному входу. — На шпиль. Живо. И скрой себя тенями. Нам не нужны фотографии тебя на вершине церкви в интернете, — он перенёсся наружу, не дав ей ответить.

Шли секунды, он смотрел на самые высокие шпили. В церкви горел свет, но шпили, пронзавшие ночное небо, было видно плохо. Фионн всё же мог различить верхушки, благодаря зрению фейри.

Его грызло нетерпение. Неуверенность волнами недовольства билась в животе.

А если она упадёт?

«Роза не может умереть».

Но могла разбиться на миллион кусочков.

Реальность мысли вызвала нечто, похожее на панику. Она упадёт. Он приготовился перенестись к ней и остановить, но увидел её на одном из шпилей, прикрывающую себя тенями. Он не успел пошевелиться, а Роза кувырнулась и встала в стойке на одной руке, затем накренилась и полетела со здания.

У Фионна сердце подпрыгнуло к горлу, она падала слишком быстро, слишком сильно. Даже если он поймает её, от столкновения сломается шея.

— Роза, — прошептал он, слово давило, а беспомощность парализовала тело.

Но воздух изменился, и тело Розы, скрытое тенями, замедлилось у земли. Она опустилась на брусчатку перед ним с грацией пантеры, потрясая.

Тени на теле растаяли, и его тревога испарилась с ними.

Решив, что эмоции при её падении были слишком сложны для размышлений, он сосредоточился на её нахальном виде.

Чёртова женщина только что сделала переворот вперёд с опорой на одну руку с Храма Святого Семейства. Он скрыл эмоции под маской.

— Выпендрёжница. * * *

Ощущение падения терзало Розу, идущую за Фионном, оба перенеслись из церкви в тёмный уголок за территорией. Она становилась лучше и в этом. Тем не менее, Розе потребовалась минута, прежде чем поспешить догнать Фионна, уже шагавшего к отелю. Он обвинил её в том, что она выпендривается, но это не так. Фионн не упомянул, что и путешествие на вершину шпиля было опасным. Он просил многого от новичка. Сначала она оказалась на одном из строительных кранов, и ей потребовалось время, чтобы собраться с духом и перенестись на шпиль. Бесстрашие, которое она чувствовала внутри церкви, покинуло. Одно дело говорить себе: «Эй, я не убиваемая!». Но совсем другое — стоять на высоте пяти сотен футов над землёй и прыгать. Фионн просил многого. Он понимал, насколько высока вероятность, что она разобьётся.

Роза должна была ударить его об пол, чтобы разбудить хоть каплю эмоций.

Прыжок со стойки на руке — единственный способ, которым она уговорила себя упасть. Роза притворилась, что шпиль — неровный брус в гимнастике. Но падала она ужасно быстро, борясь с паникой. Мир внизу так скоро стал близко, но в последний миг она вспомнила, как Фионн говорил об использовании ветра для смягчения падения. Магия стала воображаемыми крыльями за спиной, хлопала и замедляла падение. Роза не хотела повторять такое, но было приятно знать, что она на такое способна.

Хотя не призналась в этом Фионну.

Ему повезло, что она не решалась завязать ему глаза, отвести на вершину церкви и столкнуть. Ему понравилось бы?

— Ты в курсе, что поднял планку тренировки до незаконного уровня ограничения, — отметила она, догнав его.

Он заворчал.

Роза вздохнула.

— Тренировка завершена на сегодня?

Фионн отмахнулся.

— У тебя всё выходит.

Несмотря на гордость от его похвалы, она нахмурилась.

— Мы не будем больше тренироваться?

— Тебе нужно ещё многому научиться, так что будем. Но этой ночью отдохнём. Завтра вечером аукцион, и нам нужно забрать Брэйтем до этого.

«Брэй-что?» — снова это странное слово. Чем бы оно ни было.

— Пора рассказать мне об этом.

Фионн остановился посреди дороги, осмотрел переулок меж двух ресторанов и пошёл во тьму. Хмурясь, Роза пошла следом, пытаясь дышать ртом, когда они проходили отвратительно воняющую урну.

— Что мы тут делаем?

— Последний урок на ночь. В Загребе ты пыталась перенестись в мой отель и не смогла. Я хочу, чтобы ты попробовала снова. Перенесись в свой номер.

— А если я окажусь перед автобусом?

Он пожал плечами.

— Я разберусь.

Она оскалилась.

— Я устала, не понимаю, зачем мы тут, и, между прочим, только что спрыгнула с церкви. С твоей стороны было бы мило запомнить, что удар об землю или об автобус причинит мне эмоциональную травму, если не физическую. Мне не больше двух тысяч лет, я не привыкла собирать себя по кусочкам, как девяностолетний любитель операций.

— Мне больше нравилось, когда ты флиртовала, — отметил он.

— Помни, чтобы работал твой стиль обучения «Мне плевать, раздавит ли тебя, как жука», нужна я, питающая твой комплекс героя.

— Ты мне не нужна, Роза. Я нужен тебе. А теперь вернись в номер отеля.

К счастью, Розе удалось скрыть обиду от его слов.

— Мне нужно немного времени и пространства, так что я пройдусь до отеля пешком. Встретимся там. — Она повернулась и вскрикнула, увидев Фионна перед собой. С колотящимся в горле сердцем, она прошипела: — Не делай так со мной.

Он шагнул в её личное пространство, и Роза макушкой упёрлась ему в подбородок, утыкаясь носом в широкую грудь. Фионн склонил голову к ней, и она вдохнула запах его дорогого одеколона, пока он говорил грозным тихим голосом:

— На это нет времени. Если хочешь, чтобы я спас тебе жизнь, будешь мне подчиняться. Кивни, если поняла.

Возмущение поднялось в ней, ослепляя. Может, этому двухтысячелетнему разуму нужно напомнить, что Фионн жил в двадцать первом веке.

— Я кое о чём думала, — прошептала она с осторожным блеском в глазах, проведя пальцем по его животу, и ощутила, как Фионн напрягся, стараясь не ухмыляться. Она подняла голову и встретилась с его взглядом. В глазах Фионна она заметила что-то неразборчивое. — Что будет, — она склонила голову на бок, сжимая его бицепсы, — если фейри вмазать коленом по яйцам?

Роза не дала ему времени обдумать вопрос и нанесла удар с силой, на какую только была способна, прямо в пах.

Боль исказила черты Фионна, и он упал беззвучно на колени, с покрасневшим лицом. Она знала, что он сдерживал крики и стоны, а просто хмуро смотрел на неё, с полыхающей местью в глазах.

Роза отошла, наслаждаясь видом, и рассмеялась.

— Видимо, больно, — заметила она. Он встал, и она добавила: — Больше не пытайся меня запугать. Я тут по своей воле, и совсем не твоя игрушка. — Она отступила на шаг, приготовилась перенестись. — Встретимся в отеле.

Мир почернел на миг, когда она сосредоточилась на номере отеля, а потом увидела размытые краски, и вокруг появилась комната с выключенным светом.

Роза выдохнула и улыбнулась.

У неё получилось.

Она перенеслась в номер…

— А! — Сильной рукой её схватили за талию, и Роза оказалась в воздухе, а затем, едва упала на кровать, как Фионн придавил её, усевшийся сверху и прижав руки к телу. Роза не сразу перевела дыхание. Он нависал над ней в темной комнате.

— Больше так не делай, — предупредил он жутким низким рычанием, и должен был напугать. Но Роза привыкла к нему, и ощущала себя не такой уж злой, а скорее возбуждённой от их позы.

— Я донесла свою мысль?


Скачать книгу "Поцелуй отмщения" - Саманта Янг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовные романы » Поцелуй отмщения
Внимание