Уроки стихотворной магии
- Автор: Лина Каренина
- Жанр: Любовные романы / Фантастика
Читать книгу "Уроки стихотворной магии"
Глава 8. Битва
Чудовище быстро развернулось и зарычало, так грозно и протяжно, что вокруг его огромного мощного тела с комками грязной шерсти сгустилась тьма, а глаза, горящие бело-алым, засверкали ещё ярче. Оно возвышалось надо мной — наверное, в нём бы поместилось два, а то и два с половиной человеческих роста!
— Господь… — меня била крупная дрожь, а порыв храбрости, возникший для спасения Дарины, куда-то улетучился. Волк снова зарычал. Из тёмной пасти брызнула во все стороны слюна, которая при попадании на мох и землю страшно шипела, будто поджарившееся сало. Я сглотнула, невольно отползая назад. Осознание того, что эта тварь сейчас способна причинить мне боль и убить, никак не укладывалось в голове. Та оставалась пустой, и лишь тревога, бьющая колоколом, заполняла эту пустоту.
— Vinur… skepnunnar… — я отчаянно проговорила заклинание для усмирения диких зверей, но мой голос дрожал и сбивался. — Vinur skepnunnar!
Чудище застыло, протяжно втягивая воздух ноздрями. Мой взгляд упал на обмякшее тело Дарины. Рядом с ним, ближе ко мне, валялась моя дорожная сумка. Она распахнулась, вероятно, при падении, и из неё выкатилась баночка чернил… Внезапный порыв ветра вырвал из сумки листы бумаги, разбросав их, и один такой лист пропал ко мне в руки. И вот тогда в мою голову, уже практически не соображающую, пришла безумная и отчаянная идея. Я потянулась за пузырьком чернил, схватила перо, на ходу откупоривая хрупкий шарик. Однако тварь не медлила. Будто очнувшись, она вновь рыкнула и угрожающе двинулась на меня. Понимая, что если ничего не сделаю, то очень быстро окажусь в её пасти, я подорвалась с земли и на ватных ногах бросилась бежать. Кончик пера уже успел поставить пару клякс на чистом листе, однако сейчас и такой расклад меня бы устроил. Писать на бегу казалось невозможным, но в данный момент для спасения мне нужно было сотворить настоящее чудо!
Споткнувшись о торчащий корень дерева, я не удержалась и рухнула вперёд — да прямо в овраг. Уж не знаю, к несчастью ли, аль к счастью. Порвав штаны, разодрав колени и, кажется, поцарапав рёбра, я оказалась где-то внизу, на куче опавших старых листьев. Однако, слыша сзади разъярённое рычание, я, не медля, подтянула к себе лист с пером. На бумаге тут же появились слова, которые мой воспалённый от тревоги разум выдал, не задумываясь:
"Пусть солнца свет рассеет тьму И тварь вернёт к истоку своему!"
Ещё не дописав последнее слово, я почуяла запах палёной шерсти. А обернувшись, зажмурилась и зажала уши: прямо над оврагом, куда я упала, замерло это чудовище, окружённое ярким солнечными светом, будто бы прожигающим его волчье тело насквозь, и неистово рычало уже не по-звериному. То был неестественно сипящий оглушающий рык, отдалённо похожий на то, что издаёт подстреленный коршун. Спустя мгновение свет полностью окутал тварь, скрывая её фигуру, а затем рассеялся. Огромного волка над оврагом больше не было.
С горем пополам я выкарабкалась из этого оврага, избитая и вымотанная, а потом просто легла на землю рядом с дымящимся чёрным выжженным магическим светом мхом.
Вот это заварушка!.. Наверное, ещё никогда я не была так близка к смерти. Обычно всегда, когда мне угрожала опасность, рядом оказывалась бабушка Винлина и спасала меня. Но сегодня… я спасла себя сама. И не только себя… Дарина!
Я нехотя поднялась и направилась к её телу — проверить, всё ли в порядке. Девушка всё так же осталась лежать на месте. Ну, хоть одно хорошо, что о моей магии она не узнает. Я осторожно присела рядом и стала собирать разбросанные листы и перья.
Итак, в голове сейчас вертелись три главных вопроса. Первый — что это была за тварь, почему шла за нами, почему напала и почему вообще так вела себя? Сейчас, прокручивая в голове прошедшие события, я заметила, что чудище слишком медлило перед тем, как напасть. Может быть, оно и не собиралось меня убивать… Второй вопрос — это вопрос о том, как Дарина исчезла, что с ней произошло и почему она привела меня к чудищу? Скорее всего, эта тварь наложила на неё какое-то заклинание… Но зачем всё это было? Почему она не напала просто так?
Ну и третий вопрос — откуда, чёрт возьми, Шеллиос знал о моей способности воплощать стихи в жизнь?! А он явно знал, ведь неспроста дал мне бумагу, перья и чернила. Я никому не рассказывала об этом, только бабушке! Кажется, с каждым шагом пути вопросов появляется всё больше.
Собрав всё имущество, постаралась привести Дарину в чувство. Вскоре девушка очнулась, и, судя по ясному, хоть и испуганному взгляду, та странная пелена спала.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила, осматривая её и не обнаруживая каких-либо повреждений.
— Очень… странно. Что произошло? — дочь дьякона рывком села и огляделась.
— А что последнее ты помнишь? — я внимательно посмотрела на неё.
— Ну… Ты присела у дерева вздремнуть, а я села рядом, хотела караулить нас, но, кажется, тоже уснула… — Дарина немного виновато почесала затылок.
— Всё в порядке, — я поднялась. — Нам пора выдвигаться.
— Но погоди… Что всё-таки произошло? Мы не там, где останавливались, — девушка тоже поднялась.
— Ты во сне ходила, — буркнула я. — Идём.
Спустя некоторое время мы вновь вернулись на тракт. Ветер переменился на северный, и теперь волна туч угрожающе быстро приближалась. Пока ещё она была достаточно далеко, чтобы заслонить собою солнце, поэтому оно, как ни в чём не бывало, продолжало сиять, постепенно склоняясь к закату. Мы же брели по пока ещё прямой дороге, хмурые и молчаливые. Если повезёт, гроза застанет нас уже в Сумеречной Чаще.