Камердинер Ее Высочества

Алекс Кулекс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: ФИНАЛ Наступает кульминация! Антрактов больше не будет! Скоро грянет главный аккорд! На сцену выходит она! Прима этого представления! Звезда сияет ярко! Однако всем известно, что чем ослепительнее свет, тем гуще тени! А что же наш герой? Какое амплуа он выберет на этот раз? Никакое! Масок больше не нужно! На сцене, в тени таланта Орфейи, скрывается он — Камердинер Ее Высочества.

Книга добавлена:
19-11-2024, 01:00
0
25
67
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Камердинер Ее Высочества

Читать книгу "Камердинер Ее Высочества"



Глава 1

Ворота в город раскрылись, и оттуда потянулись вереницей кареты и пара телег. Весь этот караван охранял с десяток воинов. Ну наконец-то, а то я уже устал ждать.

Приложив руку ко лбу, как козырек, прикрылся от весеннего наглого солнца. Небо, как назло, радовало глаз голубыми просторами. Спустя полчаса вереница добралась и до меня. Прямо на ходу я запрыгнул на козлы одной из карет, где сидел мой хороший знакомый. Я бы даже сказал, друг в этом мире.

— Хитяра! — радостно воскликнул он и хлопнул по плечу со всей дури, чуть не сбросив с экипажа. — Как я рад тебя видеть!

Бросив на него злой взгляд, не смог долго яриться и улыбнулся в ответ.

— Бор! Дружище! — я приобнял его левой рукой за плечи и потрепал. — А ты раскабанел.

— Это точно. — вырвался из моей хватки слуга принцессы. — Повар в замке так вкусно готовит, можно и тарелку съесть.

Я лишь кивнул в ответ. Внезапно весь картеж остановился.

— Ну и чего сидишь? — столкнул меня с козлов парень. — Госпожа ждет тебя.

Криво усмехнувшись, отправился в экипаж. Дверь я открыл спокойно и получил кивок от Орфейи. Сейчас она сидела собранная, сжатая словно пружина, костяшки на правой руке, в которой держала веер, побелели от напряжения.

— Позволите, Ваше Высочество? — уточнил учтиво и получил приглашение веером занять место напротив.

Стоило мне присесть, как наш караван снова тронулся. Голубые глаза принцессы изучали меня, словно два рентгена. Я лишь ухмыльнулся на это.

— Как ты? — раздался полный сочувствия голос.

— Нормально. — отозвался хмуро.

Нас окружило безмолвие. Не было больше той волшебной атмосферы, что регулярно возникала между нами. Я прекрасно понял Орфейю и ее характер. Раз она так легко разменивает жизни подданых, то я ничем не лучше того же солдата в строю. Вот только по ее градации я не пешка на шахматной доске, а какой-нибудь конь.

— Дай мне свое кольцо, Тон. — внезапно заявила девушка и протянула левую ладонь вперед.

Я медленно покачал головой.

— Нет. — жестко срезал. — Да и зачем? Снова будете задавать эти глупые вопросы, спал ли я с кем или нет? Словно они Вас волнуют.

— Ты изменился, Хит. — окатила меня девушка ледяным тоном. — Неужто забыл, кто твоя госпожа?

— И правда. — заерзал на месте. — Так кто же моя госпожа? Одна меня уволила, от другой я сбежал. Выходит так, что и нет у меня госпожи. Или я не прав?

Вновь молчание опустилось на нас черным вороном. Показалось, что даже солнечного света стало меньше, и мрак решил сгуститься вокруг.

— Мне нужна твоя сила, Тон. — глухо произнесла Орфейя. — Мне нужен ты. Без тебя ничего не выйдет. Не отказывай мне в помощи.

— И не собирался. — покачал головой. — Вот только, меня волнует вопрос цены за мои услуги. Что Вы готовы мне предложить?

Пока принцесса думала над коммерческим предложением, моя рука скользнула в карман и достала небольшое кольцо с бирюзовым камнем. Я поиграл им в пальцах, бросая блики солнца по сторонам и улыбнулся игре света на стенках экипажа.

— А чего хочешь ты сам? — голубые глаза прелестницы пронзили меня словно кинжалы. — Деньги? Власть? Статус?

Я чуть не выдал: тебя, миллиард рублей и вертолет, но вовремя спохватился. После чего откинулся и посмотрел на потолок кареты.

— Хочу спокойной жизни. — сознался честно. — Спать, сколько влезет. Непыльную работенку, лучше всего с цифрами, да жить в хорошей чистой комнате. Вот и все мое желание.

— Тогда почему не остался в Кэяр? — язвительно молвила Орфнейя. — Та женщина сделает все, чтобы ты был с ней рядом. Уверена, ты будешь там полностью удовлетворен, и все твои желания исполнятся.

— Не хочу быть тумбочкой при королеве. — отмахнулся в ответ. — Что ни говори, а Орено сформировала свое окружение, которое ее любит и ценит. Я же стану для нее просто обузой. Не по мне это.

Карету тряхнуло на ухабе, и нас подбросило, мои руки непроизвольно удержали принцессу и помогли вновь оказаться на своем месте. Кольцо ударилось о пол, закружилось и остановилось строго в центре экипажа.

Однако я не сказал двух самых важных вещей. Мое обещание генералу и скверная черта характера: я жуть как не люблю незаконченных дел. Пока же вопрос с Лоэном не решится, для меня эта задача не закрыта.

— Хорошо, Тон. — услышал уверенный голос дочери короля. — Я согласна на твои условия, но и у меня есть кое-какие требования. Готов их выслушать?

— Почему нет? — приподнял бровь в удивлении. — Вещайте, Ваше Высочество.

Девушка сложила свой небольшой кулачок и вытянула вперед, тыльной стороной вниз, после чего отогнула указательный палец.

— Первое, — начала она свое предложение. — ты будешь жить в моем замке. Не отдельно, не в другой стране, а там, где буду я.

— Допустим. — поморщился в ответ.

— Второе. — средний перст вошел в чат. — Иногда мне нужен будет твой совет или небольшая помощь, и ты не имеешь права мне отказать.

Я лишь кивнул. И так бы не смог послать Орфейю на три веселых. Покряхтел, побухтел, но в итоге бы сделал все, что требуется.

— Третье. — безыменный палец разогнулся. — Порой тебе нужно будет сопровождать меня по делам государства.

И это требование для меня вполне понятно. Магов с двумя атрибутами почти нет. Ясно дело, что мне все равно придется быть телохранителем венценосной особы.

— Договорились. — кивнул в ответ. — Эти требования логичны и меня устраивают, если мои условия будут соблюдаться.

Девушка жестко улыбнулась, даже оскалилась, и протянула руку вперед, чтобы закрепить договор.

Я ответил на рукопожатие. Все, мы до конца этого путешествия вместе.

— Камень ни разу не покраснел. — констатировала Орфейя, глядя мне прямо в глаза.

— И зачем ему это делать? — улыбнулся в ответ. — Мы же не обманывали друг друга ни в чем. Верно?

Внезапно карету в очередной раз подкинуло и меня бросило прямо на дочь короля. Однако я успел выставить ладони и упереться в стенку. Мы оказались опасно близко. Принцесса подняла взволнованный взгляд и даже чуть приоткрыла спелые чувственные уста, словно призывая накрыть их своими.

— Прошу простить меня. — прохрипел не своим голосом. — Я случайно излишне приблизился к Вам.

Высокородная смотрела на меня своими голубыми озерами, и я почувствовал, как тону в этих двух омутах, в которых точно водились черти.

— Тебе — можно. — почти прошептала девушка, обжигая мои губы жаром дыхания.

Я оторвал себя от стены, уселся на место и перевел все внимание за окно. Не реагировать, не вестись. Это все тончайшие нити опытного манипулятора. Стоит только поверить, как не заметишь, что стал куклой в чужих руках.

Так и продолжилась дорога в полном молчании. На очередной остановке я пересел к Борпиту, предварительно стащив кольцо. Это, вообще-то, мой трофей! Он был честно получен в битве!

Наша дорога лежала в столицу Гирд. Там мы планировали заручиться поддержкой и отправиться к границе Лоэна. Это первоначальные шаги нашего плана.

На вечернем привале мы собрались слугами.

— Господин Хиттон. — рядом тут же оказалась рыжая служанка и взяла меня под руку. — А Вы знаете, что наш Борпит решил остепениться?

— Правда? — невольно удивился и перевел все внимание на личного слугу Орфейи. — И кто жертва?

— Я. — сознался бастард. — Меня заловили, приручили и посадили на цепь. Хит! Друг! Спаси меня!

— Это кто тут посмел жаловаться! — к нам подошла Герана и сразу же выдала шутливый подзатыльник моему другу. — А ну быстро обнял, поцеловал, сказал, какая я красивая.

— О, самая прекрасная женщина! — запел Бор и вдруг, повернув ко мне лицо, начал громко шептать. — Хит! Выручай! Она меня… ай.

На этот раз Герана его шутливо толкнула, а после попала в крепкие объятия. Парень запал на нее не на шутку, раз так проявляет внимание. Хотя, кто его, ходока, поймет?

— Господин Хиттон. — к нам подошла дочь мятежника. — Вы были правы, вот мы и увиделись вновь.

— Странно, что ты мне сразу не поверила, Лирна. — хмыкнул я и почувствовал, как Рината, что держала мою руку, усилила хватку конечности.

Я бросил опасливый взгляд на служанку Орфейи и чуть не отшатнулся. Глаза словно поменяли цвет и стали ярко зелеными, а волосы, которые развивал ветер, были похожи на живые. Натуральная ведьма!

Внезапно я почувствовал, как и вторую руку взяли в заложники длинные девичьи пальцы.

— Ой, господин. — картинно проговорила дочь мятежника. — Я споткнулась! Вы меня спасли! Я такая неуклюжая!

И хоть блондинка говорила это мне, она с усмешкой смотрела на Ринату, не отрывая взгляда, словно змея.

И тут я понял, что надо ретироваться. Но как? Меня крепко держат две девчонки. Сбросить их руки и уйти? В этот самый момент спасение пришло откуда я не ждал.

— Что здесь за столпотворение? — звонкий голос принцессы резанул по ушам, словно острый клинок. — Вам заняться нечем?

Все тут же вспомнили о каких-то своих неотложных задачах, и в течении секунды рядом со мной никого не осталось. Магия. Не иначе.

Орфейя подошла ближе и стукнула меня веером по груди.

— А я смотрю ты пользуешься популярностью. — услышал едкий комментарий.

— Сам не рад. — отозвался негромко и покачал головой от досады.

— Просто держись рядом со мной. — бросила небрежно дочь короля. — И никто не посмеет к тебе приставать. Как тебе такой выход из ситуации?

— Премного благодарен за Вашу доброту, Ваше Высочество. — поклонился девушке и поплелся следом.

Дальше путешествие продолжилось неторопливо и размерено.

На одном из привалов личный слуга принцессы и Герана ушли за хворостом, я же, чтобы ничем не нагружали, отправился с Лирной чистить картошку.

И все было хорошо, ровно до одного момента.

Мы уже почти закончили, когда блондинка встала, и ее одеяние разъехалось, словно все узлы разом развязались.

— Ой! — вскрикнула она, пытаясь удержать одежду и не показать ничего лишнего, а после зло посмотрела на меня и громко прошептала. — Хит, помоги!

Я тут же кинулся выручать ее из такой пикантной ситуации. Схватившись за завязки, уже хотел потянуть, но тут…

— Ох, господин Хиттон! — вдруг громко выпалила Лирна. — Какой Вы нетерпеливый! Ну не здесь же!

Оглянувшись, я увидел, как Рината, что стояла недалеко от нас, резко развернулась и скрылась за повозкой. После чего подтянул шнурок и завязал.

— Доставляет удовольствие? — уточнил негромко.

— Это весело. — раздался довольный голос. — Она такая потешная.

— Ну-ну. — кисло прокомментировал этот момент.

Дальше путешествие продолжилось без эксцессов. Теперь я чаще бывал с Орфейей. Уж лучше с ней, чем устраивать ссоры среди служанок. Можно было бы выговорить дочери мятежника, но ведь она покивает и снова чего-нибудь учудит.

Одно я понял точно, Лирне нравилось доводить Герану. Когда она была со мной наедине не было и намека, но стоило замаячить рыжей помощнице на горизонте, могло произойти все, что угодно.

Дорога была долгой и потому, когда на горизонте только показались стены столицы королевства Гирд, я от радости разве что не начал прыгать на козлах, где мы проводили время с Борпитом.

Правда, заночевали мы перед городом, а прибыли во дворец уже в обед следующего дня.


Скачать книгу "Камердинер Ее Высочества" - Алекс Кулекс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Попаданцы » Камердинер Ее Высочества
Внимание