Истинная попаданка для дракона
Здесь ждут козни соперниц, интриги темных магов и тайны драконов.
И один наглый чешуйчатый, который не желает меня отпускать.
![Истинная попаданка для дракона](/uploads/covers/2023-11-16/istinnaya-popadanka-dlya-drakona-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Катрин Алисина
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези / О драконах
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Истинная попаданка для дракона"
— Тебе понравится, — прошептал мужчина мне на ухо. Теплое дыхание нежно коснулось кожи, заставляя голову кружиться.
Я увидела его потемневшие глаза. Светилась только кайма зрачков — солнечное затмение, а в самом центре отражаюсь я. Мы оба замерли. Ридгор, казалось, что-то искал в моем взгляде, какой-то ответ.
Кончиками пальцев я коснулась подаренного украшения. И ощутила острые грани крупного холодного камня. Перевела взгляд и ошарашенно уставилась на изумруд, обрамленный латунью. Амулет покровителя — Ирнаядона.
Это же один из артефактов, принадлежащих старейшим семьям! Который ни за какие деньги не достать простому человеку!
— Спасибо, — выдавила я ошеломленно.
Ридгор улыбнулся уголком губ. Так улыбаются хозяева жизни, когда думают, что подобрали ключик к сложной загадке. Победно и… самоуверенно. Как бы говоря: “Рано или поздно, ты всё равно станешь моей”.
И я жутко разозлилась: я всю голову себе сломала, раздумывая о его чувствах. А он, по щелчку пальцев, за безделушку с барского плеча, рассчитывает затащить меня в постель? И ведь каков, мог одарить до состязаний, но дождался, когда я с треском провалюсь. Не знаю был ли в этом холодный расчет на самом деле, но мне казалось, что это так.
Для меня редкое украшение в мгновение ока превратилось в дешевую побрякушку. Сводящий с ума мужчина — в самоуверенного хама, а я — в разбивательницу сердец. В моем воображении, конечно.
Но швырять подарок в лицо наглецу я не собиралась. С амулетом Ирнаядона я намного быстрее. Заставлю Лорги открыть доступ к изумрудному залу библиотеки. И заберу свой свиток. Открою врата — только меня и видели.
Гордо выпрямившись, я широко ухмыльнулась. И громко заявила:
— Ридгор, не стоило. Впрочем, спасибо. Теперь я на шаг ближе к мечте — открыть врата в мой мир, — и попыталась умотать в даль, оставив дракона на растерзание прекрасных дев.
Дракон на провокации не поддался. Быстро ухватив меня за талию, развернул к себе и спокойно произнес:
— Уйдешь, когда я позволю.
Я принялась выворачиваться из объятий. У дракона оказалась буквально стальная хватка.
А девушки уставились на меня как на заклятого врага. Их взгляды обжигали, и если дракона это не трогало, то меня — весьма.
От драконьих обнимашек меня спас незнакомый высший. Он, запыхавшись, вбежал в зал и передал Ридгору скрученный, запечатанный сургучом и перевязанный красной шелковой лентой свиток.
— Повелитель, — произнес высший и поклонился.
Ридгор отпустил меня, открыл свиток и, хмурясь, пробежал взглядом написанное. Затем смял пергамент и молча покинул зал. За ним устремились высшие маги.
— Откуда доставили? — спросил Зейге на ходу.
— Какая-то деревня на западе, — нервно ответил второй высший.
Когда мужчины ушли, я осталась среди девушек, ощущая себя, как в серпентарии. Из толпы выскользнула Фаридена. Когда она пришла в зал, я не видела, но, похоже, концовку разговора с Ридгором девушка застала.
— С артефактом или без — выше головы не прыгнуть, — елейным голосом произнесла девушка.
Мои бывшие подружки-адептки не раздумывая встали на сторону Фаридены:
— Бездарность.
— Тебе и амулет не поможет пройти состязание.
— А мы постараемся, чтобы тебя вообще не допустили.
— Да мастер Лорги итак не позволит использовать артефакт какой-то девке.
— Да-да, настоящей помощницей для дракона тебе не стать.
— В тебе ни капли магии, камень Ирнаядона не заработает в твоих руках.
В конце концов они меня разозлили.