Таверна «Ведьма». Инквизиторам вход воспрещен!

Александра Берг
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Попав в тело молодой девушки, я стала хозяйкой таверны и сестрой для смышлёного зеленоглазого паренька. И всё бы шло хорошо, если бы не наш сосед. Николас Хейг — чёрствый и весьма надоедливый… Инквизитор. И он подозревает меня в том, что я ведьма! Что мне делать? Бежать? Или попытаться доказать, что и ведьму можно… полюбить.

Книга добавлена:
24-11-2023, 13:04
0
1 944
37
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Таверна «Ведьма». Инквизиторам вход воспрещен!

Читать книгу "Таверна «Ведьма». Инквизиторам вход воспрещен!"



Глава 14

Откуда Элизабет могла знать такого мужчину? Аристократа! Не играли же они с ней в одной песочнице, когда были маленькими!

Как же трудно. Как же всё-таки трудно, когда ничего не знаешь о прошлой жизни. Теперь мне снова нужно прикинуться дурой и винить во всём отшибленную память.

— Простите, — я мило улыбнулась, взглянув на мужчину. Мы стояли в широком холле, дверь была открыта, и на улице, я заметила, его ожидала карета, в которой сидела элегантная молодая девушка в розовом платье. — Две недели назад, — продолжала я самым непринуждённым тоном, — упала с лестницы и ударилась головой. Ничего не помню.

— Ударились? — мужчина всполошился.

— Не переживайте, — поспешила успокоить его, — доктор сказал, что всё хорошо, память постепенно вернётся.

— Тогда разрешите представиться, — молодой человек отвесил учтивый поклон, — Артур Кэррингтон.

— Милорд! — неожиданно вперёд выскочила госпожа Могель, да так резво, что чуть не сбила меня с ног. — Как я рада встречи с сыном графа Кэррингтона. Надолго ли вы приехали к нам?

— Всего на неделю, — отрезал мужчина. — Мы с сестрой решили проведать отца.

— Ваш отец… — начала лебезить женщина, подбирая самые льстивые эпитеты, какие только смогла подобрать. Артур слушал её, не перебивая, но по его глазам было видно, что слушать госпожу Могель ему не очень-то нравится.

— Миссис Могель, — мужчина кашлянул. — Отец сказал, что заказывал у вас оформление картины.

— Да! — женщина радостно хлопнула в ладоши. — Натюрморт Олофа Бишепа.

— Рама готова?

— Конечно! Сейчас же прикажу, чтобы её доставили в ваше поместье.

— Благодарю, проследите, пожалуйста, чтобы успели к сегодняшнему вечеру. У нас намечается приём и встреча гостей. Элизабет, — мужчина взял меня за руку, да так заботливо и ласково, что сердце у меня начало биться в два раза сильнее. — Был очень рад увидеть тебя. Можно я приду на днях? Расскажу всё о себе, раз ты ничего не помнишь.

— К-конечно, — дыхание у меня на пару секунд перехватило. — А вы знаете, где я живу?

— Таверна “Ведьма”, — Артур мило улыбнулся, — на улице Уайтхолл.

— Верно.

— Тогда до встречи.

После его ухода отношение госпожи Могель ко мне разительно переменилось. Оказывается, я знаю сына самого графа Кэррингтона. Невероятно! Я сама, честно признаться, пребывала в лёгком шоке.

— Занятия начинаются в десять утра, — холодно, но без пренебрежения заявила женщина. — При себе иметь краски, специальную бумагу и карандаши разной жесткости. Оплата семь серебряных в месяц. Предоплата… — женщина недоговорила. Я ей без слов сунула четыре серебряных монеты, что остались у меня после посещения лавки-мастерской.

— Занятия проходят три раза в неделю, — это было последнее, что я услышала.

Вот так. Если ты знакома с сыном графа, все двери перед тобой будут открыты. Двери школы изобразительного искусства уж точно.

Выдохнув и, ещё раз заглянув на рынок, чтобы купить Тому приличную одежду, отправилась домой. Ближе к полудню воздух раскалился настолько, что спокойно находиться на солнце было просто невозможно. Да и невыносимая духота загоняла горожан в прохладу домов и тень деревьев.

“Будет гроза” — мысль в голове промелькнула и тут же исчезла, стоило мне увидеть на улице лохматого рыжего кота. Сердце застучало сильнее, а в душе начала нарастать паника. Я ускорила шаг, почти сорвалась на бег, но этот рыжий прохвост слинял так быстро, что я не поняла — кот действительно был, или он мне просто померещился. Возможно, у меня началась паранойя? Когда не знаешь прошлого, трудно смотреть в будущее. Для меня оно было словно закрыто. Чего я ещё не знаю? К чему нужно готовиться? Создавалась впечатление, что я блуждаю в каком-то очень странном лабиринте, из-за угла которого в любой момент может выпрыгнуть новое непредвиденное событие, такое, как, например, встреча с Артуром Кэррингтоном. Каким образом простая девушка, как Элизабет, могла познакомиться с сыном графа?

— Элизабет! — меня окликнул знакомый хрипловатый голос. Я замедлила шаг и повернула голову. Ко мне со стороны городской Ратуши шёл Николас с какими-то авоськами в руках.

— Сходили к мэру?

— Да, — инквизитор выглядел угрюмым и немного смущённым. — И у меня для вас плохие новости.

Я сделала глубокий вдох-выдох, чтобы приготовиться к самому худшему. Мэр узнал, что я ведьма, и меня ссылают на обязательные работы? За Томом придёт социальная опека? Таверну забирают за неуплату налогов?

— Так как дом, — продолжил Николас, — в котором меня поселили, сгорел, а на его восстановление денег пока нет. Я предложил мэру, что могу пожить у вас.

— Что-о-о?

— Не бесплатно, разумеется. Вам будут платить за комнату. Мэр был против. Но мне удалось его переубедить.

— Так это была ваша идея?

— Мне кажется, это разумно, после того, что мы оба узнали друг о друге.

Разумно, ничего не скажешь. Неделю назад я думала, как бы вытурить инквизитора из соседнего дома, а сейчас я буду сдавать ему комнату.

— Ну, что с вами делать, — мне оставалось только пожать плечами. — Но тогда вы поможете поставить защиту. Не хочу, чтобы с моим домом произошло то же, что и с вашим.

“Баюн будет просто в восторге!” — про себя проворчала я. Однако с другой стороны — сдача комнаты Инквизитору в нынешней ситуации лучше, чем остаться одной с маленьким ребёнком.

Разбойники. Золото. Защитить себя я вряд ли смогу, а Хейг — мужчина, уверена, с боевыми навыками. Без них, как он ещё будет ловить ведьм? Так что, брыкалась я только для вида. К тому же, заключённый между нами договор — я помогаю ему, а он не высылает меня к чёрту на рога.

— У меня к вам один вопрос, — мы были уже около таверны, когда я остановилась.

— Да? — Хейг тоже сбавил шаг.

— Вы знаете местного графа? Его поместье находится не так далеко от города.

— Филипп Кэррингтон?

Я кивнула.

— Лично я с ним не знаком, но знаю, что раньше он жил в столице. До тех пор, как… — мужчина замялся.

— До тех пор как? — я навострила уши, чтобы не пропустить ничего важного.

— Он потерял жену. У него есть дети, кажется, сын и дочь. Если мне не изменяет память, сын уже при жизни отца унаследовал всё состояние. Сам же Кэррингтон будто помешался на смерти жены. Произошла какая-то история пару лет назад, я тогда ещё не был на службе у Инквизиции.

— Какая история? — мне действительно стало интересно.

— Филипп Кэррингтон решил воспользоваться услугами беглых тёмных колдунов. Но их поймали. Самого же графа было решено сослать подальше от столицы.

— И его сослали сюда?

— Выходит, что так. А для чего вы интересуетесь?

— Просто… — я не знала, говорить ли о том, что сын графа откуда-то знал меня или нет.

— Я слушаю, — Хейг напрягся, зрачки его расширились, а черты лица заострились.

— Сегодня ходила к одной женщине. Я хочу отдать Тома на уроки рисования. Так вот, там я встретилась с Артуром Кэррингтом — с сыном графа. И он откуда-то меня знает.

— Знает вас? — брови мужчины поползли вверх.

— Ну, не лично меня, а настоящую Элизабет. Я понятия не имею, где эти двое могли познакомиться. И, судя по его отношению, знает он её довольно хорошо. По крайней мере, мне так показалось.

— Очень интересно, — хмыкнул Николас и задумчиво почесал подбородок. — Ничего не слышал о том, что сын графа Кэррингтона общается с простолюдинами.

С простолюдинами… Хейг сказал это в таком пренебрежительном тоне, что мне даже обидно стало. Да какая разница, в какой семье ты живёшь? Что же, простой человек не может быть благородным? Не может совершать хорошие поступки. Не может жить по совести?

— А вы? — я решила пойти до конца.

— Что я? — не понял меня Хейг.

— Откуда вы? Как дошли до такой жизни? Вы знаете обо мне даже больше, чем следовало. А я о вас совершенно ничего. Нам с вами ещё жить под одной крышей и охотиться на колдунов.

Охотиться на колдунов…

Хах! Это я, конечно, загнула. Охотиться я точно не буду. Единственное, что мне нужно, так это спокойная, мирная жизнь, без стрессов и невероятных знакомств.

— Я инквизитор. Вы ведьма, — довольно жёстко отчеканил Николас. — Это то, что вам следует знать. Станете бунтовать, немедленно отправитесь в тюрьму, а после — в ссылку. Тома отправят в приют, а ваша таверна с таким провокационным названием пойдёт под снос. Надеюсь, вы не хотите этого?

По спине прошёлся нервный холодок.

— Это не бунт, — сохранив прежнее спокойствие, продолжила я, — а элементарный интерес к человеку, с кем я буду жить под одной крышей.

— Вы держите таверну, я снимаю у вас комнату. Скажите, вы всех своих постояльцев будете так допрашивать? Если, конечно, они у вас будут.

А вот это действительно было обидно. Да, что он о себе возомнил? Не спросив, обосновался у меня дома.

— Я уже начинаю жалеть, что согласилась, — буркнула я и, полностью проигнорировав недоумённый взгляд Хэйга, направилась к таверне.

Там меня уже ждали. И ждали одну. Судя по взъерошенной шерсти Баюна, инквизитора он был видеть не рад. Да и Том не очень обрадовался такому соседу. Зато его обрадовала новость о том, что с завтрашнего дня у него начинаются настоящие уроки. Ну, и новой одежде он обрадовался, разумеется. Видеть его улыбку на губах, то, как он весело скачет — было самым главным для меня, так что в скором времени я позабыла о словах Хейга. Уже вечером мы сидели с ним за столом и мирно обсуждали, что же нам делать дальше…


Скачать книгу "Таверна «Ведьма». Инквизиторам вход воспрещен!" - Александра Берг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Попаданцы » Таверна «Ведьма». Инквизиторам вход воспрещен!
Внимание