Фельск

Антон Клеттин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я Шурик. Простой парень с Земли. И у меня есть проблема - меня занесло в другой мир. В который мне каким-то образом нужно вернуть магию. И все бы хорошо, если бы у меня не было сильных врагов, которых подобные расклады не устраивают. Я сумел пережить неделю в столице королевства, добыть важные для меня сведения, преодолел интриги власть предержащих. Теперь мне осталось всего ничего - забрать, наконец магические книги, сколотить свой боевой отряд и двинуться отвоевать земли для своей будущей академии магии.

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:56
0
284
49
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Фельск

Читать книгу "Фельск"



— Работает, — констатировала очевидное моя подруга.

— Угу.

— Минут пятнадцать должен продержаться, — спустя минут пять наблюдений вновь нарушила тишину Ирвона.

— Думаю чуть больше, — не согласился я, — около двадцати. Попробуем?

— Давай.

Я сделал шаг вперед, после чего засунул руку внутрь уже ставшей знакомой серой хмари. И тут же нащупал книгу. Одну из тех, что лежали в шкатулке.

— Получилось! — обрадованно вскрикнул я, после чего попытался достать фолиант из пространственного кармана. Ага, одной рукой, тяжеленную дуру. Пришлось подключать и вторую руку. Но даже так я справился еле-еле. Все из-за размера ларца. Он хоть и был крупнее шкатулки, но все же не сильно. Так что книги пришлось вытаскивать при помощи школьных знаний геометрии и такой-то матери. И то, с последней пришлось срезать деревянную обложку, иначе хрен бы я ее вытащил.

Да, я понимаю, что это варварство чистой воды, но что мне оставалось делать? Городить еще одно заклинание? Нет уж, увольте. Я и так собирался развеять то, что наложил на ларец. Во избежание, так сказать. О чем и сообщил Ирвоне, как только эпопея с книгами закончилась.

— Зачем? — с искренним недоумением в голосе спросила она.

— Затем, что там хранятся наши драгоценности. А если ларец попадет не в те руки?

— Так положи его в сундук, делов-то. А потом замок навесь. Или еще что придумай. Надежнее места не найдешь.

Я замер. А ведь правда. Зачем мне разрушать такое трудоемкое заклинание и терять такой полезный артефакт, если я могу его спрятать?

— Я тебя обожаю, — в порыве чувств я сжал Ирвону так, что она даже крякнула от неожиданности. После чего чмокнул в щеку и, отпустив, метнулся к сундуку. Вернул его в нормальное положение, а после застыл не зная как поступить дальше. Хотя, что значит «как»? Лестница-то вон она, все так же у стеночки лежит.

Совместными усилиями мы всунули ее в сундук (даже не представляю как Ирвона одна с ней справлялась), после чего я отнес внутрь свежесозданный артефакт. Врать не буду, было немного страшновато вновь спускаться в эту черную-черную комнату. Мысли всякие дурные бродили насчет того, что Ирвоне всего-то и нужно, что крышечку закрыть и поминай как звали.

К счастью, мои переживания оказались беспочвенными и обратно я выбрался все так же легко. Лестницу, кстати, столкнул вниз. Так, на всякий случай.

— Ну, чем займемся? — игриво поинтересовалась эта юная нимфоманка.

Так и хотелось обломать ее и сказать что-то вроде «учебой» и фолиантом каким-нибудь помахать у нее перед носом. Но я сдержался. Время было позднее, а я слегка подустал от всей этой чехарды с подпространствами. И пусть у меня было заклинание исцеления, дарующее заряд бодрости телу, но в данном случае оно вряд ли помогло. А способов исцелить усталость умственную было не так уж и много… Но не тут же этим заниматься, в самом-то деле.

— Прогуляемся кое-куда.

— Куда это? — тут же навострила ушки моя подруга, прекрасно чувствовавшая мое настроение и желание, поэтому удивленная тем, что я собрался куда-то идти.

— Тебе понравится, — пообещал я, беря ее за руку и уводя в дальнюю комнату. Ту, за стеной которой скрывался потайной ход.

— Ого, — широко распахнула она глаза, когда я, нажав в нужных местах, его распахнул.

— После вас, — я, как истинный джентльмен, пропустил свою спутницу вперед, а затем зашел вслед за нею и тут же закрыл потайную дверь.

— Темно.

— Сейчас мы это исправим, — улыбнулся я, зажигая на ладони крошечный огонек. — Иди вперед, не бойся. Тут нет ничего опасного или неожиданного. Просто длинный коридор.

Сказать, что бункер произвел на Ирвону неизгладимое впечатление — это ничего не сказать. Она как девчонка, впервые попавшая в Диснейленд, радовалась и хлопала в ладоши каждый раз, когда я показывал ей ту или иную особенность этого необычного сооружения. А уж когда мы вошли в купальню, Ирвона тут же скинула с себя всю одежду и, сверкнув своими алебастровыми ягодицами, прыгнула в бассейн.

Каюсь, я был так заворожен открывшейся передо мною картиной, что не сразу сообразил, что на дворе вообще-то осень стоит и в бассейне, снабжаемом проточной водой, должна быть та еще холодрыга. Но нет, водичка оказалась ничего так, тепленькая. Поэтому, я тут же присоединился к подруге. Ну а там закрутилось…

— Слушай, прости меня, а? — тихо попросила Ирвона, положив мне голову на грудь, когда мы закончили первый круг.

— За что? — Искренне удивился я.

— Ну, за этот случай. Утром. Я не хотела… Точнее, не думала…

— Да ладно, — я засмеявшись, поцеловал ее в нос. — Сделала и сделала. Мне даже понравилось. Почти как тогда, в поместье.

— Правда? — она подняла голову и посмотрела мне прямо в глаза.

— Правда. Если хочешь, давай еще так сделаем. Я уже готов для еще одного раза.

— И правда, — засмеялась она, крепко ухватив меня своей ладошкой между ног. — Только давай не здесь, а?

— А чего так?

— Тут камень.

Я сначала не понял, что она имеет в виду, а потом заметил синяк на локте и покрасневшие коленные чашечки. Смутился. Как же это я, такой опытный, не подумал о подруге?

— Извини, — попросил я, подлечив ее немного. — Не хочешь здесь, пойдем в спальню. Их тут аж две штуки.

Мы выбрались в коридор и, остановившись там, я повернулся к Ирвоне, дабы спросить у нее какую из двух спален она предпочитает, но эта чертовка уже жахнула по мне своим суккубским приворотом. И у меня вновь снесло крышу…

Когда я пришел в себя, то с трудом сумел вспомнить как тут оказался. И, если бы не голая Ирвона, лежавшая рядом, то не знаю, вспомнил ли вообще. А еще вокруг нас царила разруха. Казалось, что тут не два человека сексом занимались, а шла охота на мамонта. Ковер был порван. Дверь в одну из спален сорвана с петель. Несколько стенных панелей сорвано. А за ними…

— Твою мать, — хрипло произнес я, рассматривая очень знакомую, агатово-черную поверхность.


Скачать книгу "Фельск" - Антон Клеттин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Попаданцы » Фельск
Внимание