Заставь меня влюбиться
- Автор: Селина Аллен
- Жанр: Современные любовные романы / Молодежная проза
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Заставь меня влюбиться"
Глава 1 Сабрина
– Сабрина! – Дьявол и по совместительству мой начальник вышел из кабинета и остановился в двух шагах от моего стола.
Мой взгляд поднялся по черным джинсам, черной футболке, обтягивающей его крепкое тело, и остановился на проницательных темно–синих глазах. Начальник умышленно игнорирует дресс-код и не выглядит как крупный бизнесмен. Однако по идеальной осанке и уверенной ауре сразу ясно, что он здесь босс.
– Да? – ответила я, представляя, как мои руки смыкаются на его шее и в следующую секунду он падает назад от недостатка кислорода в своих легких. Как жаль, что это лишь мои мечты.
– Спустись в отдел по работе с клиентами и попроси их переделать отчет.
Прямо перед моим носом пролетела папка, с грохотом ударяясь о деревянную столешницу стола за которым я сидела.
Мои плечи нервно дернулись от неожиданности.
Раз, два, три… Спокойно, Сабрина.
– Я могу послать им запрос через корпоративную почту, – отозвалась я, сразу принимаясь печатать письмо в окне запроса.
Лицо моего начальника исказилось гримасой недовольства.
– Ты глухая? Я сказал, спустись, а не отправь запрос. – Напоследок он одарил меня презрительным взглядом и вылетел из приемной.
Я устало выдохнула и прижала руку к груди, стараясь унять разрастающийся гнев. Мудак не стоил моих эмоций.
Я устроилась на эту работу недавно. Увидела объявление о свободной вакансии, послала свое резюме. Так я стала ассистенткой управляющей одного из лучших отелей в Нью-Йорке. Моей начальницей была Джоанна Хэтфилд – дочь основателя и владельца огромной сети отелей по всему миру. Кто же знал, что через некоторое время ей придется уехать в Англию, а место управляющего займет ее невыносимый брат – Конрад Хэтфилд.
Они были так похожи с ним внешне, но в остальном я не видела сходства. Джоанна приветливая и добрая начальница, которая относилась ко всем своим сотрудникам с равной степенью дружелюбия. Конрад был полной противоположностью. Холодный, словно лед, до абсурда требовательный, не терпящий проступков. Он одним своим взглядом способен был вызвать в людях страх. А стоило Конраду вскинуть бровь и сжать губы в тонкую линию, каждый сразу начинал работать усерднее, только бы не вызвать его гнев. Именно меня он невзлюбил сильнее всех.
Конрад был моим начальником уже около месяца, и он не упускал ни секунды моего рабочего времени, чтобы поиздеваться надо мной.
Все началось с малого: замечания, уточнения, выговоры. Иногда он заставлял меня делать двойную работу или критиковал мои идеальные отчеты, но время шло, и мистер Хэтфилд становился все более изобретателен.
– Сабрина, сделай мне латте, – донесся голос монстра из динамика телефонного селектора.
Как можно более услужливым голосом я ответила:
– Будет сделано.
Я быстро приготовила кофе и поставила чашку на стол в его кабинете. Даже рисунок взбитым молоком сделала. Но его потемневший взгляд говорил мне о том, что босс снова недоволен.
– Зачем ты принесла мне это? Я просил черный кофе, – фыркнул он.
– Но я точно помню…
– Переделай, у меня нет времени на твои блеяния! – гаркнул он.
Я сжала челюсти так сильно, что чуть не лишилась переднего ряда зубов, но стерпела, переделала. С кем не бывает? Он так много работал, что просто забыл о том, какой кофе просил.
Случаи учащались, он обладал хорошей фантазией и пользовался властью надо мной. Зачем? – Не представляю. Но ясно было одно. Конрад – самый настоящий монстр, а если простыми словами: самодур и бездушный тиран.
Сегодня я гадала, что же еще придумает его больное воображение для меня? Гадать пришлось недолго.
– Забери мои вещи из химчистки и возьми мне на ланч сэндвич с индейкой, – прогремел его голос. Конрад стоял у моего стола и смотрел прямо в мои глаза.
Я втянула шею в плечи, покорно кивнула, взяла сумку и сломя голову побежала в химчистку на другой конец города. На дорогу ушел час. Уставшая и запыхавшаяся я подошла к девушке-администратору, чтобы узнать, что заказа на его имя нет.
Я набрала его номер, ожидая ответов, но услышала лишь недовольный голос, орущий мне в ухо из динамика телефона.
– Бруклин? Что ты делаешь в Бруклине? Химчистка на другом конце города!
– Но вы сказали…
Послышался тяжелый вздох, который я ненавидела всей душой. Потому что это означало, что Конрад считает меня полным ничтожеством.
– Сабрина, благодаря тебе я остался без обеда и без костюма. Нужно задуматься о твоей компетенции, – небрежно бросил он и отключился.
Возможно, я не так услышала. Возможно, он действительно говорил о другой химчистке. Но… черт возьми! Я не страдаю провалами в памяти, он точно говорил о Бруклине.
Досчитав до десяти, я выдохнула и направилась в нужную мне химчистку. Через тридцать минут я была на месте.
– Мне нужно забрать вещи. – Я продиктовала его личный номер и назвала детали заказа. Девушка за стойкой что-то набрала на клавиатуре и растерянно взглянула на меня.
– Заказчик попросил доставить вещи курьером.
Я почувствовала, как мой правый глаз стал дергаться.
– Что? К-когда?
– Почти час назад, – ответила она, разглядывая меня с какой–то едва заметной неприязнью в глазах. Думаю, все дело в моем внешнем виде. Дурно пахнущее метро и парочка автобусов определенно не прибавили мне шика. Мои рыжие волосы были растрепаны, одежда помялась.
Час назад. Он попросил химчистку о курьере до того, как я попала в первую химчистку. Но, тем не менее, отправил меня сюда.
Я блаженно закатила глаза, представляя, как заливаю его клавиатуру водой, чтобы, когда он коснулся ее, то…
– Могу я еще вам чем-нибудь помочь? – спросила неприятная особа за стойкой. Ей не терпелось спровадить меня.
– У вас есть на примете хороший киллер? – шепотом спросила я.
– Н-не совсем понимаю, о чем вы.
Ее идеальные тонкие брови сошлись на переносице, гладко уложенные волосы блестели от света, падающего из окна. Везучая, ей всего лишь нужно стоять за стойкой. Я же, как заведенная, бегала по всему городу.
– Всего хорошего. – Я кивнула ей напоследок, и поспешила вернуться в отель. На обратную дорогу у меня ушло около тридцати минут. Когда я добралась до своего кабинета, то едва не валилась с ног. К тому же очень сильно хотела есть.
– Сабрина, где тебя носит и почему ты не напомнила мне о встрече? – спросил Конрад, появляясь в дверях приемной. Я окинула его раздраженным взглядом и чуть не взвыла от чудовищной несправедливости. Черная футболка сидела на его накаченном теле идеально, как и брюки. Его обувь была чистой, одежда была в великолепном, свежем состоянии, темные волосы зачесаны назад гелем, а на лице аккуратная щетина. Я же к середине дня выглядела как бедная попрошайка, у приходской церкви.
– Я была в химчистке, в двух химчистках, которые находятся в противоположных концах города, – сказала я, наблюдая за переменой синих глаз.
– И? Это мои проблемы? Я плачу тебе за то, чтобы ты все утро каталась по городу без надобности? – недоумевал он.
– Я ездила за вашим костюмом! – в отчаянии выкрикнула я, с каждым днем мое терпение рушилось, как карточный домик.
Конрад устало потер переносицу.
– Его привез курьер, и я говорил тебе об этом.
– Не говорили, – вспыхнула я.
– Говорил, слушать нужно внимательно, – строго, растягивая слова, словно я была умственно отсталой, ответил он. – И да, мне все-еще нужен мой сэндвич с индейкой.
– Сейчас попрошу Пьера приготовить его вам. – Я схватила телефонную трубку, собираясь позвонить в ресторан на первом этаже нашего отеля, но вдруг вокруг моей руки обернулись его пальцы.
– Я похож на идиота?
«Да», – чуть не вырвалось у меня.
– Извините?
– Я сам мог попросить Пьера об этом. Мне нужен сэндвич из той закусочной в конце улицы, и поторапливайся, – прозвучал его грозный голос.
Конрад скрылся за дверью своего кабинета.
Я чувствовала, что чаша моего терпения вот-вот должна была переполниться.
Пьер – работник ресторана при отеле «Хэтфилд» был лучшим поваром в Нью-Йорке, какая на хрен закусочная? Ни одна закусочная не сделает сэндвич лучше, чем делал это Пьер.
Одолевая желание упасть в кресло и уснуть, я схватила свою сумку и побрела в закусочную.
Он ненавидел меня, изводил, и все из-за чего?
Я не знала, что устраиваясь на работу, я встречу парня из своего прошлого. Парня, с которым провела лишь одну ночь. Теперь я вынуждена быть его ассистенткой все то время, пока он подыскивает замену своей сестре: управляющего, способного руководить отелем. Я надеялась, что подходящий человек найдется как можно скорее, ведь работать на Хэтфилда невозможно. Он грубый, нетерпеливый, деспотичный, упрямый придурок, который, кажется, отыгрывается на мне из-за каких-то своих детских травм. Другого объяснения я не находила.
Я поставила стакан с виски на стол перед мужчиной, который не раз в этот вечер обращал на меня свое внимание. И снова его глаза не отрывались от моего лица. Он пытался поймать мой взгляд, словно понимал, что если у него это получится, то я буду в ловушке.
– Джошуа? Какое нестандартное имя для такой милой девушки, – прозвучал низкий, звонкий голос, который я расслышала даже за битами энергичной музыки, под которую двигались наши танцовщицы. Одна из них как раз откинула в сторону бюстгальтер из черной кожи с шипами, являя всем свою потрясающую большую грудь. Все мужчины в этом зале сосредоточили свои взгляды на Эмме – той самой танцовщице, но только он смотрел на меня.
– Джошуа – это наш бармен, мы иногда меняемся бейджикам забавы ради, – пояснила я.
В соседних больших черных креслах находились двое друзей незнакомца. Но я их совсем не интересовала.
Когда моя рука коснулась пустого стакана перед ним, мужчина накрыл мою ладонь своей.
– Какое твое настоящее имя? – спросил он.
– Пусть это останется загадкой, – ответила я, позволяя ему все-таки поймать мой взгляд.
Земля под моими ногами дрогнула, ведь до этого момента мне не удавалось разглядеть его лицо. Но сейчас я видела, как потрясающе он выглядел. Темные синие глаза в обрамлении изогнутых длинных ресниц, высокие скулы, прямой нос и полные губы. На нем была черная футболка и джинсы, из-за ворота футболки выглядывали края татуировки, руки также были усеяны черными рисунками.
– Я люблю загадки, – ухмыльнулся он, оглядывая меня с ног до головы с каким-то хищным прищуром.
Это так сильно смутило меня, что мои щеки моментально окрасились в алый, я молча улыбнулась ему и направилась к бару. В кармане черного фартука на мне нащупала маленькую бумажку: его номер телефона.
Я вернулась с сэндвичем как раз тогда, когда в приемной зазвонил телефон. Оставив пакет на столе, поспешила ответить на звонок.
– Приемная мистера…
– Сабрина! Мне нужен Конрад, срочно! – Я узнала этот голос, звонила сестра дьявольского начальника – Джоанна.
Мой растерянный взгляд скользнул по приемной.
– У мистера Хэтфилда сейчас встреча. – Как только эти слова были произнесены, дверь в кабинет Конрада распахнулась, а сам он вышел, на ходу прощаясь с другим мужчиной.