Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом

Брайт Никки
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сэмюэль Уорнер — богатый, обаятельный, генеральный директор семейного бизнеса и парень, которого я ненавижу с начальной школы. А теперь, благодаря одной из моих сомнительных идей, он ещё и мой новый фальшивый парень. Наши семьи уже три поколения не могут ужиться, сражаясь за будущее нашего маленького города. Уорнеры хотят снести всё старое и превратить Фокс-Крик в современный уголок, а моя семья решительно настроена сохранить очарование и старинные традиции нашего городка. Но даже без этой семейной вражды меня бы всё равно бесила его самодовольная ухмылка и приторное обаяние. Сэмюэль невыносимо обаятелен, его любимое хобби — бесить меня, хотя он способен очаровать даже самую сварливую бабушку в округе. К тому же он чертовски хорош собой. И, что хуже всего, он это прекрасно знает! Но когда мой брат по уши влюбляется в девушку из семьи Уорнеров, я оказываюсь в отчаянном положении и придумываю совершенно логичный, ничуть не безумный план: мы с Сэмюэлем притворимся парой, инсценируя отношения ради мира между нашими семьями и благополучия всего города. Этакая версия Ромео и Джульетты, только без трагического финала. Первая проблема? Сэмюэль слишком легко согласился, что явно указывает на скрытые мотивы. Но он настолько идеален в роли заботливого парня, что я никак не могу понять, в чём же его подвох. Вторая проблема? Наши отношения фальшивые, но, похоже, моё сердце не получило этого уведомления. Каждое «свидание» и спонтанные публичные проявления нежности, которые Сэмюэль устраивает для убедительности, пробуждают во мне чувства, к которым я совершенно не готова. И теперь я начинаю сомневаться: получится ли у меня выйти из этой ситуации без очередной семейной войны... или не потеряв своё сердце?

Книга добавлена:
4-02-2025, 00:30
0
52
36
Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом

Содержание

Читать книгу "Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом"



Глава 5

Сэмюэль

Совет №5: Держите свои планы в тайне. Если ваш фальшивый партнёр заподозрит, что вы что-то замышляете, он вполне может окрестить вас «злодеем в костюме».

Ухмылка заиграла на моих губах, когда я медленно вращал бокал с бурбоном, лёд тихо позвякивал при каждом движении. Богатый аромат напитка поднимался вверх, пока я откидывался в комфортные объятия своего эргономичного офисного кресла и снова переводил взгляд на ночное небо за огромными окнами кабинета.

Вот оно. Вот так на вкус ощущалась победа.

— Всё ещё празднуешь свою победу после фальшивого предложения Натали Мэнн об отношениях? — голос Мигеля прорезал тишину, когда он вошёл в кабинет, его терракотовая кожа выглядела здоровой, несмотря на приглушённое освещение.

— Ты меня слишком хорошо знаешь, — я приподнял бокал к губам и сделал медленный, нарочитый глоток. Дымная терпкость бурбона согрела горло, разливаясь теплом в груди. — Я люблю смаковать свои успехи.

— Годы планирования, и теперь всё складывается, как нужно, — Мигель засунул руки в карманы брюк. — Она позволяет тебе приблизиться, и это именно тот шанс, которого ты так долго ждал.

— Именно, — я поставил бокал на полированную поверхность стола, наслаждаясь этим чувством предвкушения, смешанным с остаточным теплом от выпитого. Оно опьяняло почти так же, как нарастающее удовлетворение.

— Наконец-то, — произнёс я, с улыбкой глядя на своё отражение в окне. — Натали теперь именно там, где я хотел её видеть.

Мигель нахмурился.

— Но ты уверен, что не празднуешь слишком рано? Да, ты добился прогресса, я не сомневаюсь в твоих способностях, но ты имеешь дело с Натали Мэнн.

— Расслабься, — я поднялся с кресла и медленно подошёл к своему помощнику. — Я знаю, что поставлено на карту, и сделаю всё, что потребуется, чтобы оказаться победителем.

Мигель сжал челюсть.

— Даже если придётся играть грязно?

— Особенно если придётся играть грязно, — отозвался я, иронично приподняв бровь. Не то чтобы я раньше не нарушал правила... Просто никогда ещё не заходил так далеко.

Мигель пригладил лацканы своего пиджака.

— Не говори потом, что я тебя не предупреждал.

— Даже и не подумаю, — ухмыльнулся я, хлопнув его по плечу. — Спасибо, что прикрываешь меня.

— Всегда, — кивнул он, прежде чем развернуться и направиться к двери, плотно закрыв её за собой.

Я вернулся к столу, вновь подняв бокал. Некоторое время я изучал янтарную жидкость, затем, приподняв бокал для одинокого тоста, усмехнулся:

— За тебя, Натали. Пусть победит сильнейший — чего бы это ни стоило.

Глава 6

Натали

Совет №6: Посвятите в свой план хотя бы одного надёжного человека. Возможно, вам потребуется его свидетельство, если ваш враг слишком сильно испытает ваше терпение.

Мне нужно было рассказать Оуэну о своём плане. Он знал меня слишком хорошо, чтобы поверить в то, что я вдруг начала терпеть Сэмюэля Уорнера, не говоря уже о том, чтобы встречаться с ним.

И вот поэтому я стояла в промозглом январском утре, совсем недовольная этим фактом.

Дрожь пробежала по телу, когда я выбралась из своего старенького хэтчбэка. Ледяной воздух больно жалил кожу. Я бросила взгляд на часы и простонала. 6:38 утра — слишком рано для того, чтобы нормальный человек бродил по парку. Особенно в субботу.

Бормоча себе под нос что-то нелицеприятное, я пересекла обледеневшую парковку, хрустя ботинками по тонким корочкам льда. Наши машины были единственными на стоянке, что меня радовало — меньше шансов, что кто-то случайно подслушает наш разговор. Парк занимал почти триста акров и включал в себя не только множество троп для пеших прогулок, но и две площадки для выгула собак, а также несколько полей, которые использовались местными спортивными командами.

В воздухе густо висел запах сосен, когда я подошла к Оуэну, которы выглядел возмутительно бодрым для такого бесчеловечного часа.

— Натали! Ты всё-таки пришла! Готова к прогулке? — он улыбнулся, размахивая большим фонариком.

Я что-то неразборчиво буркнула в ответ, вытащила из кармана белую шапку с помпоном и нахлобучила её на свои непослушные пепельно-каштановые волосы.

— Пойдём по жёлтой тропе, — объявил Оуэн, направляясь в сторону узкой тропы, уходящей вглубь леса, среди голых лиственных деревьев и вечнозелёных елей. — Там должен быть отличный вид на восход. Правда, пока придётся использовать фонарик.

— Ты понимаешь, что ты просто сумасшедший, если встаёшь так рано в выходные? — проворчала я, наполовину в шутку, наполовину серьёзно.

Оуэн лишь рассмеялся, ничуть не смутившись.

— Такой режим помогает мне держать график для утренних смен в больнице. Обычно я беру снегоступы или лыжи для прогулки, но сейчас снега недостаточно. Хотя знаешь, у зимних походов есть свои плюсы!

Я закатила глаза. Ну конечно.

— Кстати, ты слышала свежие слухи про старую среднюю школу? — спросил он, меняя тему.

В Фокс-Крике построили новую среднюю школу несколько лет назад, оставив старое здание пустовать. Сейчас его использовали для внешкольных программ и редких курсов для взрослых.

— Нет. Что там?

— Говорят, появился потенциальный покупатель.

— Оу.

— Что-то ты не впечатлена.

— Да потому что «потенциальных покупателей» там было уже немало, но здание всё ещё стоит на продаже спустя годы, — пожала я плечами.

— Тоже верно.

Мы шли в тишине ещё пару минут, пока Оуэн, не выдержав, как обычно, не нарушил её.

— Ладно, — он нарочно толкнул меня плечом, и наши пуховики жалобно зашуршали. — Так зачем ты на самом деле затащила меня сюда? И только не говори, что просто хотела провести время с братом.

Я знала, что это будет непросто. Он слишком умный.

Я с трудом подавила зевок и постаралась состроить максимально невинное лицо, хлопая ресницами.

— Что, теперь я не могу просто захотеть провести время с любимым братом?

Оуэн фыркнул, когда мы продолжили идти по тропе. Мороз был настолько сильным, что снег покрылся хрупкой коркой и предательски хрустел под ботинками.

— Ну да, конечно, — хмыкнул он. — Я слишком хорошо тебя знаю, Нат. Ты бы скорее съела гвозди, чем встала до девяти утра в субботу. Давай выкладывай.

Я выдохнула облачко пара, когда мы вышли на небольшую поляну. Небо начинало окрашиваться в фиолетовые оттенки, предвещая скорый восход солнца.

— Ладно. Ты прав, — пробормотала я. — Мне нужно с тобой кое о чём поговорить.

— Я слушаю, — ответил Оуэн, когда тропинка снова нырнула в тень леса, и мы оказались в полумраке.

Ладно… Поехали.

— Я собираюсь… притвориться, что встречаюсь с Сэмюэлем Уорнером.

Я почти физически почувствовала, как у Оуэна взлетели брови.

— Прости, что? Ты и Сэмюэль Уорнер? Фальшивые отношения?

— Да.

— Почему?

Вот он, сложный момент. Я не могла сказать ему, что делаю это ради того, чтобы ему было проще пригласить Дженну на свидание. Он бы точно настоял, чтобы я прекратила этот план. Придётся подвести его к этому аккуратно…

— Я думаю, пришло время Мэннам и Уорнерам прекратить нашу вечную вражду. Ради блага Фокс-Крика. Если Сэмюэль и я сможем показать, что способны ладить, возможно, и наши семьи последуют нашему примеру, — сказала я, стараясь звучать убедительно.

Оуэн просто смотрел на меня, не моргая.

— Я понимаю, что наши семьи, вероятно, никогда не смогут полностью согласиться по всем вопросам города, — продолжила я, чувствуя, как у меня пересыхает во рту. — Но если мы хотя бы научимся идти на компромиссы, жизнь в городе станет проще. — Я сделала паузу и добавила слабо шутливым тоном: — Включая мою работу! Ты даже не представляешь, насколько раздражает быть городским клерком, когда приходится разруливать их постоянные перепалки.

— Брось, Натали, — перебил он, сужая глаза. — Эта сказочка могла бы сработать на маму с папой, но не на меня. Почему ты на самом деле это делаешь?

— Я сказала правду!

— Частично, — возразил Оуэн. — Допустим, я поверю, что ты хочешь, чтобы семьи перестали враждовать. Но это всё равно не объясняет, зачем притворяться, что ты встречаешься именно с Сэмюэлем Уорнером. Наши семьи постоянно препираются, да, но ты буквально ненавидишь его за то, как он лезет во все твои проекты. То он жертвует деньги в «Друзья библиотеки», чтобы потом диктовать, как использовать средства, то после каждого заседания городского совета пристаёт к тебе с просьбами показать протоколы собраний и финансовые отчёты, из-за чего ты полдня теряешь, всё ему объясняя.

— Эм… — я сглотнула, чувствуя, как край шапки сползает на лоб. Всё, что он сказал, было чистой правдой, и возразить мне было нечем.

— Если бы ты действительно хотела наладить отношения с Уорнерами, ты бы выбрала для этого любого другого, а не Сэмюэля, — продолжил он, не оставляя мне ни единого шанса сбежать. — Он же буквально тебя дразнит при каждой встрече. Так почему именно он?

Я с шумом выдохнула, наблюдая, как облачко пара рассеивается в морозном воздухе. Как теперь из этого выкрутиться?

Кажется, мне придётся всё-таки упомянуть Дженну.

Глядя на светлеющее небо сквозь переплетение голых ветвей, я медленно продолжила:

— Ну… ты ведь понимаешь, что всё было бы куда проще для тебя и одной кузины Уорнера, если бы наши семьи наконец зарыли топор войны? Никто бы даже не удивился, если бы ты пригласил Дженну на свидание.

Оуэн резко замедлил шаг и бросил на меня подозрительный взгляд:

— Подожди-ка… Ты всё это затеяла только ради… — Он покачал головой, словно не веря в то, что слышит. — Натали, только не говори мне, что ты притворяешься, что встречаешься с Сэмюэлем Уорнером, чтобы я мог пригласить Дженну на свидание.

Я фыркнула, изображая возмущение.

— Вау, ты правда думаешь, что я настолько самоотверженная? Что я добровольно подвергну себя обществу Сэмюэля только ради тебя?

— Да. Да, абсолютно.

Вот же неудобно, что он так хорошо меня знает.

Я всплеснула руками в притворном раздражении, когда туристическая тропа вышла из леса и направилась по холмистой местности, которая, когда не была покрыта снегом, превращалась в прерию.

— Ладно, верь, во что хочешь. Понимаю, тебя не переубедить, — вздохнула я, но затем посерьёзнела и схватила его за локоть. — Но, серьёзно, Оуэн, мне нужна твоя поддержка. Когда мы с Сэмюэлем объявим об этом… спектакле, начнётся Третья мировая. Бабушка с дедушкой Мэнн будут в ярости, наши тёти с дядями потеряют головы, меня лишат наследства троюродные кузены, о существовании которых я даже не знала! Мне нужен кто-то на моей стороне.

Оуэн застонал и провёл рукой в варежке по лицу.

— Ты окончательно сошла с ума. Это, без сомнения, самая тупая идея, которую ты когда-либо придумывала.

— Ой, ну спасибо, — фыркнула я, затягивая шарф потуже от пронизывающего ветра. — Думаю, фальшивые отношения — это довольно безобидно, если сравнивать с другими моими «гениальными» идеями.

— Возможно… Если бы ты не собиралась притворяться парой с Сэмюэлем Уорнером!

Я благоразумно промолчала, позволяя брату переварить это. Всё же он слишком преданный, чтобы бросить меня в такой ситуации. По крайней мере, я на это надеялась.


Скачать книгу "Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом" - Брайт Никки бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Современные любовные романы » Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом
Внимание