Рэд

Кей Си Кин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чтобы убедить мужчину жениться на тебе, ты должна быть такой, какой он себе представляет женщину. Красивой, тихой, заботливой, и босиком на кухне. Ожидания моей матери никогда не прекращались. Я полна решимости добиться большего, даже если это будет в рамках Академии Физерстоуна. Я устала от того, что меня заставляют подчиняться шаблону, в который я не вписываюсь. Я хочу быть собой, как бы это ни выглядело. Найти себя и понять, что важно, — это моя задача номер один, превыше всего остального. Черпая вдохновение из своей одержимости чтением, я знаю, как хочу, чтобы моя жизнь выглядела, но добиться этого — совсем другая задача. Я стараюсь держать свою личную жизнь в тайне, чтобы никто не мог вмешаться или увидеть, как я терплю крах и горю, теряя свою слабую личность. Мои чувства переполнены новыми искушениями, которые меня окружают. Самый глубокий голос, от которого у меня все внутри тает, обжигающее горячее прикосновение плейбоя кампуса и грозный взгляд самого большого осла в мире. Вместе с ними происходит более глубокое знакомство с жизнью Физерстоуна. Наблюдая за тем, как Физерстоун окружает моих друзей, решая проблемы родителей, драму в отношениях и преследованиях, я понимаю, что тону в беде. Пусть выстрелы самбуки обжигают мне горло, пока я теряюсь в своем собственном путешествии по "сбросу старой кожи" и становлению Рыжей.

Книга добавлена:
1-05-2024, 11:17
0
74
72
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Рэд

Читать книгу "Рэд"



Глава 1

Джесс

Эта чертова книга захватила меня целиком, затягивая в историю, и я не хочу пропустить ни секунды. Я читаю слова на своем Kindle, но я словно нахожусь прямо там, в книге. Сцена, разыгрывающаяся прямо перед моими глазами, когда Иден получает свое окончательное возмездие. Перекатившись на живот, я пытаюсь устроиться поудобнее со своим Kindle в руке, не желая терять место, но в то же время слишком нервничая из-за перехода к следующей странице. Особенно с учетом того, что я на девяносто восемь процентов закончила книгу, а эта история даже близко не закончена. Я уже чувствую кульминацию.

Мои родители внизу, готовят какой-то шикарный ужин, который меня совершенно не интересует, так что я сбегаю единственным известным мне способом. Представляя мир, где женщины — крутые стервы, удерживающие более одного мужчины и занимающиеся лучшим сексом в своей жизни.

Вздыхая, я заправляю выбившуюся прядь волос за ухо, чувствуя эмоции, сквозящие в этих словах, как будто я сама была Allstar. Вся боль, которую они испытывают, когда видят Иден перед собой, полностью ошеломляющую их всех, когда она бьет их по больному месту. Я чувствую себя дерьмово самодовольной из-за нее. Что они, блядь, заслужили после всего дерьма, через которое они заставили ее пройти. Дверь моей спальни распахивается и ударяется о стену, заставляя меня выпрыгнуть из собственной кожи в шоке.

— Джессика, я звала тебя по имени последние пятнадцать минут, — фыркает моя мать, уперев руки в бедра. — Наши гости будут здесь меньше чем через двадцать минут, а ты никоим образом не готова приветствовать их в таком виде. — Она машет рукой в мою сторону, недовольная тем фактом, что на мне мои милые шелковые шорты с розовыми сердечками и пижамный комплект с рубашкой.

— Я уже говорила тебе, мама, я не пойду на твой дурацкий ужин. Мне все равно, с кем это будет и как это повлияет на твой имидж в сообществе Физерстоунов, — бормочу я в ответ, не отрывая взгляда от своего Kindle.

Она не продолжает ворчать, и я совершаю ошибку, замечая это слишком поздно, когда Kindle вырывают у меня из рук и со стуком небрежно бросают на пол позади нее.

— Джессика, что я говорила тебе о твоих приоритетах? Ни одному мужчине не будет интересно, что ты читаешь, когда у него есть другие потребности в тебе. — Она вздыхает, повторяя то же самое, что делает всегда. — Чтобы убедить мужчину жениться на тебе, ты должна быть такой, какой он тебя представляет. Хорошенькой, тихой, заботливой и ходить босиком по кухне. — Я произношу эти слова одними губами у нее за спиной, когда она поворачивается и встает перед моим зеркалом в пол, поправляя платье с запахом в цветочек. Ее светлые волосы блестят на свету, а ее пристальные голубые глаза оценивают ее саму. Ни одной морщинки не видно благодаря ботоксу, который она ввела в свою теперь безупречную кожу.

Она всегда произносит одну и ту же речь, но она живет прошлым. Я не хочу сидеть дома, строгая детей, как племенная фабрика, только для того, чтобы обнаружить, что у моего мужа роман со своей секретаршей. Это не я. Этого никогда не будет, но до тех пор, пока я не смогу безопасно стоять на своих собственных ногах, я должна соблюдать правила своей матери или испытывать на себе ее гнев.

— Сейчас я не буду повторяться, Джессика. У тебя есть двадцать минут, чтобы привести себя в презентабельный вид, — она наклоняется, чтобы забрать мой kindle, и направляется к двери. — И ты можешь забрать это ужасное устройство завтра. — Уходя, она хлопает дверью, и моя кровь вскипает от гнева, который я чувствую внутри. Моя мать всегда игнорирует мнения и протесты, но боль в моей душе от того, что я держу язык за зубами, наносит наибольший ущерб.

Люсьенда Пол вышла замуж за моего отца, Нила Уотсона, в восемнадцать лет. Моя мать родилась в семье Физерстоунов, тогда как мой отец был чужаком. Ранее в этом году в одной из многочисленных лекций моей матери я узнала, что она вышла замуж за моего отца, чтобы заставить его вступить в семью Физерстоунов. Его научные достижения привлекли внимание преступного мира, и моей матери было поручено осуществить это.

Мой отец никогда не обсуждает свои чувства к Физерстоуну. Я думаю, это потому, что ему нравится закрывать на это глаза. Производить оружие и химикаты, в которых они нуждаются, но не видить, как их используют, и следующих за этим последствий. Позволяет ему жить в пузыре. Моя мать отказывается работать. Вместо этого она светская львица среди сообщества Физерстоунов, всегда желающая улучшить нашу родословную и завоевать более высокую репутацию. Я слышала достаточно часто, о том, что ей могло бы быть намного лучше без меня и моего отца, но она унизила себя ради ‘высшего блага’. Я даже не знаю, как они все еще вместе. Кажется, что как только моя мать вонзает в меня ногти, она просто не может их отпустить.

Вздыхая, я оглядываю свою спальню. Мы живем в очень уважаемом закрытом сообществе, с шикарным бассейном на заднем дворе и блестящими машинами, припаркованными на подъездной дорожке. Я могу только предположить, что бренд является роскошным, потому что все, что связано с автомобилем, проходит мимо моей головы.

На первом этаже моего семейного дома есть три большие комнаты. Гостиная предназначена для того, чтобы смотреть, а не трогать. Столовая наполнена высококлассными дизайнерскими предметами, от обеденного стола до произведений искусства на стенах, чтобы произвести впечатление на наших гостей, но кухня максимально простая. Я думаю, что холодильник мог бы быть старше меня, но гости этого не видят, так что, по-видимому, это не имеет значения.

Богатство наверху можно увидеть только в гардеробной моей матери. Если бы моя мать могла избежать рождения ребенка, она бы это сделала. Очевидно, я возлагаю большие надежды на продолжение рода, и это единственная причина, по которой я существую. Так что о том, чтобы меня баловать, не может быть и речи.

Моя комната состоит из стандартной двуспальной кровати, придвинутой к окну, письменного стола из темного дерева в противоположном углу комнаты, туалетного столика рядом с моей кроватью и небольшого встроенного шкафа. Стены тусклого цвета магнолии с несколькими розовыми акцентами повсюду. То, что ни один из розовых предметов не является одинаковым, разрушает мое ОКР.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь сосредоточиться на будущем. Еще два дня, и я уйду отсюда, вынужденная окунуться в мир Академии Физерстоун, который, если судить по старшей школе, будет ужасен. Я ненавижу то, за что они выступают. Мне нечего предложить преступному миру. Я бы предпочла оставить все как есть, но я видела, как хладнокровно убивали людей за попытку сбежать. Я отказываюсь быть еще одной статистикой Физерстоуна.

Присаживаясь за туалетный столик, я наношу естественный макияж. Мне нравятся сексуальные дымчатые глаза, но моя мама закатила бы истерику по этому поводу. Итак, я наношу легкий блеск для губ и совсем отказываюсь от макияжа глаз. Открыв дверь, чтобы просмотреть свои платья, я обнаруживаю, что моя мама уже взяла на себя смелость достать черно-розовое шифоновое платье с оборками на шее в цветочек и длинными рукавами. Очень чопорно и пристойно, совсем не то, что я хотела бы носить, за исключением того, что если я появлюсь не в том, что выбрала она, это только разозлит ее еще больше.

Натягивая платье, я надеваю пару белых босоножек. Звон дверного колокольчика сообщает мне, что гости прибыли. У меня нет времени укладывать волосы, поэтому я быстро собираю их в хвост, следя за тем, чтобы свободные концы не падали на лицо.

Бросив последний взгляд в зеркало, я провожу руками по юбке спереди, пытаясь избавиться от беспокойства из-за того, что мне придется пережить еще один ужин с семьями из Физерстоуна. Они всегда такие наглые и с удовольствием рассказывают о том, чем занимались, независимо от уровня совершенного ими преступления. Это как взрослая версия шоу "покажи и расскажи".

Спускаясь по лестнице, я слышу разговор, доносящийся из столовой. Мое сердце замирает, когда я вхожу в комнату, мгновенно понимая, что это моя мать снова пытается выдать меня замуж. К несчастью для нее, с этим парнем этого никогда не случится. Он гребаный засранец.

— Джессика, дорогая, — приторно — сладко воркует моя мама, и мне приходится заставить себя вежливо улыбнуться. — Пожалуйста, поприветствуй мистера и миссис Уикер и их сына Риса. — Я делаю шаг вперед, автоматически пожимая им руки. Оба одеты так, словно это деловая встреча, их прически идеально уложены, и я хочу заткнуться от их чувства престижа. Когда я подхожу и встаю перед Рисом, он печально начинает что-то блядь говорить.

— Джессика, давно не виделись. Я скучал по тебе на остальных вечеринках этим летом, особенно после "Лонгриджа". — Его руки крепко сжимают мои, когда он пытается одарить меня испепеляющим взглядом, и мне приходится заставить себя не закатывать глаза от его дерьма.

— О, вы двое уже знаете друг друга? Так даже лучше, — говорит моя мама, широко улыбаясь нам обоим. Вырывая свою руку из его хватки, я увеличиваю столь необходимую дистанцию между нами всеми.

— Я собираюсь помочь папочке все занести. — Я широко улыбаюсь и быстро отворачиваюсь, злясь на себя. Я ненавижу говорить "папочка", но мама навязывает это при других. Все, о чем я могу думать, — это книга, которую я когда-то прочитала, и папочка Кинг был главным персонажем. Каждому свое, здесь нет осуждения, но сейчас я должна сказать это перед людьми. На самом деле я не испытываю тех чувств, когда мне приходится так обращаться к своему настоящему отцу.

— Привет, тыковка, — окликает меня папа, когда я захожу на кухню. Полотенце перекинуто через плечо, очки в толстой оправе сидят на кончике носа, а растрепанные рыжие волосы обрамляют лицо. На нем одна из его минималистичных рубашек и черные брюки. Он совсем не похож на моего отца, который коллекционирует футболки старых музыкальных групп и носит те же джинсы, что и в свои двадцать с лишним лет.

Я люблю своего папу, особенно по сравнению с мамой. Но, кажется, он просто закрывает глаза на все, что она говорит и делает. Независимо от того, как сильно я пытаюсь бороться за себя, за свои собственные права, он стоит в стороне и ничего не делает, чтобы помочь мне. Папа знает, что я чувствую к Физерстоуну, именно то, что он должен чувствовать, я полагаю, но он не хочет обсуждать свое положение в Физерстоуне или то, как оно сложилось. Эти слова никогда не слетают с уст моего отца. Это всегда только те истории, которые моя мама хочет рассказать.

— Привет, пап. С чем тебе нужна помощь? — Спрашиваю я, подходя к нему. Мне нравится, когда он готовит. Это всегда полноценное блюдо, и оно восхитительно на вкус. На улице адски жарко, поскольку сейчас конец августа в Индиане. Мой отец предпочитает готовить свиную вырезку с овощным пюре и картофельным пюре или печеным картофелем.

— Ты можешь помочь мне отнести эти тарелки, пожалуйста. — Он смотрит в мою сторону и, должно быть, видит мое нынешнее настроение, написанное у меня на лице. Вытирая руки о полотенце, лежащее у него на плече, он вздыхает. — Тыковка, я знаю, хорошо? Но мы ничего не можем сделать. Только подумай, через несколько дней она перестанет тебя беспокоить, и ты будешь в совершенно другом месте. С кем я тогда буду развлекаться в лаборатории? Подумай о своем бедном старом отце.


Скачать книгу "Рэд" - Кей Си Кин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание