Украденные прикосновения

Нева Олтедж
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Милен
Правила,
Я знаю их, но я никогда не следовала им.
Я переехала в его город, в его владения без разрешения.
И теперь пришло время мне заплатить за это.
Выйти замуж за холодного, расчетливого дона из La Cosa Nostra, за человека, которого многие никогда не видели и не могли распознать, и навсегда быть связанной с мафией. Но когда он приходит за мной, я понимаю, что мы не в первый раз встречались.
Сальваторе
Меня уже больше ничто не удивляет.
Я слишком много видел и сделал.
До нее.
Она - аномалия, живущая в бедности, в МОЕМ городе, без разрешения.
Меня влечет к ней так, как я и представить себе не мог. Она зажигает меня и интригует.
Я хочу большего, чем украденные прикосновения. Я хочу ее всю.
А то, что Сальваторе Аджелло хочет, он получает.

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:43
0
1 735
46
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Украденные прикосновения

Читать книгу "Украденные прикосновения"



"Хорошо. Я позвоню тебе перед сном".

Он кивает, но я замечаю, что его челюсть сжата в жесткую линию, как будто он недоволен моим ответом.

"Что-то не так?"

"Нет", - говорит он, сжимая стакан в руке, как будто пытается его разбить.

"Торе?"

Он ставит стакан на стол, поворачивается ко мне и сжимает переносицу. Я не знаю, что происходит, но он кажется необычайно взволнованным. Я не могу понять, почему.

"Я уезжаю около восьми". Он смотрит мне в глаза. "Ты будешь звонить мне каждый час, пока меня здесь не будет".

"Зачем?"

"Чтобы проверить", - говорит он. "Чтобы я знал, что все в порядке".

Я вытаращилась на него. "Ты хочешь, чтобы я отписывалась тебе каждый час? Пока я откидываюсь в гостиной и смотрю кулинарное шоу?"

"Да".

"Ты ждешь, что кто-то будет штурмовать здание? Они объявили о предстоящем землетрясении?" спрашиваю я.

"Нет".

"Тогда почему?"

"Потому что я так сказал".

"А текстового сообщения будет достаточно?"

"Нет. Мне нужно услышать твой голос".

Хорошо. Нам нужно поговорить об этом. Я встаю и кладу ладони на его щеки, глядя ему в глаза. "Ты можешь объяснить? Пожалуйста?"

Его пронзительный светло-карий взгляд впивается в меня. "Я не уверен, что ты поймешь, Милен".

"Попробуй".

Рука Сальваторе тянется к поясу моих джинсов. Он зацепляет палец за петлю ремня и тянет меня вниз, чтобы я села на его бедро. Я вопросительно поднимаю бровь, ожидая от него объяснений, но он просто смотрит на меня несколько секунд, плотно сжав губы.

"У меня... проблема", - выдавливает он из себя. Я уже поняла, что Сальваторе не терпит слабостей, и, похоже, ему очень трудно признаться в этом сейчас.

"Ты думаешь, что я изменяю тебе, когда тебя нет рядом?"

"Нет. Это не имеет к этому никакого отношения". Он кладет кончик пальца на мое предплечье, слегка поглаживая кожу. "Когда я был сегодня в офисе, даже зная, что ты здесь, я чувствовал себя обязанным позвонить и подтвердить. Я не могу контролировать это, Милен. Я пытался".

"Это похоже на какое-то беспокойство?"

"Да, но в десять раз хуже".

"У тебя было это... с кем-нибудь еще? С твоими сотрудниками?"

"Только с тобой".

Я моргаю на него в замешательстве. "Почему? И почему так внезапно? Я что-то сделала, чтобы вызвать это?"

"Это не внезапно, Милен. Последние недели мне едва удавалось контролировать его". Он протягивает другую руку и гладит меня по щеке. "Ты будешь звонить мне каждый час. Пожалуйста".

"Это пройдет?" спрашиваю я. "Это состояние".

"Я так не думаю". Его лицо мрачно, и я вижу, что ему не нравится спрашивать меня об этом. Он прав, я не понимаю.

Сальваторе производит впечатление очень выдержанного человека, но чем больше я думаю об этом, тем больше понимаю, что многие его реакции были не совсем нормальными. Например, на парковке, когда кто-то стрелял в нас. Никто не должен быть настолько спокойным и контролируемым под огнем, но затем выходить из себя, когда я иду на этаж ниже, не предупредив его заранее. Я также никогда не видела, чтобы он улыбался. Он немного странный - я знала это с самого начала, - но это не похоже на глупую причуду. Я думаю, у него действительно есть проблема, и я не уверена, что он говорит мне все.

"Надеюсь, это не станет еще хуже, потому что я не пущу тебя в ванную, когда мне нужно пописать". Я наклоняюсь вперед и касаюсь своим носом его носа. "Как часто тебе нужно, чтобы я тебе звонила?"

Он закрывает глаза и прикасается своим носом к моему. Это такой неожиданный и нежный жест, так полностью противоречащий его характеру, что он вызывает нежность в моем сердце, как теплое объятие, утешающее меня изнутри.

"Когда я в офисе, каждые два часа", - говорит он и смотрит на меня. "Но когда меня нет в здании, то каждый час, по часам".

"И что ты хочешь, чтобы я сказал тебе, когда буду звонить?"

"Неважно. Это не имеет значения."

"Хорошо." Я киваю и глажу его волосы. "Что мы будем делать, когда мне нужно будет куда-то идти?"

"С этого момента я буду сопровождать тебя".

"Ты не можешь всегда ходить со мной, Сальваторе. Что, если мне нужно будет посетить парикмахера? Или сделать маникюр? У меня есть подруги. Мне нравится время от времени ходить с ними в кафе ".

Его тело напряглось. "Как часто?"

"В салон красоты - раз в месяц. С девушками - два раза в месяц".

"Хорошо. Я как-нибудь разберусь с этим". Он сжимает руки на моей талии. "Но сегодня вечером... каждый час, Милен".

"Я позвоню", - шепчу я. "Куда ты идешь сегодня вечером?"

"В одно из наших убежищ. Мне нужно разрешить одну ситуацию".

"Хочу ли я знать подробности?"

"Не захочешь". Он быстро целует меня в губы. "Пойдем поработаем над этими письмами".

* * *

Звук дверного звонка доносится до меня, когда я пытаюсь выманить Курта из кухонного шкафа. Он прячется в большой кастрюле из нержавеющей стали уже двадцать минут, и каждый раз, когда я пытаюсь его вытащить, он только шипит и оскаливает клыки. Кроме того, у меня на предплечье остались два длинных следа от когтей, когда я пыталась его вытащить.

"Ада, ты можешь это достать?" кричу я через плечо, затем снова поворачиваюсь к дьявольским глазам передо мной. Я не признаю поражения перед этим котом! Схватив крышку с полки внизу, я накрываю ею кастрюлю и, не выпуская кота из рук. Я несу Курта в спальню и кладу его на кровать, чтобы избежать дальнейших травм.

С кастрюлей в руках я поворачиваюсь и сталкиваюсь лицом к лицу с матерью Сальваторе.

"Илария". Я сглотнула, затем улыбнулась. "Как приятно тебя видеть. Не хотите ли кофе?"

"Конечно", - говорит она и снимает пальто.

"Отлично, я только... уберу это". Я киваю на кофейник в своих руках. Курт выбирает именно этот момент, чтобы издать страдальческое мяуканье. Я стону, опускаю кастрюлю на пол и осторожно снимаю крышку. Курт выпрыгивает из кастрюли, шипит на меня еще раз для убедительности и бросается в сторону коридора. Когда я встаю, Илария смотрит на меня расширенными глазами. Думаю, она не привыкла к тому, что люди носят котов в кастрюлях.

"Отчаянные меры", - бормочу я, ставя кастрюлю в раковину и направляясь к кофеварке. "Молоко? Сахар?"

"И то, и другое". Она садится за барную стойку.

"Сальваторе здесь нет", - говорю я через плечо. "У него были кое-какие дела".

"Я знаю. Я пришла проведать Алессандро, но сначала хотела поговорить с тобой".

"О?" Я несу кофе и сажусь напротив нее. "О чем-нибудь конкретном?"

"Как продвигаются дела между вами?"

"Под "делами" вы имеете в виду брак?"

"Да. Быть вынужденной выйти замуж за незнакомого человека - мечта не каждой женщины", - говорит она и опускает взгляд в свою чашку. "Поверьте мне, у меня есть опыт".

"Вы не знали отца Сальваторе, пока не вышли за него замуж?"

"Нет. Так что, как видите, я могу отнестись к вам и вашей ситуации".

"Хм." Я делаю глоток своего кофе. "Мы с Сальваторе знали друг друга до того, как он решил заманить меня в ловушку этого брака".

Рука Иларии, держащая чашку с кофе, останавливается на полпути ко рту. "Что?"

"О, он вам не сказал?"

"Нет", - шепчет она.

"Мы встречались всего несколько раз. Я уверена, что он преследовал меня. Мы даже ходили на свидание. Что-то вроде свидания, в общем".

Она пристально смотрит на меня. "Сальваторе не ходит на свидания".

"Он сказал мне". Я фыркнула. "Кроме того, я не уверена на сто процентов, но мне кажется, что он вломился ко мне домой и заполнил мой холодильник едой".

Осознание этого пришло всего пару дней назад, когда я наткнулась на Аду, готовящую суп. Я спросил, зачем нам суп, если никто не болен, и она ответила, что это потому, что Сальваторе сказал ей, что в прошлый раз мне он понравился. Единственный суп, который я ела за последние два года, был тот, который я нашла в своем чудом укомплектованном холодильнике. Я до сих пор не знаю, что и думать об этом. Это мило в очень странном смысле.

Илария продолжает смотреть на меня несколько мгновений, затем медленно опускает свою чашку. "Он вел себя... странно?"

"Ну, ваш сын очень необычный человек, Илария, и я не знаю его достаточно хорошо, чтобы определить, какое поведение является "нормальным-странным", а какое "странным-странным"". Я пожимаю плечами. "Он хочет, чтобы я звонила ему и проверяла каждые два часа. Это можно считать "странным-странным"?".

"Да. Он сказал, почему?"

"Из-за какого-то принуждения знать, где я нахожусь в любое время. Как вы думаете, это что-то вроде ОКР? Как, например, когда тебе нужно трогать бумажник каждые несколько минут, чтобы убедиться, что он на месте, понимаете?".

Илария закрывает глаза и делает глубокий вдох. "Это не ОКР", - говорит она и смотрит на меня с серьезным выражением лица. "Я думаю, ты ему... нравишься".

Я разражаюсь смехом. "Он заставил меня выйти за него замуж, так что да, я однозначно нравлюсь ему".

"Сальваторе не любит людей, Милен. Он уважает их, или нет. Но они ему не нравятся".

Я нахмурила брови в замешательстве. "Это безумие. Он любит своих людей. Я видела, как он был обеспокоен, когда ирландцы напали, и некоторые из них пострадали".

"Люди Сальваторе чрезвычайно преданы ему. Он уважает их преданность. Возможно, он даже по-своему заботится о них". Она наклоняется вперед и берет меня за руку. "Но он ни к кому ничего не чувствует".

"Конечно, чувствует". Я моргаю на нее. "Он не гребаная статуя. Да, иногда у него бывают странные реакции, но... он любит тебя. Ты его мама".

"Сальваторе заботится обо мне, да". Ее глаза расплылись в грустной улыбке. "Ты позвонишь ему, как он просил?"

"На самом деле он не просил. Это было скорее требование". Я ухмыляюсь. "Но он сказал "пожалуйста", так что да".

"Он сказал "пожалуйста"...", - бормочет она, затем сжимает мою руку. "Я собираюсь проверить Алессандро".

Пока она берет свое пальто и сумочку, я думаю, это возможно самое странное взаимодействие с человеком,которое я когда-либо испытывала.


Скачать книгу "Украденные прикосновения" - Нева Олтедж бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Современные любовные романы » Украденные прикосновения
Внимание