Бассейн, кондиционер, бесплатный HBO

Бентли Литтл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Хизер и Тодд проводят свой медовый месяц, путешествуя на машине по американской глубинке. Поздно вечером, уставшие, они решают остановиться на ночь в захудалом мотеле Бейтс, предлагающем своим постояльцам бассейн, кондиционер и бесплатный ЭйчБиОу.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
261
4
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Бассейн, кондиционер, бесплатный HBO

Читать книгу "Бассейн, кондиционер, бесплатный HBO"



Школьницы

Когда Чери убила своих родителей, она не придала этому особого значения. Этим занимались все соседские дети. Но когда она проснулась на следующее утро и никто не приготовил ей завтрак, Чери пришло в голову, что возможно, она совершила ошибку.

В морозилке еще оставалось несколько вафель «Эгго». Она сунула две из них в тостер, достала из холодильника апельсиновый сок и налила себе стакан. Трупы уже начали вонять. Она понимала, что должна что-то с ними сделать. Ее соседка Джен затащила маму в переулок и оставила у мусорных баков, чтобы ее забрали в четверг, когда приедет грузовик. На другой стороне улицы Уинстон выкопал яму на заднем дворе и похоронил в ней своих родителей.

Чери прижалась носом к стакану с апельсиновым соком, пытаясь заглушить зловоние. Она должна что-то сделать, но она моложе большинства детей в округе, а ее родители толще, так что ей явно понадобится помощь.

В школе, на игровой площадке дети все еще смеялись над ней. Она думала, что после того, как она убила маму и папу, они, возможно, станут относиться к ней лучше, и они стали относиться к ней немного лучше — перед школой, но на перемене все вернулось на круги своя. У нее был один из этих телефонов без тарифного плана по предоплате. Шелли МакКомбер рассмеялась, когда Чери вытащила его и попыталась позвонить своему кузену Рэю. Ее родители всегда говорили ей не обращать внимания на подобные насмешки, объясняя, что девочки, которые высмеивают такие вещи, как тип телефона, просто не уверены в себе, но ее родители умерли, и они никогда не понимали, насколько важны телефоны для детей ее возраста.

Ее смущал не только телефон, но и то, что сегодня она надела разномастные носки. Она заметила это на уроке и приложила максимум усилий, попытавшись скрыть свою ошибку — встала и спустила брюки пониже, — но на детской площадке невозможно скрыть что-то подобное. Дина, подруга Шелли МакКомбер, обратила на это внимание, засмеялась и начала провоцировать ее.

Это было в порядке вещей. Она никогда ничего не делала правильно. Еще в сентябре она стала последней девочкой в классе, похитившей домашнего любимца пожилого человека, хотя и первой, кто его съел — это задало тон на весь год. Она всегда казалась отсталой от жизни, и даже если это было не так, никто этого не замечал.

Это был только вопрос времени, когда Дина и Шелли увидят, что на ней джинсы детской марки и что шов ее рубашки под левой подмышкой начал расходиться.

Может быть, ей стоит вернуться в класс, подумала Чери. Она могла бы сказать мисс Кейси, что у нее болит голова и что ей нужно отдохнуть несколько минут, сидя за столом.

Впрочем, на перемене учительница больше не открывала дверь. Только не после того, как директор избил ее почти до неузнаваемости, неожиданно войдя в их класс и без предупреждения ударив ее по лицу. Мисс Кейси вскрикнула, но не сделала ни малейшей попытки защититься. Директор ударил ее ладонью по голове сначала с одной стороны, затем с другой, ну а потом шарахнул кулаком прямо в рот и вышел.

Все дети смеялись над тем, как учительница пыталась говорить распухшими губами («Дебилка!» — крикнула ей Шелли МакКомбер, швырнув скомканную бумажку, которая отскочила от ее левой груди, заставив класс смеяться еще сильнее). Но Чери знала, каково это, когда тебя бьют, и ей было немного жаль учительницу. Конечно, она не собиралась никому об этом рассказывать и держала свои чувства при себе, но когда увидела мисс Кейси плачущей после школы, сделала ей открытку, покрытую сердечками, сожгла ее и, когда никто не видел, бросила пепел в сумочку мисс Кейси. После этого она почувствовала себя ближе к своей учительнице. С тех пор ей казалось, что они родственные души. Может быть, мисс Кейси тоже это поняла, и, возможно, позволит ей вернуться в класс.

Но даже если бы она этого не сделала, Чери все равно могла бы стоять в коридоре перед классом и ждать, пока не закончится перемена и не откроется дверь. По крайней мере, она ускользнула от Шелли, Дины и их друзей.

К ее удивлению, дверь в класс была уже открыта, хотя учительницы, судя по всему, там не было.

— Мисс Кейси? — сказала Чери, медленно входя. Она огляделась, чтобы убедиться, что учительница не лежит на полу или не повешена директором.

Комната была пуста, и Чери, осмелев, подошла к окну и выглянула на детскую площадку. Дети играли на качелях, горках, перекладинах. Некоторые девчонки из ее класса, те самые снобы, которые всегда придирались к ней, стянули штаны с младшего мальчика и по очереди дергали его за маленькую пипиську, наблюдая, кто же заставит его закричать громче всего.

Она подумала о том, каково было бы поджечь их волосы, и засмеялась, представляя себе, как выглядели бы девочки, бегая кругами и крича, колотя себя по голове в попытке потушить пламя.

— Над чем ты смеешься?

Чери вздрогнула и обернулась.

Это снова была Дина. Она вошла в класс, вероятно, разыскивая ее. Сердце Чери бешено заколотилось.

— Ни над чем, — ответила она.

— Никто просто так не смеется, — сказала девушка, подходя ближе. — Никто, если только они не сумасшедшие. Ты с ума сошла?

— Нет, — защищаясь, сказала Чери. Когда Дина приблизилась, она отступила и забилась в угол у книжного шкафа.

— Думаю, что да. Я думаю, ты сошла с ума. Ты знаешь, что случается с сумасшедшими девушками?

Мисс Кейси вошла в открытую дверь. Она перевела взгляд с Чери на Дину и направилась к ним.

— В чем тут проблема?

Дина хихикнула.

— В чем проблема? Посмотрите на ее носки! Двух разных цветов. А эти штаны…

Мисс Кейси с силой ударила ее кулаком в живот.

Девушка упала навзничь, хватая ртом воздух. Ее голова ударилась об пол, и учительница пнула ее, как футбольный мяч. Чери услышала приятный глухой удар, когда туфелька мисс Кейси жестко соприкоснулась с пространством за ухом Дины.

— Что? Я тебя не слышу.

Дина всхлипывала, и хотя она все еще не совсем отдышалась, ей удалось прохрипеть слабое «Я говорю…», прежде чем мисс Кейси наступила ей на живот. Изо рта девушки хлынула струйка крови, и она замерла.

Отвернувшись, мисс Кейси с улыбкой подошла к Чери.

— Ну что, чувствуешь себя лучше?

Она кивнула, улыбаясь в ответ.

— О чем она говорила? И что не так с твоими штанами? Мне нравятся твои штаны, — она указала на свои. — На мне точно такие же.

Это была правда!

Чери посмотрела ей в глаза.

— А другие учителя..?

— Что? Прикалываются над моей одеждой? — она непринужденно рассмеялась, и Чери подумала, что никогда в жизни не слышала такого чудесного смеха.

— Взрослые так не поступают, — сказала она. — Только школьницы придираются к людям, отличающимся от них. Когда ты становишься взрослым, ты становишься самим собой, и никто не может указывать тебе, как одеваться, как говорить, как вести себя и тому подобное. Все зависит от тебя.

Это звучало чудесно. Она взглянула на окровавленное лицо Дины, удивляясь, почему раньше позволяла таким девушкам, как Дина и Шелли, запугивать ее.

Мисс Кейси, должно быть, догадалась, о чем она думает.

— С возрастом все становится проще, — ласково сказала учительница. — Разве родители тебе этого не говорили?

Чери медленно кивнула.

— Говорили, — сказала она и заплакала. — Да, говорили.

Ⓒ Schoolgirls by Bentley Little, 2016

Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2021


Скачать книгу "Бассейн, кондиционер, бесплатный HBO" - Бентли Литтл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Ужасы » Бассейн, кондиционер, бесплатный HBO
Внимание