Зелье для Ее Величества. Заговор
- Автор: Дмитрий Попов
- Жанр: Ужасы / Альтернативная история / Исторические приключения
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Зелье для Ее Величества. Заговор"
— Выкрутился шельма! — Шешковский с перекошенным злобой лицом приблизился к солдату:
— Что ещё сказать можешь?!
— На обратном пути спрашивал во всех постоялых дворах, отвечали одно — в ту сторону проходили, обратно нет.
Шеф в полном недоумении посмотрел на Ивана, тот нахмурился, предчувствуя неладное.
— Пшёл вон! — отпустил Шешковский посыльного.
Когда тот вышел, сказал:
— Татя выслеженного будем вязать незамедлительно! И смотри у меня там, чтобы без осечек, — шеф грозно потряс кулаком перед лицом Розинцева.
Иван отправился в расположение Опричникова, дабы детально разработать с ним операцию по захвату охотника.
***
Начальник Тайной экспедиции испытывал некоторую нервозность. Далеко за полночь к нему прискакал гонец от Розинцева с докладом об их плане поимки охотника. Шешковский намеренно не лез собственноручно в это дело, дабы не смотреться неприглядно в глазах подчинённых в случае неудачи. А неудачу он прямо-таки чувствовал. Что-то тут было не так, не как всегда. И всё это было звеньями одной цепи, непонятно откуда вьющейся и куда уходящей. Зелье, ведьма, лекарь, баронесса, охотники. Какой-то бред! Этого просто не должно было быть!
Поэтому на поимку он тоже не поехал, чтобы если уж оконфузятся, то будут перед его начальствующей особой виноватые. Ну а ему предстоит всё это как-то преподнести государыне. И страху чтобы нагнать и себя первым оберегателем трона и спокойствия государства выставить. Но тут совершенно не кстати под утро прибыл Панин. Поморщившись при докладе секретаря о его прибытии, велел просить высокого гостя.
Раскланялись, сели.
— Государыня обижается на тебя, Степан Иванович, — укорил его Панин.
— Отчего так? — удивился тот.
— Так уж весь Петербург судачит о том, как тобой посланные солдаты с оборотнями и ведьмами в лесу дрались, — хохотнул он, — а ты молчишь как ни в чём не бывало.
Шешковский досадливо махнул рукой:
— Чего только не намелет народишко-то.
— Не скажи, Степан Иванович, не скажи. Тех солдат доподлинно спросили. Сама государыня, — и он многозначительно поднял палец вверх, — так и есть, говорят, ведьма превратила разбойников в волков и на них наслала. А когда они с ними бились — летала вокруг на метле!
— Тьфу ты, бестолочи! — выругался Шешковский, хотя уже прикидывал, как эту историю подать в выгодном и нужном свете.
— А ещё солдаты говорят, — Панин понизил голос, — будто бы оборотни, — тут он перекрестился, — перегрызли твоему, как его там, Розинцеву горло. Божатся все, что бездыханного и в крови положили на землю, а он потом встал как ни в чём не бывало.
Шешковский нахмурился. Об этом Розинцев ему не рассказывал.
— И говаривают, — продолжал размеренно граф, внимательно следя за реакцией собеседника, — что один из солдат в упор ему в голову выстрелил, а тот даже ухом не повёл.
— Да ладно тебе, Никита Иванович! Ты-то хоть в эту чушь не веришь поди?
Тот неопределённо изогнул брови:
— Как сказать, не бывает дыма без огня-то. Так что не тяни, коли словят наши соколики татя сегодня, то и о Розинцеве своём не премини рассказать. Ну а коли не поймают, — развёл руками, — вместе будем выкручиваться. Втянул ты меня, Степан Иванович, в тёмную историю, ох и втянул!
— Не бойся, Никита Иванович, где наша не пропадала!
— Ну да, ну да, — вздохнул тот. — Ты только это, сокола своего во дворец не вези, государыня после зелья того дюже мнительная стала. Да и дворцовые курицы, сам знаешь, так и норовят в обморок упасть.
Шешковский хмыкнул:
— Ладно, будет у меня в услужении личный вурдалак! — и трижды поплевал через плечо.
За окнами, во внутреннем дворе раздался какой-то шум, послышались крики, потом кто-то отчаянно закричал «Пали, робятыыы!», несколько раз ударили ружья, и тут все эти звуки перекрыл ужасающий вой, от которого, казалось, затряслись стёкла в рамах. Собеседники враз побелели и закрестились. Вой стих. Шешковский осторожно, чуть не на цыпочках подошёл к окну и отдёрнул штору.
В рассветных сумерках было видно, что на земле, побросав ружья, лежат, закрыв ладошками уши, несколько солдат. А посередине этой сцены с опущенным дымящимся пистолетом стоял и смотрел куда-то в сумерки Розинцев.
— Господи, помилуй, — пробормотал за спиной Шешковского Панин.
Тоже перекрестившись, Шешковский произнёс:
— Надо бы узнать, в чём дело.
— А солдатики ещё у тебя есть? Или сами пойдём?
— А ты, я смотрю, Никита Иванович, к мягким креслам привык? Или можешь ещё шпагой её величеству послужить? — лукаво прищурился Шешковский.
— Будь ты неладен, Степан Иванович, со всей своей службой! Пошли!
Шешковский вынул из ящика стола два пистолета, один протянул Панину, другой взял себе. Вышли в приёмную.
Перепуганного, белого как мел секретаря брать с собой не стали. В приёмной находился личный адъютант Панина Стебневский и его порученец Проклов, которые стояли напротив входной двери — один со шпагой, второй с пистолетом. Коротко бросил им:
— Следуйте за нами, господа.
Во дворе солдаты кто сидел, кто лежал, все выглядели растерянными и перепуганными.
— А ну стройся! — зычно скомандовал Шешковский.
Солдаты кое-как суетливо построились.
— Кто за старшего?!
— Я, ваше высокоблагородие, — прохрипел черноволосый высокий капрал.
— Отвечай, так твою так, что здесь было!
— Так это… У гостевого дома когда были, где государев преступник квартировал, они, господин Розинцев с поручиком Опричниковым, оттудова покойника какого-то вынесли и в карету, стало быть, положили, — кивнул он в сторону кареты.
— Дальше что?
— Потом, стало быть, сюда приехали, и господин Розинцев, — тут он перекрестился, — приказал покойника в пытошную снести. Ну мы его и унесли.
— Покойника в пытошную — хмыкнул Панин.
— Что за покойник? — продолжил выяснять Шешковский.
— Не могу знать, ваше высокоблагородие! Одет по-благородному.
— Продолжай.
— А! Он ещё связанный был. Так вот, спустили мы его в пытошную, Кондрат велел нам его раздеть, а потом мы сюда вот и возвернулись.
— Дальше что было, дурак! — шеф Тайной экспедиции начал терять терпение.
— Ну стоим, стало быть, ждём, что дальше велят, а тут слышим, там, внизу, шум какой-то, потом пальнули, кажись, из пистоля. Ну я Филимону, Панкрату и как его… Фролу крикнул, чтобы вниз, стало быть, бежали. Они, стало быть, туда. Там опять шум, я скомандовал «Ружья на изготовку!», а оттудова, с лестницы, стало быть, харя белая появилась, страшная — жуть! Я и крикнул: «Пали, ребята!» Ну, стало быть, и выпалили из всех ружей.
Замолчал.
— Мне тебя, дурень, что, за язык тянуть?! — взвизгнул Шешковский.
— Ну так это, выпалили, значит, по дверям, что в подвал ведут, а оттудова как вой раздастся, что мы ажно попадали все. Думал, помру, ваше высокоблагородие, — все потроха затряслись. Лежу, стало быть, а крик-то кончился. Я краешком глаза глянул, а оттуда, с лестницы, господин Розинцев поднимается. Вышел, постоял вот тутова вот и обратно, стало быть, в пытошную спустился. А более я ничего не видал.
Спустя пять минут после бегства поседевшего палача и рассказа солдата об оборотне чаша терпения Шешковского была переполнена. Это всё какой-то бред. Этого всего не могло просто быть на этом свете!
Он повернулся к порученцам и Панину:
— Господа, вы идёте со мной или как?
Те молча кивнули. Стараясь меньше шуметь, спустились по лестнице. Ординарцы шли впереди, они с Паниным позади них. Подошли к двери, Стебневский на цыпочках подошёл к ней, они с Паниным встали по стенкам слева и справа, Проклов встал напротив и навёл на дверь пистолеты.
После чего адъютант Панина резко открыл дверь.
В свете двух торчащих из стены факелов Проклов увидел стоящего напротив него ощеренного Розинцева, губы, подбородок и рубашка которого были залиты кровью, а у его ног лежал окровавленный солдат. И он, не раздумывая, нажал на спусковые крючки обоих пистолетов.
***
В расположение Опричникова Иван прибыл вместе с выпрошенным у шефа гонцом, который недавно был послан навстречу отряду, посланному за знахаркой. Во-первых, он ему понравился своим хладнокровием, шутка ли, сам Шешковский на него орал, а тот даже ухом не повёл, во-вторых, для оперативной связи с шефом.
С Петром обнялись, как старые друзья.
— Ну здравствуй, здравствуй, Иван Михайлович, — поприветствовал Ивана Опричников, иронично прищурясь. — Как живёшь-здравствуешь?
— Доброго дня, Пётр Николаевич! Благодарю, жив-здоров. Надеюсь, вы тоже?
— Как видите, — развел руками тот, как бы показывая, что всё в порядке.
Но Иван про себя отметил, что в чём-то его товарищ по приключению переменился. Или же Иван увидел его несколько в ином контексте. Что-то надорванное было в этом человеке. Да и Шешковского он стал воспринимать несколько иначе, но понял это только сейчас.
Когда с учтивостями было покончено, прошли в кабинет Опричникова, где Иван рассказал ему все события, произошедшие после их расставания. Попросил только не рассказывать о письме лекаря Панину и соврал про схватку с волками, сказав, что ему подумалось, будто волки крадутся сквозь колья, вот и бросился на них. Скорее всего, Опричников догадался, что Иван темнит, но виду не подал.
Отдельно поблагодарил за подаренный стальной панцирь и продемонстрировал его. Пётр удивлённо его рассмотрел, качнул чему-то своему подбородком.
Дослушав рассказ, хохотнул в привычной ему ироничной манере:
— Да вы у нас, Иван Михайлович, становитесь специалистом по ведьмам и борьбе с оборотнями!
Иван покривился — мол, тот ещё борец.
На какое-то время поручик задумался. Потом, внимательно глядя на Ивана, сказал:
— У меня тоже сложилось впечатление, что это не совсем люди… Их как бы нет среди живых. Они как отражение в зеркале. Вроде видишь человека во всех деталях, но он не живой, он отражение. Как-то так.
— Но это отражение вполне себе может и убить.
— Вот это меня и удивляет. Хотя, может, колдуны да ведьмы такими и должны быть, — вновь хохотнул он.
— Знаете, Пётр Николаевич, я, насмотревшись, на всё это готов уже пистолеты серебряными пулями зарядить! И откуда они взялись только на нашу голову! — и в сердцах стукнул кулаком по столу.
— И при этом они не сумасшедшие, — продолжил Опричников выкладывать свои мысли.
— Почему так думаете?
— Мне доводилось видеть, как белые люди, в частности, европейцы, относятся к другим расам. Да возьмите хоть конкистадоров — они считали, что у индейцев нет души, соответственно, убить индейца — всё равно что убить, допустим, лису. И сейчас отношение европейцев к цветным ничуть не лучше. Так и эти господа, возможно, считают нас навроде индейцев.
Иван принял эту версию как ещё одну. Всё-таки ему не давали покоя слова Вяземского, адресованные Бартинской: «Перестань воспринимать этот мир иллюзорным».
Дальше они стали составлять план поимки охотника, который, как Ивану было известно от Шешковского, снял себе комнату в средней руки доходном доме. Было решено с него и начать.