Амара
- Автор: Ричард Лаймон
- Жанр: Ужасы / Фантастика
- Дата выхода: 2003
Читать книгу "Амара"
Глава 62
Вирджиния вернулась в подвал, пленницей в котором была. Свет в помещении горел. Клетки были пусты. Она постояла мгновение, вдыхая знакомые запахи. Ее кожа пропиталась запахом этого места. Девушка ощущала его на себе все время, пытаясь выйти из каньона и найти дорогу в город.
Она долго сидела на скалистом обрыве и долго смотрела на огни города. Затем повернула назад.
Вернулась к месту пыток.
Сейчас, стоя здесь, Вирджиния обозревала два разорванных трупа на полу. Потеки багрового цвета растекались по бетону.
Не осознавая, что и зачем она это делает, Вирджиния вошла в клетку, в которой когда-то была заключена.
Она села, скрестив ноги, на поролоновый матрас. Посмотрела на расческу, зубную щетку и бутылки с водой, висевшие на шнурах, привязанных к перекладинам крыши клетки. Это было ужасное место. Но почему-то свобода казалась еще ужаснее. Здесь, внутри, были строгие правила и порядок. Снаружи, в городе, царили беззаконие и хаос.
Вирджиния закрыла глаза. Так она и лежала, пока не услышала слабый стон.
Она выглядела мертвой. Она должна была быть мертва.
Кол было нелегко вытащить. Эд Лейк должен был гордиться крюком, который выточил из ножки табурета. Гарпун вошел глубоко и крепко застрял. Вирджинии пришлось потрудиться, чтобы вынуть его из горла женщины.
Войди он всего на дюйм в любую сторону, то прошел бы либо через трахею, либо через крупные артерии. Но тот застрял в мягкой мышечной ткани.
После проделанной Вирджинией работы слепая женщина лежала на кровати с забинтованным и перевязанным горлом. Кровь просачивалась сквозь перевязку.
Вирджиния наблюдала за спящей на кровати своей похитительницей. Ее дыхание было поверхностным, но спокойным. Веки женщины потемнели, губы посинели, а кожа была белой, как фарфор, от потери крови. Но благодаря отдыху и обильному питью были неплохие шансы, что она восполнит потерю крови за несколько дней. Рана тоже со временем заживет.
Вирджиния обошла дом. Вскоре она убедилась, что женщина живет одна. Той, кого они с Эдом называли "надзирательницей", нигде не было видно. Возможно, она заходила лишь изредка, чтобы помочь.
Письма на бюро сообщили Вирджинии имя ее похитительницы. Эйприл Валсарра.
Вирджиния нашептывала ее имя, поднимаясь по лестнице обратно в спальню.
- Эйприл Валсарра... Эйприл Валсарра...
Дойдя до спальни похитительницы, она подошла к кровати женщины и села на нее.
Эйприл была прекрасна. Ее цвет лица был безупречен.
Вирджиния никогда прежде не испытывала таких эмоций от отношений, какие дала ей Эйприл Валсарра. Более того, Вирджиния поняла, что ее не волнует ни ее прежний дом, ни ее работа.
- Черт, возможно, я буду жалеть об этом, - сказала она себе, глядя на Эйприл. - Но я приняла решение. - Вирджиния наклонилась, чтобы поцеловать спящую женщину в губы, и прошептала: - Я остаюсь с тобой.