Президент ледяного острова
![Президент ледяного острова](/uploads/covers/2023-12-31/prezident-ledyanogo-ostrova-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Ирина Соркина
- Жанр: Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Президент ледяного острова"
Но как прекрасны твои черты,
Пусть вьюга бросит меня в сугроб,
Лишь умереть дай у твоих ног!"
Он лег на лед и горько заплакал.
Я еле сдерживала смех. Кэрн подошёл к нему:
— Давай проголосуем, и потом страдай от безответной любви к моей маме, сколько захочешь.
Лутте поднялся и с обидой посмотрел на Кэрна:
— Вот, ты всегда такой, даже пострадать спокойно не даёшь!
Кэрн вошёл в здание избирательного участка. Вилли и я последовали за ним. Лутте, опустив голову, завершал нашу маленькую процессию.
Коньки снимать не пришлось, для удобства избирателей температура в здании была не очень высокой, а пол был залит льдом. Огромная люстра освещала довольно большой зал. Около стен стояли люди и следили за тем, что происходит. Двое полицейских подошли к нам и проверили наши документы. Пожилой мужчина приблизился к нашей четверке и вручил нам бюллетени.
— Голосуйте, — сказал он с улыбкой, — нам так интересно знать, кто же из вас победит!
Я уже взяла бюллетень и вдруг увидела ту самую женщину в красном пальто.
— Дорогие друзья! — громогласно сказала она. — Отдайте мне ваши бюллетени, и я проголосую за вас правильно!
Я взглянула на Кэрна, глаза его округлились. Он, похоже, потерял дар речи. Но больше всего меня потрясло следующее событие. Несколько человек подошли к Назиде и сдали ей свои бюллетени.
Мы с Вилли переглянулись. Но полицейские ничего не делали, они как будто застыли на месте. Первым пришел в себя Кэрн, он подошёл к матери, которая уже хотела поставить галочки, вырвал у нее бюллетени и бросил их на лёд.
— Мама! — жестко сказал он, схватил ее за руку и вывел из зала.
— Как он обращается с моей любимой! — пропел Лутте. — Она была неотразима! Я сам хотел сдать ей бюллетень.
Я быстро поставила галочку за Вилли, чтобы никто не помешал мне этого сделать. Вилли тоже проголосовал. Мы бросили бюллетени в огромный серый ящик и вышли из здания. Кэрн и Назида стояли на улице и смотрели друг на друга. Мне казалось, они общаются телепатией. Эти взгляды напоминали игру в смотрелки, кто быстрее не выдержит, и, как ни странно, Назида сдалась первой.
— Прости меня, сынок! — сказала она и поцеловала Кэрна. — Я просто считаю, что керинчане без тебя пропадут! Помоги нам! Я знаю, ты справишься!
— Мама, — ласково сказал Кэрн, — я тебя очень люблю, но я не умею управлять людьми! Пойми меня!
— Я тебя понимаю! — нежно ответила она. — Ты всему научишься! У тебя впереди ещё много лет!
Кэрн вздохнул, поцеловал Назиду и вдруг увидел Вилли и меня.
— Аллочка! — вдруг обратилась ко мне мать Кэрна. — А ты раз так мечтаешь быть замужем за президентом, взгляни на моего сыночка! Зачем тебе этот неудачник, — она указала на Вилли.
— Мама! — возмутился Кэрн, — Алла любит своего мужа, и он станет президентом!
— Ну глупому сердцу не прикажешь! — сказала Назида, — люби своего неудачника, моя девочка, только президентом он не будет никогда!
Она уже хотела уехать, но вдруг открылась дверь и из здания вышел полицейский.
— Назида! Вы нарушали закон!
Она широко улыбнулась ему:
— Какой же закон я нарушила, дорогой мой? Разве мать не имеет права любить своего сына?
— Но вы хотели проголосовать за других избирателей!
— Ну, а почему я не могу помочь керинчанам тоже проявить любовь к моему Кэрну?! Что в этом плохого, тем более он завтра станет президентом.
Но взгляд полицейского был строгим.
— Вы арестованы, Назида, пройдёмте со мной.
Он надел на Назиду наручники, схватил за руку и куда-то потащил.
Кэрн побледнел.
— Стойте! — сказал он так, словно отдавал приказ.
Полицейский даже вздрогнул от его жесткого голоса и застыл на месте.
— Моя мама не нарушила ни одного закона нашей страны! Она призывала людей к неправильному поведению, но, во-первых, под ее влиянием никто не сделал ничего плохого! Если вы хотели ее арестовать, то должны были это сделать сразу. А во-вторых, кто бы завтра ни стал президентом, Вилли или я, вам не сдобровать!
Полицейский испуганно отступил назад. Десятки журналистов, как сотни снежинок закружились вокруг нас со своими камерами.
— Снимите с нее наручники! — продолжал командовать Кэрн.
Полицейский повиновался. Я ни разу ещё не видела Кэрна таким суровым. Мне самой стало страшно. Вилли восхищённо смотрел на него.
— Ну вот видишь, сынок, командовать людьми не так сложно! У тебя уже получается, — с восторгом заявила Назида, когда полицейский снимал с нее наручники. Он взволнованно посмотрел на Кэрна.
— Ну, а теперь вы должны перед ней извиниться за грубое обращение.
Полицейский был ровесником Кэрна. Молодое наивное лицо, маленькая родинка на щеке. Теперь от его строгости не осталось и следа. Он с испугом смотрел то на Кэрна, то на Назиду. Мне даже стало жаль его.
— Простите! — пробормотал он. — Я не хотел! Я не знал…
Назида почувствовала полную власть над происходящим.
— Что вы не знали?! — строго спросила она его.
— Я…я… я, — он весь дрожал от страха.
Кэрн подошёл к полицейскому и ласково улыбнулся.
— Прежде, чем надевать на человека наручники, хорошо подумайте!
Полицейский кивнул ему:
— Я больше не буду…., простите…
Кэрн вдруг увидел журналистов. Видимо, до этого он не замечал ничего вокруг, кроме родной мамы, закованной в наручники каким-то безумцем. Он выпрямился и попросил у девушки, стоящей рядом с камерой, микрофон. Она с улыбкой протянула его Кэрну.
— Дорогие керинчане, я расскажу вам замечательную историю. В одной маленькой деревне жил старик по имени Кимер. Он прожил в одиночестве много лет, потому что только и делал, что учился колдовству. Но у него ничего не получалось. И вот однажды в его деревне начался страшный голод.
— Ну, что же ты, колдун! Столько лет и ничему не научился! — говорили ему. И теперь нам всем предстоит умереть от голода.
Старик достал одно из своих неработающих заклинаний и проговорил несколько раз. Он ярко представил себе маленький ломтик хлеба. И вдруг на его столе появился тот самый ломтик, который он увидел в своем воображении.
— О, чудо! — воскликнул он и попробовал хлеб на вкус. Он был сухим и невкусным.
Тогда старик повторил заклинание, увидел его перед собой и прямо почувствовал вкус теплого мягкого хлеба. И вот теперь перед ним лежала румяная мягкая теплая булочка! Он не мог поверить. Он повторял заклинание ещё и ещё и представлял все новые вкусные блюда. Теперь его столе появилась целая гора лакомств.
Довольный, счастливый он помчался по всей деревне и объявил о чуде, которое произошло с ним.
— Приходите ко мне, я накормлю вас!
Люди неохотно верили ему. Но несколько человек согласились прийти. Когда они увидели его стол, то не поверили глазам! Они ели без остановки, а когда еда закончилась, старик наколдовал новую. Они рассказали и другим жителям о чудо-старике, и вся деревня примчалась на пир. Все восхищались Кимером. Ведь он спас свою деревню от голода. Ему посвящали песни и стихи, о нем рассказывали чудесные сказки. Но однажды король услышал о нем. Не понравилось королю, что люди восхищаются каким-то стариком, а не им, и велел он узнать у Кимера текст заклинания. Люди короля бросили старика в темницу.
— Говори заклинание! — кричали они на бедного старика. — Его величество хочет алых сладких ягод, дарующих вечную жизнь.
И старик проговорил заклинание, но ягоды не появились. Не мог он представить их себе.
Узнав о том, что Кимер не смог создать ягоды, король разозлился и в гневе приказал отрубить старику голову.
Страшная весть о том, что Кимеру грозит смерть, облетела всю деревню. И сотни жителей ночью прибежали к темнице старика и хором повторили его заклинание. Темница исчезла, а Кимер оказался на улице рядом с жителями.
Они обнимали и целовали его.
Когда король узнал о том, что случилось, он снял свою корону и отдал старику.
— Прости меня! — сказал он. — Я не могу дать людям, то что даёшь ты! Теперь ты станешь королем, а я отправлюсь в путешествие и тоже буду учиться колдовству, чтобы заслужить почет и уважение.
Но не посмел Кимер взять его корону. Он упал перед ним на колени.
— Просто разреши мне дать людям счастье и больше мне ничего не нужно.
Он протянул королю яркую ягоду и сказал:
— Это то, о чем ты просил! Волшебником может стать каждый! Главное, чтобы твое волшебство дарило людям счастье!
Когда Кэрн закончил, ещё несколько минут стояла тишина. У полицейского на глазах заблестели слезы. Мы с Вилли с восторгом смотрели на Кэрна. Он был замечательным рассказчиком. Мне казалось, что его голос заполнил собой всю Кернию. Люди из соседних домов, несмотря на холод, открывали окна и завороженно слушали его. Наконец, раздались громкие аплодисменты.
А полицейский умоляюще посмотрел на Кэрна:
— Неужели я похож на того короля?
Кэрн улыбнулся ему:
— Конечно, нет, вы считали, что действуете по закону, а король из зависти. У зла может быть много объяснений, но от этого оно не перестает приносить страдания! Если каждый из нас задумается об этом, то мы станем чуточку счастливее!
— А как же отличить добро от зла? — спросил Вилли.
Кэрн задумался, а потом сказал:
— В этом и состоит настоящее волшебство!
Дверь здания открылась и появился Лутте.
— Ого! Опять журналисты, камеры! Ну, конечно, вы все пришли брать автографы у великого ученого!
Мы с Вилли расхохотались. Камеры действительно устремили свой стеклянный взгляд на Лутте, и он сразу почувствовал себя принцем.
— Дорогие друзья, я никак не мог решить, за кого голосовать! И один плох, и другой! Наука перед этими двумя глупцами бессильна. Но есть одно обстоятельство, я влюбился в прекрасную женщину, и она определила мой выбор!
— Так за кого вы проголосовали? — спросила его девушка, которая перед этим дала микрофон Кэрну.
Лутте опять запел одну из своих странных песен:
— А это., а это….великий секрет, ведь правды и счастья на Нилии нет!
Он театрально поклонился и вернул микрофон. Журналисты и зеваки, стоявшие рядом с нами, смеялись от души.
— За кого же ты проголосовал, мой малыш? — нежно спросила его Назида.
От этих слов Лутте расстаял.
— Поехали! Вам я расскажу все, — шепнул он ей на ухо, но так громко, что услышали все.
С этими словами Назида и Лутте удалились.
Девушка с микрофоном вдруг подошла к Кэрну и тихо сказала:
— Пожалуйста, расскажите нам ещё сказку! У вас так здорово получается, а пока люди ждут результатов голосования нам нужно чем-то заполнять эфир!
Кэрн засмеялся.
— Неужели в Кернии больше никто не умеет рассказывать сказки?
— Так, как вы, никто! — влюбленно произнесла она.
— Кэрн, пожалуйста! Мы ждём ваших историй! — закричали журналисты и стоящие рядом керинчане.
Раздались бурные аплодисменты.
Кэрн взял микрофон.
— Ну что же, для меня великая честь заполнить собой паузу! Очень рад, что вы выбрали именно меня на эту роль.
И он начал рассказывать. Мы с Вилли безумно хотели спать, но уехать домой не могли. Как только Кэрн начинал говорить, наступала волшебная тишина. Мне казалось, что даже снежинки прекращали падать. Они, наверное, замирали в воздухе, восхищённо слушая чудесного оратора.