Древний Восток в античной и раннехристианской традиции

Коллектив авторов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Издание представляет собой собрание античных сведений с V в. до н. э. по VI в. н. э. об Индии, Китае и Юго-Восточной Азии, переведенных с древнегреческого и латинского языков. Каждый перевод снабжен примечаниями. Читатель впервые получит возможность составить представление о том, что знали в античности об истории, географии, зоологии, ботанике, этнографии, экономике, философии, религии, быте и нравах этого региона. В целом античные сообщения, с одной стороны, характеризуют интересы Древней Греции и Древнего Рима, касающиеся Востока и его культуры, а с другой — дают дополнительный материал по многим неизвестным вопросам древней истории указанных восточных стран.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:28
0
238
503
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Древний Восток в античной и раннехристианской традиции

Читать книгу "Древний Восток в античной и раннехристианской традиции"



Триглипт — см. Триглиф.

Триглиф — № 23. VII, 2, 23 (Р: Τρίγλυφον; Η: Τρίγλυπτον, τὸ ϰαὶ Τρίλιγγον — Триглипт, он же и Трилинг); VIII, 27, 7 (Η: Τρίλινγον) — столица (βασιλειον), названная в числе внутренних городов в Индии по ту сторону Ганга, после указанных вдоль по Гангу; в этом перечислении названо много главных городов (μητρόπολις). Этот город пытаются локализовать, исходя из самых различных многочисленных этимологий (главным образом связанных со словом tri — «три»; например, Trilin̄ga, «три фаллоса Шивы», Trikalin̄ga — см. модогалинги, и мн. др.): 1) в юго-западной части нын. Бирмы (здесь тоже разные локализации); 2) у восточного побережья Индии (к востоку от дельты Ганга?); 3) вопреки Птолемею — в южной Индии. Кроме того, в подтверждение локализации одни указывают на наличие отмеченных Птолемеем в этой местности бородатых петухов и белых ворон и попугаев, а другие, напротив, утверждают, что там таких нет.

триетериды, триетерики — № 6а. III, 58 (Trieterides). № 7. IV, 3, 2–3 (τριετηρίδες θυσίαι). № 38. XXII, 8, 23 (trieterica sacra) — празднество в честь Диониса, справлявшееся по всей Греции «каждые три года» (что и означает это название), по античному счету, включавшему и исходное число, но в действительности — «каждые два года», «через год». Дионис первоначально был богом растительности, поэтому естественно было бы справлять праздник не через год, а каждый год. Предполагают, что у фракийцев (от которых культ Диониса пришел в Грецию) была паровая обработка поля (т. е. через год). Но триетеридами назывались в Греции и другие празднества, не в честь Диониса.

Трикадиба — № 23. VII, 1, 95 (Τριϰαδίβα) — остров в прибрежной части до Колхского залива (нын. Манарский залив, у юго-восточной оконечности Индии), следовательно, у юго-западной оконечности Индии. Считают, что острова, названные здесь (в § 95), это нын. Лаккадивские острова (находящиеся довольно далеко к западу от этого побережья). Название (санскритское) «Трикадиба» означает «три острова», поэтому Трикадиба (предположительно?) идентифицируется как нын. три острова на самом севере Лаккадивских о-вов: Четлат (11°42', 72°42'), Килтан (11°29', 73°00') и Кадмат (11°14', 72°47') (в группе Аминдивских островов). Здесь же, в § 95, назван и остров Тринесия (см.), который, уже по-гречески, означает тоже «три острова».

Тринесия — № 23. VII, 1, 95 (Τρινησία) — остров у юго-западного побережья Индии — см. Трикадиба; предположительно идентифицируется как три нын. острова в северной части Лаккадивских островов: Агатти (10°50', 72°12'), Каваратти (к юго-востоку от Агатги) и Андротх (к северо-востоку от Каваратти). Выражается сомнение, не есть ли название «Тринесия» (греч. «три острова») перевод индийского названия «Трикадиба» (означающее то же). У Птолемея они указаны под разными градусами. Может быть, следует обратить внимание на то, что на самом севере Лаккадивских островов сейчас есть остров Три (Tree; к юго-западу от острова Четлат) (?).

Триптолем — № 17б. 7, 6 — см. Деметра.

трисса — № 8. XV, 1, 45 (θρίσσα) — точно не идентифицируемая рыба (предположительно трихида, разновидность анчоуса = хамсы, Engraulis encrasicholus, длина — до 15 см (?)).

Трогодитика — № 11. XII, 28 (Trogodytica) — область у северо-восточного побережья Африки, у Аравийского залива (нын. Красное море), в Эфиопии и на юго-востоке Египта, страна трогодитов (см.). Плиний здесь сообщает, что имбирь растет в Аравии и Трогодитике, но считают, что это неверно: он ввозился через эти страны.

Трогодитский — № 11. VI, 103 (Trogodyticum) — другое название Старой Гидревмы (см.),

трогодиты — № 11. VII, 23; VIII, 32 (Trogodytae) — такое же общее обозначение примитивных племен, как и ихтиофаги (см.). В античной литературе трогодитами первоначально были названы дикие племена Трогодитики (см.), затем (с IV в. до н. э.) стал появляться, как считают, народно-этимологический вариант «троглодиты», т. е. это название стали связывать с греческим словом τρώγλη — «пещера» и стали называть дикие племена и в других странах «троглодитами» («пещерниками», «живущими в пещерах»). Но этимология этого слова (трогодиты) неизвестна. Таким образом, трогодиты появляются и в Индии (как передает здесь Плиний из Ктесия), недалеко от которых живут моноколы (см.), в VII, 23; а в VIII, 32 это трогодиты Трогодитики.

Троана, 1, — № 23. VI, 16, 6 (Θροάνα) — город в стране серов; идентифицируется как нын. город Дуньхуан (Tun-huang, Dunhuang, 40°07', 94°40') на северо-западе провинции Ганьсу в Китае (к востоку от района Синьцзян на самом северо-западе Китая), важный пункт на Великом шелковом пути. Неясно, происходит ли это название от народа троаны (см.) или наоборот. Отмечается, что в одном согдийском фрагменте город Tun-huang передается в форме Дроан (Δrω’ ʽn; памятники согдийской письменности IV–X вв. н. э. обнаружены в начале XX в. в развалинах сторожевой башни к западу от Дуньхуана).

Троана, 2, — № 23. VII, 2, 7 (Θροάνα) — местность (город?) в Индии по ту сторону Ганга у побережья Большого залива (см.) после главного города Балонга (в дельте нын. реки Меконг, на юге Вьетнама?); предположительно идентифицируется как нын. Patiyu (?) (по-видимому, имеется в виду Ва Tiêu, 09°52'. 106°21', в дельте Меконга).

троаны — № 23. VI, 16, 5 (Θρόανοι) — народ в стране серов (см.), к востоку от исседонов; по-видимому, в области города Троана, 1 (см.); не идентифицируется.

Тропины — № 11. VI, 72 (Tropina, мн. ч.) — местность у побережья Индии; здесь указаны расстояния от пункта до пункта от дельты Ганга до дельты Инда (цифры считаются ненадежными). Идентифицируется как нын. город Трипуниттура (09°54', 76°21', у юго-западного побережья Индии, в южной части штата Керала, чуть к востоку от города Кочин).

тростник, бамбук, камыш; тростниковый — № 1. III, 98; VII, 65. № 2б. 45b; 49b. № 7. II, 17, 5; 36, 5. № 8. XV, 1, 20; 42; 56. № 11. VII, 21; XII, 32; 104; XIII, 140; XVI, 159–162; XXXV, 46. № 13. 14. № 17б. 14, 2. № 19. VI, 26, 8. № 23.1, 17, 4. № 29б. XIII, 8; XVI, 17 (греч. ϰάλαμος; лат. calamus, harundo, iuncus) — этими (и другими) словами античные авторы обозначают различные виды бамбука, тростника, камыша и т. п., а в их описаниях встречаются неточности. Индийский тростник — это бамбук. «Душистый тростник» (calamus odoratus) и упомянутый ниже «душистый ситник» (iuncus odoratus) относят к роду бородач (Andropogon L., который во всех частях, в том числе и в листьях, содержит так называемое «травяное масло» с запахом нардового масла; растет в Индии и Персии) и Acorus Calamus L., аир, с очень душистым корнем, растет в Южной Азии. Часто упоминается сахарный тростник (Saccharum officinarum L.). Отмечается также, что из одного междоузлия бамбука невозможно сделать лодку (как об этом часто сообщают античные авторы). «Тростниковая одежда» (в № 1. III, 98, φλοΐνη) = лубяная (из луба тростника).

Троя — № 8. XV, 1,9 — город на северо-западе Малой Азии, разрушенный греками во время Троянской войны (XIII–XII вв. до н. э.); к этому времени и относятся «троянские времена». См. Писандр.

труба — № 7. II, 38, 6 (σάλπιγξ). № 8. XV, 1, 62 (ϰόχλος) — здесь — музыкальный инструмент.

Туана — № 23. VII, 1, 52 (Р: Τουάνα; Η: Τοάνα — Тоана) — город в области нанихов (см.), на востоке от Ганга; идентифицируется как нын. город Маникпур (25°46', 81°26'), у восточного берега Ганга, к северо-западу от Аллахабада, на юге штата Уттар-Прадеш; при этом предпочитается чтение «манихи», вместо «нанихи».

Тугма — № 23. VII, 2, 23; VIII, 27, 6 (Τούγμα) — внутренний город в Индии по ту сторону Ганга, после указанных вдоль по Гангу, названный здесь главным городом (μητρόπολις); в этом отрезке названо несколько главных городов. Локализуется и идентифицируется по-разному как нын.: 1) Kangmahri, у левого берега Ганга (?) (может быть, сейчас другое название?); 2) (предположительно) Тагаун (в западной Бирме; см. Адейсага); 3) Таму (24°09', 94°18'), на западе Бирмы, у границы с индийским штатом Манипур. Или, в общем, локализуется в этом ареале Индии и Бирмы. Некоторые, исходя из локализации Тосалы (см.), переносят и Тугму к горам Восточные Гаты (т. е. в штат Орисса, в Индии, очень далеко к юго-западу от дельты Ганга). Все эти идентификации очень ненадежны.

Тулубана — см. Толобана.

туны — № 11. VI, 55 (Thuni) — народ в стране серов, названный вместе с тохарами (см.). Страбон (XI, 11, 1) передает, что греко-бактрийские цари распространили свое царство вплоть до серов и фринов (Φρῦνοι). Другое чтение, вместо фринов, — фауны (Φαῦνοι), на основании которого (и других форм у античных авторов) чтение у Плиния Thuni предлагают исправить на Phuni (фуны), которых многие идентифицируют как гуннов (= сюнну, хунну в китайских источниках), обитавших первоначально на севере Китая и в Монголии, кочевых племенах, создавших мощную кочевую державу, оттеснивших Больших юэ-чжи (см. тохары) на запад, а впоследствии и сами двинувшиеся на запад, в Европу. По поводу точной локализации тунов существуют разные мнения, но их локализуют в Восточном Туркестане (= район Синьцзян, на северо-западе Китая). Весь вопрос о гуннах не решен, хотя существует много теорий.

Тутап — № 17б. 4, 10 (Τούταπος) — большая река, впадающая в Акесин (нын. Чинаб, в Пенджабе); некоторые идентифицируют как нын. реку Тави (= Тохи), левый, восточный, приток (32°39', 74°43') реки Чинаб (Тави течет из Кашмира и впадает в Чинаб около границы с Пенджабом); другие считают, что это нижнее течение нын. реки Сатледж (самая южная из пяти рек Пенджаба). Предлагается и конъектура Οὐίτασπος — «Витасп», т. е. по-видимому, имеется в виду санскритское название реки Vitastā, которое в греческом передается как "Гидасп" (см.) = нын. Джелам в Пенджабе.

тыква — № 26. II, 58f–59а. — Здесь речь идет о «колокинте» (ϰολοϰύντη), т. е. тыкве, и о разновидности ее «сикия» (σιϰύα), т. е. индийской тыкве, однако, как видно из текста, в разных местах греческого мира и у разных авторов они то различались, то отождествлялись или назывались по-разному. Поскольку тыква обыкновенная (Cucurbita Pepo L.) происходит из Америки, то считают, что здесь имеется в виду тыква-горлянка (Cucurbita Lagenaria L,), «тыква бутылочная», которая известна в Египте с древнейших времен, но греческие авторы, как видно у Афинея, считали ее происходящей не из Египта, а из Индии, где она тоже была и санскритским названием, которой было ulavu (в отличие от других разновидностей). Связь названия «сикия» и «Сикион» (город в области Сикиония на северо-востоке Пелопоннеса, в Греции) — неясна. По-видимому, «колокинта» было общим названием для всех разновидностей тыквы.


Скачать книгу "Древний Восток в античной и раннехристианской традиции" - Коллектив авторов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Античная литература » Древний Восток в античной и раннехристианской традиции
Внимание