Трое свободны: Не ищи меня

Кайли Хантер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В маленьком городке Дейбрик-Фоллс вспыхивает пожар, когда Давина Рейвен оказывается слишком близко к истине… Пока полиция занимается своими делами, Давина беспокоится, что на свободе по-прежнему бродит убийца. Пытаясь докопаться до истины, она распутывает паутину лжи и преступлений, начиная с того, кого никогда не подозревала. Но не все хотят, чтобы правда открылась, и тогда в Дейбрик-Фоллс разгорается нешуточный пожар. Вместе с Оливией Давина пускается в приключение, чтобы остановить безумие, но сможет ли она разгадать тайну до того, как прольется еще больше крови?  

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:38
0
234
51
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Трое свободны: Не ищи меня

Содержание

Читать книгу "Трое свободны: Не ищи меня"



— Да. Счет на рынке ценных бумаг. В этом есть смысл.

— Отлично. Когда мы приблизимся к дате, я схожу с тобой в банк, чтобы открыть счет. — Брейдон сложил все документы, перетасовав их в порядке, понятном только ему.

— Мы закончили? — спросила я с надеждой.

Брейдон рассмеялся.

— Ты свободна. Теперь можешь сбегать.

Вскочив на ноги, пока Брейдон не передумал, я схватила со спинки стула сумочку и повернулась к входной двери. Но в нескольких футах от выхода я резко остановилась и обернулась.

— Ты что-то забыла? — спросил Брейдон, убирая папки в портфель.

— Я просто вспомнила о том, что оставила дома. Внезапно мне расхотелось уходить.

Всякое веселье исчезло с лица Брейдона.

— Подвал.

— Скорее, камера пыток.

— Все так плохо?

— Боюсь, что еще хуже.

— Оставайся у нас. Ты знаешь, что тебе всегда рады. Оливия будет на седьмом небе от счастья.

— Я знаю, но…

Брейдон подошел, неся свой портфель.

— Знаю, это твой дом. Я понимаю, но, возможно, он не так уж и нужен. Может, тебе стоит начать все с чистого листа?

Я посмотрела в сторону двери, когда мимо большого окна прошли две женщины. И едва слышным шепотом произнесла:

— Я думала, новость о том, что у меня есть брат, который убивает девочек-подростков, — плохо. Но это… Все гораздо хуже.

— Потому что она была твоей матерью?

— Отчасти, но больше меня расстраивает участие отца. Почему он позволял матери делать такие вещи? Я не могу понять этого. Кроме того, что я помню, как мама и сестра ссорились, у меня не так много воспоминаний о ней. Но мой отец, он был хорошим. Я знаю, что он был хорошим.

— Ты была маленькой. Может быть, ты не все помнишь. Может, ты заблокировала воспоминания.

— Я не сомневаюсь, что подавляю воспоминания, и даже могу согласиться, что мне лучше их не доставать. Но я помню своего отца. Каким он был до того, как потерял рассудок. Он любил меня. И Райна была ему небезразлична. Я точно это знаю.

Брейдон положил руку мне на плечо.

— Если он знал, что происходило в подвале, значит, не все было хорошо. У него имелась и другая сторона, которую он скрывал от тебя.

Я покачала головой, чувствуя себя побежденной, помня, каким был мой отец. Его доброту.

— Я не могу в это поверить. Просто не могу.

— Тогда верь в то, во что тебе нужно верить. Никто не может упрекнуть тебя за это. Ты уже достаточно пережила.

— Но вступая на этот путь, я говорила себе, что мне нужны ответы. Правда. Как я могу прятаться от правды о своем отце?

— Давина, я не думаю, что копания в твоем прошлом помогут. Это слишком болезненно. Просто посмотри на Бернадетт. Она несчастный человек, живущий несчастной жизнью. Узнав правду, она стала еще несчастнее.

— Я не верю в это. Я думаю, что секреты сделали это с ней. Полагаю, секреты тяготили ее. Вместо того чтобы посмотреть правде в глаза и попросить о помощи, Бернадетт спряталась от реальности. И люди пострадали. Люди умирали. — Я снова направилась к двери. — Я не буду так делать.


Глава 22

Я вышла из офиса Брейдона на раскаленный тротуар. От палящих солнечных лучей мне удалось скрыться, стоило лишь подойти к следующей двери и открыть ее, чтобы оказаться в офисе Оливии.

Миссис Полсон стояла рядом с женщиной, находившейся ко мне спиной. Я подслушала, как они спорили о цене одной из антикварных вещиц, выставленных на столе.

— Вы завышаете цену, — со смехом заявила женщина. — Почему у меня такое чувство, что вы продадите ее за половину этой суммы кому-то другому?

— Мы обе знаем, что я могу отправить это хрустальное яйцо в аукционный дом и заработать небольшое состояние.

— Оно стоит две тысячи долларов, и мы обе это понимаем. И у вас могут уйти годы на то, чтобы найти покупателя, готового заплатить столько.

— Владельцу яйца все равно, сколько времени мне понадобится, чтобы продать вещи, лишь бы я получила справедливую цену, — возразила миссис Полсон. — И как вы можете видеть в бумагах, которые я вам показывала, похожие хрустальные яйца того же художника удалось продать в десять раз дороже.

Женщина откинула голову назад, с усмешкой глядя в потолок.

— Договорились. — Она протянула руку для рукопожатия. — Сорок пять сотен. — Когда она повернулась в сторону, я поняла, что это Келси Харрисон из «Силвер Айс Секьюрити».

Понимая, что вряд ли Келси ездит в Дейбрик-Фоллс за покупками, я отступила к двери, надеясь улизнуть, пока она меня не увидела. Но не успела выйти за дверь, как врезалась в твердое тело. Пошатываясь, я оглянулась через плечо. Позади меня стоял Боунс, байкер с мрачными глазами из «Силвер Айс».

— Эй, Боунс, — позвала Келси. — У меня с собой только две штуки. Не мог бы ты приостановить свою акцию устрашения, и взять еще двадцать пять сотен из автомобильного сейфа?

— У вас есть сейф в машине? — спросила миссис Полсон с озадаченным выражением лица.

— Там хранятся не только деньги, но да, — ответила Келси, подойдя ко мне. — Давина, я рада снова тебя видеть. Ты меня помнишь? Келси Харрисон? — Келси протянула мне руку.

— Помню. — Я посмотрела на ее ладонь, но отстранилась. — Извини, но у меня грипп. Не хотелось бы распространять микробы.

Келси опустила руку, но подняла бровь.

— Ты лжешь. Неужели я так сильно тебе не нравлюсь?

— Давина? Какие-то проблемы? — спросила миссис Полсон, похоже, обеспокоенная.

Я обошла Келси и направилась к миссис Полсон.

— Все в порядке. Просто проявляю осторожность. Я упакую хрустальное яйцо для Келси, — предложила я миссис Полсон, ведя ее обратно к столу.

Миссис Полсон смотрела на Келси сузившимися глазами, но открыла нижний ящик стола и достала оттуда маленький розовый пакет.

— Должно подойти.

— Не нужно, — отмахнулась Келси, вернулась к столу и положила яйцо в коробке в свою большую сумку через плечо.

Боунс снова вошел и передал оставшиеся деньги миссис Полсон. Пересчитав купюры, она выписала чек.

Келси кивнула в сторону задней части офиса.

— Мы можем поговорить?

— О чем?

— О девушке. О моем деле.

— Я уже сказала, что мне это неинтересно.

— Я здесь не для того, чтобы повторять свое предложение о работе. Ты очень ясно высказала свое решение. И я, поверь, понимаю это. Правда. Но если ты знаешь о девушке что-то, чего не знаю я, надеюсь, ты поделишься информацией. Я могу заплатить, если это так важно.

— Я делаю то, что делаю, не ради денег, несмотря на все попытки Оливии извлечь выгоду. — Я направилась к своему столу в дальнем углу помещения, зная, что Келси последует за мной. — Я зарабатываю на жизнь уборкой домов.

Келси усмехнулась, усаживаясь в гостевое кресло.

— Нет ничего плохого в том, чтобы использовать свои данные Богом способности для получения прибыли.

Я села за свой стол, стараясь скрыть недовольство.

— На ум приходит слово «шарлатан».

Боунс фыркнул, встав позади Келси.

— Келси — профайлер. В раскрытии преступлений она во многом полагается на свою интуицию и способность залезть в голову злодея.

— Прошу прощения. Я не хотела оскорбить тебя, — извинилась я перед Келси. — Наверное, просто так вижу свои способности.

— Очень жаль, — пожав плечами, заявила Келси. — Быть хорошим специалистом в чем-то, что может помочь людям и позволить тебе чувствовать себя ценной, — это хорошо.

Я пропустила ее комментарий мимо ушей, обратившись к Боунсу.

— А твоя роль? Ты тоже профайлер?

— Нет. Я предпочитаю бить кирпичами по головам плохих парней, чем забираться к ним в мозги. — Он не сводил с меня глаз. Боунс не лгал. Он работал мускулами. И ему это нравилось.

— Верно. — Я переключила свое внимание обратно на Келси. — Я не могу помочь с твоим делом. Я уже говорила об этом.

— Нет, ты сказала, что не будешь. Есть разница. И, как уже говорилось, я понимаю, если ты не хочешь вмешиваться в мои дела. Ты права. Из-за дел, которыми я занимаюсь, моя семья живет в постоянном напряжении и опасности.

— Тогда почему ты здесь? Зачем проделала весь этот путь до нашего захолустного городка?

— По-моему, городок очаровательный, — поделилась Келси, оглядываясь по сторонам. — А с хрустальным яйцом я наконец-то вычеркнула Алекса из нашего рождественского списка. Так что даже если ты откажешься помочь, поездка того стоила.

— Ты заплатила сорок пять сотен за рождественский подарок?

Келси пожала плечами.

— Алекс мне как брат. Он того стоит.

— Сегодня на нем бальное платье, — сообщил ей Боунс. — Я бы сказал, что он больше похож на сестру.

— Он член семьи, — добавила Келси с ухмылкой. — И ему понравится яйцо.

— Почему ты делаешь рождественские покупки в июне? — поинтересовалась я.

— У нас большая семья, — ответил за нее Боунс, наконец-то решив сесть в кресло рядом с Келси. — Проще делать покупки весь год.

Я была озадачена, но хотела поскорее покончить с разговором. Облокотившись на стол, я сцепила пальцы и уставилась на Келси.

— О чем ты меня просишь?

— Только поделиться тем, что ты уже знаешь. Очевидно, ты что-то уловила в офисе. Ты сказала, что девушка мертва, это меня не удивляет, но любопытно, почему ты так думаешь.

— Я не думаю. Я знаю. Но не значит, что могу это доказать.

— Что ты почувствовала? Просто скажи мне об этом. Пожалуйста. Это может помочь раскрыть наше дело.

— Я почувствовала ее холодное тело. Смерть. — Я вздрогнула вспоминая. — Неприятное ощущение. Его нельзя перепутать ни с чем другим.

Настала очередь Келси скривиться, но через мгновение она отрешилась от эмоций и сосредоточилась на фактах своего дела.

— Ты почувствовала что-нибудь еще? Как она умерла? Кто ее убил?

— Я ощутила, что поблизости находится мужчина, но как только установила связь с девушкой, закрыла дверь.

— Закрыла дверь? — удивился Боунс.

— Заставила себя не думать об этом.

Боунс посмотрел на нас с Келси.

— Ты можешь научить Келси, как это делать?

— Ты такой зануда, — фыркнула Келси, легко шлепнув Боунса по руке, прежде чем снова повернуться ко мне лицом. — Перед тем как покинуть мой кабинет вчера, ты прикрепила булавку к нашей настенной карте. По твоим словам, именно там мы ее и найдем. Но булавка воткнулась в парк штата. Я принесла другую карту, на которой изображен только парк. Есть шанс, что ты сможешь уточнить место?

Я откинулась в кресле, размышляя, но слишком сильно отклонилась назад. Когда кресло начало переворачиваться, я потянулась вперед, пытаясь зацепиться за что-нибудь, чтобы не упасть.

Меня схватили за запястье и дернули вперед. В голове пронеслись образы. Мужчины в военной форме. Стрельба. Запах дыма. Все вокруг потемнело, и внезапно наступила ночь. Когда я завернула за угол одного из зданий, мелькнул нож. Острая боль взорвалась, как огонь, обжигая в районе ребер.

Вскочив со стула, я вскрикнула, вырываясь из рук Боунса.

— Не трогай меня. Никогда не трогай меня, — твердила я, прижимаясь спиной к стене.


Скачать книгу "Трое свободны: Не ищи меня" - Кайли Хантер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Детектив » Трое свободны: Не ищи меня
Внимание