Интересно жить на свете

Алексей Ирошников
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Одноактные пьесы Алексея Ирошникова, вошедшие в предлагаемый сборник, написаны в жанре легкой комедии. Герои пьес — современная молодежь: рабочие, строители, геологи, оленеводы, культработники. Эти люди любят свое дело, свою профессию, готовы бороться за честь, справедливость, доброту.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:32
0
107
36
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Интересно жить на свете

Читать книгу "Интересно жить на свете"



ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Б у р л а к о в П е т р К у з ь м и ч — директор совхоза «Салют», лет 45.

Л у к о в н и к о в а М а р и я Д е м ь я н о в н а — председатель колхоза «Родимый край», лет 36—37.

З о р и й Б а р м и н — научный сотрудник, 28—30 лет.

Ч в а н к и н Т е р е н т и й Ф о м и ч — экономист, лет под 40.

Л и д а К л ё н о в а — художник-дизайнер, 25 лет.

Наши дни. Лето в разгаре.

Контора совхоза «Салют» в селе Звонцы. Кабинет директора. На стенах плакаты-девизы. Автор предлагает их на выбор: «Будь всегда активен, инициативен», «Имей чувство юмора и цени его у других», «Не бойся опыта, эксперимента», «Будь краток, умей слушать других», «Силен не тот, кто кричит, а тот, кто молчит», «Не раздражайся, лучше улыбнись».

За письменным столом Б у р л а к о в, перед ним Л и д а К л ё н о в а показывает эскизы, наброски.

Б у р л а к о в. Ну что ж, художница, все, что ты тут сотворила, мне нравится. Умница, умница. (Он привык иной раз повторять сказанное.)

Л и д а. Вот еще один интерьер для Дома культуры. Как? Смотрится? Хотелось бы еще, Петр Кузьмич, приобрести большое панно. К односельчанам в гости приехал земляк-космонавт.

Звонит телефон.

Б у р л а к о в. Погоди-ка. (Берет трубку.) Я, Бурлаков. Овец стадо? Ко мне? Это тех, что со всего района понасбирали? Не приму! (Кипятясь.) Не приму — беспородные. Романовских, шубных, чистопородных — могу. Чье распоряжение? А-а… Фамилия — звонкая, но не больше. Ни одного хвоста овечьего не приму. Не приму-у!! Обращайтесь, ваше право. (Опускает трубку. Раздраженно.) Нашли, понимаешь, на кого собак — тьфу! — овец этих вешать…

Л и д а (кивнула на плакат). «Лучше улыбнись».

Б у р л а к о в. Что? А? Совершенно верно. (Встал, прошелся.) Так говоришь — космонавт в гостях? Подумаем, подумаем. У новоселов была?

Л и д а. Была.

Б у р л а к о в. Кому чего присоветовала?

Л и д а. У Гараничевых была, у Сидоркиных, к Завьяловым заходила. Решали, как мебель переставить. Какие занавески повесить. В общем, чтоб удобнее, уютнее было. Света побольше.

Б у р л а к о в. Теперь, дизайнер, подумай, как нам выставку оформить. Областная будет.

Л и д а. Понимаю, Петр Кузьмич. Вы говорите о стендах «Салюта»?

Б у р л а к о в. Совхоз наш надо представить во всей красе. И мощности. Путь его развития. Установи контакт с фотографами. Особо надо отметить «Салют» в период Великой Отечественной войны. Не забудьте ветеранов войны, наших передовиков. И, конечно, наших отважных партизан. Словом, чтоб все было на самом высоком уровне!

Л и д а. Задача понятна.

Б у р л а к о в. Вот только жаль, что не сможем мы блеснуть автоматизацией производства. По этой части мы отстали.

Л и д а. А почему, Петр Кузьмич, вам не связаться с каким-нибудь научным учреждением?

Б у р л а к о в. Да все как-то не успеваю. Ничего, придет время, и мы лицом в грязь не ударим. А пока что, милая девушка, рисуй, изображай. (Посмотрел в окно.) Жизнь прекрасна и велик человек! (Пауза. Вспомнил.) Да, вот что: выбери время, съезди в Певуши. Луковникова очень просила. Наведи там в домах колхозников красоту. «Родимый край» — наш сосед, не откажешь.

Л и д а. С удовольствием.

Б у р л а к о в. В гараже скажи, чтоб машину дали.

Появляется З о р и й Б а р м и н.

Зорий — молодой научный сотрудник, руководитель группы одного из научно-исследовательских институтов. Эмоциональный, рациональный, современный. В руках плащ и чемодан.

З о р и й (с порога, весело). Разрешите, товарищ директор?

Б у р л а к о в. А-а, прибыл, месяц ясный! (Выходит из-за стола.) Ну, давай, племяш, как Тарас Бульба… («Обрушивается» на Зория с кулаками. Тот защищается.) А теперь — почеломкаемся!

Обнимаются.

Тебя встретили?

З о р и й. Все в порядке. Спасибо.

Б у р л а к о в. Знакомься, Лидия Клёнова. Наш художник. (С гордостью.) В штате. Художник-дизайнер, слышишь?! (Лиде.) Мой племянник.

З о р и й. Очень рад. Зорий Бармин.

Б у р л а к о в. Даю справку: Клёнова слывет у нас, в Звонцах, первой красавицей.

Л и д а (взорвалась, покраснела). Петр Кузьмич, ну что вы такое несете?.. (Спохватившись.) Ой, простите, пожалуйста…

З о р и й (быстро). Не смущайтесь, девушка. Все нормально. Момент истины. Мой дядя — реалист.

Л и д а (торопливо). Я пойду, Петр Кузьмич?.. (Уходя, Зорию.) Вы тоже — реалист?

З о р и й. Я? Романтик. (Довольно игриво.) Но если вам больше нравятся реалисты, то я…

Л и д а (независимо). А мне никто не нравится. (Ушла.)

Б у р л а к о в. Что? Съел?..

З о р и й (вытянув губу). Похоже… нокаут?

Б у р л а к о в. Она у нас строгая. Смотри, племяш, случайно не влюбись. (Рассматривает Зория.) Ну, покажись-ка, покажись… Недурен, недурен. Правда, не Менделеев, не Тимирязев… Но факт — молодой ученый! (Весомо.) Жрец науки!

З о р и й (смеясь). Я больше жрец… флотского борща.

Б у р л а к о в. Тоже неплохо. Как долго у меня погостишь?

З о р и й. Если не стесню — весь свой отпуск. У меня к вам, дядя Петя, имеется одно дело.

Б у р л а к о в. О делах успеется. Скажи, как сестра моя? Совсем писать мне перестала.

З о р и й. Мама болеет. А медицина — вакуум.

Б у р л а к о в. Я Серафиму вылечу. Получше всяких профессоров. С тобой пошлю ей одно средство. Чудодейственное! Ступай ко мне домой. Там тетя Нюра тебя накормит. Располагайся в моем кабинете. А я тут одного обследователя поджидаю.

З о р и й. Социолог?

Б у р л а к о в. Да нет — экономист он, зануда. Чернильная душа. (Вспомнив.) Одну минуту! (Набирает номер по телефону.) Охапкин? За комбикормами едешь? Скажи на заводе, пусть не безобразничают! Почему корма обедняют витаминами? Иск предъявим, предъявим! Не забудь. (Кладет трубку.)

З о р и й. Ревизует вас?

Б у р л а к о в. Проверяет, как ссуды банковские использовали.

З о р и й. Сражение предстоит?

Б у р л а к о в (усмехаясь). О поле, поле, кто тебя усеял… бездумными главами?..

З о р и й. Щит и меч вам, дядя Петя! (Уходит.)

Небольшая пауза.

Входит Ч в а н к и н. Человек довольно невзрачного вида, но преисполненный кесарева достоинства. Не прочь съязвить. Неудержимо лысеет. Грузоподъемный портфель при нем.

Ч в а н к и н. Можно к вам, товарищ Бурлаков?

Б у р л а к о в. Жду, жду вас, товарищ Чванкин. Прошу.

Ч в а н к и н. Ну-с, что же… Вроде всюду у вас побывал. Охватил, образно говоря, всю вашу акваторию.

Б у р л а к о в. Каков улов? Давайте по порядку.

Ч в а н к и н. Если по порядку, то, извините, в хозяйстве вашем наличествует… беспорядок.

Б у р л а к о в. Ценю ваш юмор. Велики ли греховности? Имеется ли список грехов?

Ч в а н к и н (роется в папках, извлеченных из портфеля). А как же!

Б у р л а к о в (вызывающе весело). Перед кем же дне грехи замаливать?

Ч в а н к и н (насмешливо). Откуда ж мне знать? Попробуйте перед папой римским.

Б у р л а к о в (снова весело). Но я — не католик!

Ч в а н к и н. Тогда перед патриархом всея Руси.

Б у р л а к о в. Но я — атеист!

Ч в а н к и н (и строго, и благоговейно). Ну, значит, перед самим товарищем Белоусом!

Звонит телефон.

Б у р л а к о в. Извините. (Взял трубку.) Я. Кто? А, здравствуйте, Павел Николаевич. Да, отказался. Никакого недоразумения. Овечьего сборища не приму. Совхозу прямой убыток. Все подсчитано. Почему бодаюсь? (Посмеиваясь.) Очевидно, влияние окружающей среды. Они у меня все тут рогатые. Шучу не к месту? Возможно. Простите, ко мне товарищ из «Сельхозтехники» приехал, утрясаем… вопрос с электропастухом. (Кладет трубку.)

Ч в а н к и н (насторожился). С кем?..

Б у р л а к о в (махнул рукой). Пусть не мешают. Далее!

Ч в а н к и н. Далее… (Выпаливает.) Ссуды банка расходуете не по назначению!

Б у р л а к о в (помолчав). Честно — случай такой был. Вынудила крайняя необходимость. Через месяц восстановили.

Ч в а н к и н. Но вот что для вас характерно: несвойственность, несовместимость, необычайность.

Б у р л а к о в. Вы имеете в виду подсобные промыслы?

Ч в а н к и н. Именно. Знаю, они поощряются. Однако спрошу — какие, в каком хозяйстве, где их параметры?.. Развели сады… в животноводческом совхозе?! Компотами торгуете?

Б у р л а к о в. Торгуем. (Разводя руками.) Виноват в этом Стенька Разин.

Ч в а н к и н (в тупике). Какой Стенька?

Б у р л а к о в. Завод имени Степана Разина, в Матвеевке. Изготовили миллион стеклобанок — девать некуда! Я решил, дай завод выручу. Банки купили. А зачем их держать порожними? Вы наши фруктовые консервы пробовали? Ренклод «десерт»?

Ч в а н к и н. Мм-м… Не приходилось.

Б у р л а к о в. Язык проглотите!

Ч в а н к и н (покосясь). С какой стати?.. Хотя, может быть, вам это было бы на руку.

Б у р л а к о в. Ну что вы, товарищ Чванкин! Плохо обо мне думаете. Что еще вам показалось странным?

Ч в а н к и н. Кумыс. Кто вам разрешил коневодческую ферму содержать?

Б у р л а к о в. Понимаете, одно цепляется за другое. Орловских рысаков не растим, а лошади совхозу нужны. От кумыса доход невелик. Но просят больницы. Тубер-кулез-никам… М-да… А конский навоз оказался наилучшим удобрением для выращивания шампиньонов. Отвозим их в город. Рентабельная цепочка!

Ч в а н к и н (с ухмылкой). Шампиньоны?!

Б у р л а к о в. Шампиньоны. Зачем же подвалам зря пустовать? Полюбуйтесь на них. Грибы-аристократы!

Ч в а н к и н. Гм! Скажите… Ну, допустим, допустим… (Перебирает бумаги.) А вот совхоз шьет… дубленки! Мездрильную машину где-то раздобыли. Я понимаю — модно, доходно. Но ни в одном же плане дубленкой даже не пахнет!

Б у р л а к о в. А надо, чтоб запахло! Благодаря этому бывшему кожуху, а ныне завидущей шубке, мне, откровенно скажу, иной раз незачем в банке ссуду просить. А дубленки шьют девчата, шьют и песни поют. Лучших — премируем. Как нарядятся в них, пойдут на танцы — парням деваться некуда!

Ч в а н к и н (милостиво). Что ж… если эта продукция обладает свойством увеличивать число свадеб — шейте. Но когда вы практикуете промышленное производство — тут уж, знаете ли, дорогой мой…

Б у р л а к о в. Углекислота, что ли? (Засмеялся.) А что прикажете делать, ежели у нас, в совхозе, объявился доморощенный изобретатель?

Ч в а н к и н. Какой еще изобретатель?

Б у р л а к о в. Слесарь Микита Рябокляча. У нас отходы скармливаются скоту. Остается такой ценный продукт брожения, как барда. Рыбокляча придумал «бардопровод», трубу. Обогревали парниковые огурцы, а заодно выпускалась углекислота. Газ этот стали улавливать, научились сжижать. Ну и поставляем его одному заводу.

Ч в а н к и н. Чудеса в решете! Однако, товарищ Бурлаков, вы нарушаете определенные инструкции, положения… (Внушительно.) Вы получали выговоры…

Б у р л а к о в. Получал. Тут ни убавить, ни прибавить… Но все дело в том, товарищ Чванкин, с какой колокольни смотреть. Ежели, к примеру, с Ивана Великого…

Ч в а н к и н (прерывая). Ну зачем нам восходить так высоко? Мы — люди маленькие, средние, смотреть надлежит — как принято говорить — в районе… нашего района.

Б у р л а к о в (горячо). Это вы бросьте! Не согласен. Люди мы — не маленькие. И вообще маленьких людей в нашем обществе быть не должно. Для меня высшая точка зрения — партийная. Плюс деловая логика. Как руководитель хозяйства я обязан добиваться предельной эффективности. И тут лес рубят — щепки летят. Порой может приключиться и чепе, то бишь нарушение. (Вдруг, неожиданно.) А вы, товарищ Чванкин, мечтать любите?


Скачать книгу "Интересно жить на свете" - Алексей Ирошников бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Драматургия » Интересно жить на свете
Внимание