Scarface

Скарамар
33
3.3
(3 голоса)
1 2

Аннотация: Гарри Поттер потерял память из-за пожара и попал в приют без надежды на усыновление. Когда Северус Снейп увидел сироту с глазами Лили, он принял судьбоносное решение.

Книга добавлена:
27-05-2023, 13:10
0
415
16
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Scarface

Читать книгу "Scarface"



— Гарри, ты готов?

— Конечно, — её друг оживился, заулыбался и собрал свою сумку. — Увидимся завтра в школе, хорошо, Гермиона?

Она кивнула, собирая свои вещи (в гораздо более аккуратной манере), и убедилась, что отложила только что взятую книгу. Перед уходом Гарри обнял Гермиону.

— Спасибо, Гермиона, — прошептал он.

Гермиона не успела спросить, за что он её благодарит — отец и сын уже ушли, и Гарри взволнованно рассказывал мужчине о своём дне, а тот терпеливо слушал.

Девочка, не торопясь, проверила свою новую книгу и, выйдя с ней на улицу, присела на ступеньки перед библиотекой. Скоро приедут её родители, и ей нужно о многом с ними поговорить.

* * *

Посмотрев на свой полностью упакованный чемодан, чтобы убедиться, что у неё есть всё необходимое, Гермиона сделала несколько глубоких вдохов. Она уедет сегодня, а вернётся только к Рождеству. Она никогда не уходила из дома так надолго.

Запустив руку в чемодан, Гермиона схватила фотоальбом, который хотела взять с собой. Он был маленьким и полным полароидных фотографий, сделанных летом. Она, Гарри, Тайлер и все остальные проводили вместе почти каждый день. Гарри даже оставался в доме Тайлера на неделю, и они целыми днями играли.

Гермиона наугад открыла фотографию и улыбнулась. На снимке Гарри с чуть дрожащей улыбкой на лице замер на верхушке дерева. Тайлер вытянул руки, как будто готовился поймать его. После того, как она сделала снимок, Гарри свалился с ветки и едва успел зацепиться за нижнюю. Какая-то старуха вышла из своего дома и прогнала их за то, что они, «смутьяны», подняли много шума из-за падения своего друга.

На следующем фото были только она и Гарри. Гарри обнимал Гермиону за плечи. Изображение получилось немного размытым: Тайлер не слишком твёрдо управлялся с фотоаппаратом, так что Гермиона и Гарри щеголяли двойными улыбками. У обоих на лбу и раскрасневшихся щеках выступили капельки пота — они сфотографировались сразу после того, как Гермиона победила его в короткой гонке, которую они устроили в парке.

Прошедшее лето было одним из лучших в жизни Гермионы. Она была полна решимости больше, чем когда-либо, не терять контакт со своими друзьями независимо от того, насколько увлекательным станет мир волшебников или как она сама могла измениться из-за этого. Гермиона просмотрела фотографии до конца, вернулась к первой и вложила между страничек фотоальбома листок с адресами, взятыми у большинства друзей. Единственным другом, адреса которого у неё не было, оказался Гарри.

Мальчик пообещал, что обязательно даст ей свой адрес, как только выяснит, можно ли ему посылать письма. Он почти ничего не сказал Гермионе и не объяснил, почему не мог дать ей свой адрес, и Гермиона неохотно согласилась, что это было «сложно», хотя убеждать её в этом пришлось несколько дней.

Гермиона перевела взгляд на стопку книг, аккуратно сложенных по другую сторону чемодана. Она едва успела прочитать две из них, потому что всё время проводила со своими друзьями, но умудрилась потренироваться с парой интересных заклинаний. Гермиона действительно не хотела отставать от школьной программы, поэтому решила прочитать книги в поезде (хотя «Гарри» в ней говорил, что она должна использовать поездку для того, чтобы завести друзей).

Убедившись, что всё упаковано, она закрыла чемодан и потащила его вниз, в гостиную.

— Тебе помочь с этим, милая? — окликнул её отец, готовивший на кухне завтрак.

Гермиона покачала головой, слишком сосредоточенная на том, чтобы тащить чемодан, прежде чем поняла, что он её не видит.

— Нет, я сама, спасибо, папа!

Через несколько минут всё, что она брала с собой в Хогвартс, было сложено перед дверью. Нахмурившись, Гермиона повернулась и посмотрела на гостиную.

Из своей комнаты вышла мама и крепко обняла Гермиону.

— Я так горжусь тобой, дорогая, — сказала она в пышные волосы дочери. Гермиона покраснела и обняла маму в ответ. Всего год назад Гермиона думала, что не покинет свой дом до колледжа. Теперь она делала это в одиннадцать лет, ну, почти в двенадцать.

— Спасибо, мам, — ответила Гермиона, глубоко вздохнув и пытаясь запомнить ощущение этого объятия в надежде, что сможет сохранить его в памяти навсегда. Мама была тёплой и мягкой и пахла, как Эрл Грей(2) (который она всегда пила).

Прямые чёрные волосы защекотали плечи Гермионы, когда мама слегка приподняла её в объятиях.

— Моя маленькая девочка — ведьма, — мама улыбалась, её глаза блестели. Со стороны профессора Макгонагалл потребовалось немало усилий, чтобы убедить родителей, но они поверили после того, как профессор продемонстрировала им настоящую магию. После этого они робко, но радовались за Гермиону.

Поездка в Косой переулок стала для них совершенно новым опытом. Гермиона до сих пор помнила выражение лица отца, когда волшебная палочка, которую дал дочери мистер Олливандер, высекла искры. Отец был так потрясён, а потом зааплодировал прямо там, в магазине, так что лицо Гермионы вспыхнуло ярким румянцем.

Их с мамой объятия прервал отец, позвавший всех к столу — завтрак был готов. Гермиона весь завтрак рассказывала родителям всё, что вычитала из книг, а они, как бы ни были сбиты с толку, старались внимательно слушать.

Завтрак закончился, как обычно, и Гермиона с отцом отправились мыть посуду. Гермиона поставила последнюю тарелку в посудомоечную машину и повернулась к отцу.

— А что, если у меня не будет друзей? — спросила она, чувствуя себя немного подавленной.

Отец просто взъерошил ей волосы (без сомнения, ещё больше взлохматив их) и рассмеялся.

— Это невозможно. Я уверен, что все будут очарованы тобой! — он сполоснул чашку. — Просто убедись, что они не слишком очарованы, — отец подмигнул.

— Папа! — возмутилась Гермиона и тут же поймала себя на том, что хихикает. Она будет скучать по дурацкому юмору своего отца. Гермиона не сомневалась, что, вернувшись на Рождество, она получит его в полной мере.

Отец вытер руки и заключил её в объятия.

— Гермиона, — сказал он тем же тоном, но с понимающей усмешкой, — я не могу поверить, что ты уже уходишь из дома, — его голос звучал мягко, а рука ободряюще поддерживала за спину.

Гермиона сжала губы, её взгляд увлажнился.

— Я вернусь к Рождеству, тебе не нужно беспокоиться обо мне, — уверенно соврала она.

— Я всегда буду беспокоиться о тебе, — отец как будто смог заглянуть в её мысли. — Держи нас в курсе, чтобы нам не пришлось сильно волноваться!

— Ты уверен, что справишься с совой, папа? — недоверчиво спросила Гермиона. Отец всегда странно нервничал в присутствии птиц, несмотря на участие матери в Обществе орнитологов.

— Ради тебя я бы справился с тысячей сов, — он посмотрел стальным взглядом вдаль (которая на самом деле была просто шкафом с фарфором).

Гермиона снова засмеялась, и они оба вышли из кухни. Взглянув на часы, она увидела, что уже 10:15, и бросилась к двери.

— Идёмте скорее, а то опоздаем!

— Ах да, мы бы хотели прибыть к поезду раньше, чем за полчаса, — шутливо сказала мама, и Гермиона прищурилась. — Всё будет в порядке, Гермиона, до Кингс-Кросс всего двенадцать минут езды.

Каким-то образом Гермионе удалось удержаться от перечисления всего, что могло пойти не так по дороге на вокзал, вместо этого она наклонилась, чтобы поднять свой чемодан. Отец подскочил и схватил с другой стороны, так что они подняли чемодан вместе.

Вместе они погрузили чемодан в багажник голубой «Астры(3)» и заняли свои места. На заднем сиденье Гермиона вежливо уговаривала родителей ехать быстрее. Она ни за что не хотела опоздать на поезд после того, как всё собрала и приготовила!

Пока они ехали в центр Лондона, Гермиона смотрела на современный мир. Бегло просмотрев одну из купленных книг, она увидела, что Хогвартс — огромный замок, и в этом было самое большое отличие (с эстетической точки зрения) от Хэмпстеда, которое она смогла заметить.

Они припарковались поодаль, и Гермиона хмуро посмотрела на часы, встроенные в приборную панель «Астры». Грейнджеры бросились (так быстро, как только могли с чемоданом) к платформам, пока не остановились между девятой и десятой. В полученной Гермионой инструкции говорилось, что им нужно пройти на платформу девять и три четверти. Она понятия не имела, где это.

Грейнджеры беспомощно смотрели на разных людей, которые сновали по обеим платформам, пока Гермиона не заметила то, что должно было быть входом — целая семья просто прошла прямо сквозь стену!

Гермиона потянула маму за рукав.

— Мы должны пройти через эту стену, чтобы добраться до платформы! — взволнованно сказала она. Родители посмотрели на неё немного скептически, но Гермиона всё равно потянула их за собой. Гермиона шла впереди, повернувшись спиной к стене и ухватившись за чемодан, в то время как её отец держал другой конец.

Пройти сквозь «волшебную стену» — это словно пройти сквозь желе. Гермиона выскочила с другой стороны, её чемодан последовал за ней, а потом и оба родителя оказались тут же и уставились, широко раскрыв глаза, на новое место. Должно быть, все они выглядели совершенно особенными с их отвисшими челюстями, но Гермиона быстро восстановила самообладание — ей нужно было привыкать ко всей этой магии.

Мама протянула ей билет, до того надёжно спрятанный в сумочке. В маминых глазах стояли явные слёзы, и Гермиона ещё раз крепко обняла её. Отец присоединился и обнял их обеих. Гермиона почувствовала, как слёзы потекли по щекам, и уткнулась лбом в плечо матери.

Станция — и поезд — быстро заполнялись, а Гермиона хотела занять хорошее место (она не была уверена, какое оно, хорошее, но надеялась скоро узнать). Нехотя высвободившись из объятий, она наклонилась, чтобы поднять свой чемодан.

— Пока, мама, пока, папа, — сказала Гермиона, надеясь, что слёз больше не будет. — Я люблю вас и буду очень по вам скучать!

— Мы тоже тебя любим, Гермиона, не забудь написать нам, ладно? — напомнил отец. Она кивнула и направилась к поезду, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, огляделась в поисках места, где можно было бы присесть.

Двери большинства купе были открыты, но в каждом сидело несколько студентов. Глаза Гермионы окидывала их взглядом и быстро отворачивалась. Ей хотелось завести друзей, но она так нервничала, что не была уверена, сможет ли подойти к кому-нибудь из них.

Гермиона наконец добралась до закрытого купе. Не став надоедливо заглядывать внутрь, Гермиона лишь слегка прислонилась к двери, чтобы отдышаться — чемодан был ужасно тяжёлым. Однако не успела она перевести дух, как дверь открылась, и Гермиона, потеряв равновесие, кувыркнулась внутрь купе.

— Ай! — вскрикнула она, спихивая с себя накрывший её чемодан и ощупывая ушибленный затылок.

— Гермиона! — громко воскликнул чей-то голос. Гермиона застыла, увидев перед собой не кого иного, как Гарри Поттера.

— Гарри? Что ты здесь делаешь?

Вопрос остался без ответа, они просто несколько секунд таращились друг на друга.

— Я… ты… Что? — Гарри запнулся, выглядя крайне потрясённым. — Я волшебник! И ты ведьма! И мы пойдём в одну школу! — воскликнул он с сияющей улыбкой.


Скачать книгу "Scarface" - Скарамар бесплатно


33
3.3
Оцени книгу:
1 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фанфик » Scarface
Внимание