Завещание фараона

Ольга Митюгина
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Если ты дочь фараона, это еще не означает, что тебе повезло. На родине тебе грозит смерть согласно завещанию собственного отца. Что же делать? Конечно же, бежать! Чем дальше, тем лучше. Но станет ли расстояние преградой для происков твоих врагов, и к добру ли однажды ночью в твой дом постучался симпатичный юноша?Примечания автора:История, сразу скажу, очень альтернативная)))) И мне как человеку с историческим образованием это ясно лучше, чем кому бы то ни было. К тому же чрезвычайно плотно переплетена с греческими мифами — которые не про богов и чудеса, а которые про царей.И — да, я знаю, что Атрид Агамемнон согласно мифам правил в Микенах, а не в Афинах. В моей истории — в Афинах. Договорились?;)P. S. Кто не любит длинные описания природы, может в начале первой главы их пропустить, дальше будет сюжет и приключения. Но в начале — я погружаю читателя в атмосферу мира, очень и очень далекого от наших реалий. Поэтому рискнула начать с описаний.

Книга добавлена:
23-02-2023, 06:32
0
543
55
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Завещание фараона

Читать книгу "Завещание фараона"



Часть 2. Глава 16. Царица Греции

Было бы ошибкой полагать, что Ипатий действительно ничего не понял. Он прекрасно знал, как выглядит и Агниппа, и ее приемный отец, сам некогда выяснял, где они живут… Знал он также, где встречается царь со своим «золотоволосым чудом» — поскольку в силу понятных причин живо интересовался их отношениями.

А еще Ипатий надеялся, что девушка до сих пор в роще, как крикнула им вдогонку. Что ее не увел оттуда Мена.

Ах, если бы Атрид остался во дворце на эту ночь! Ипатий знал бы, что делать!

Словно в ответ на его безмолвные мольбы в ярко освещенный мегарон из темноты портика вступила фигура высокого человека лет тридцати семи в синей муслиновой тунике, подпоясанной кожаным поясом с золотыми пряжками. Высокий и крепко сбитый, он стоял в дверях, широко улыбаясь и радостно глядя на Агамемнона светлыми глазами. Его темные волосы слегка вились, обрамляя загорелое лицо до скул.

— Друг мой! — вскричал он. — Я уж и не чаял дождаться, когда окончится этот прием!..

Агамемнон вскинул голову — и тут же живо поднялся с трона.

— Идоменей! — воскликнул он, спускаясь с возвышения. — Боги, какими судьбами?

Лицо вновь прибывшего чуть омрачилось.

— Отец умер, — вздохнув, произнес он. — Так что я теперь полновластный владыка Крита. Решил вот лично сообщить об этом владыке Эллады, — он вновь улыбнулся, на сей раз — самыми уголками губ. — А заодно увидеть племянника и старого друга!

Атрид тоже вздохнул, стараясь скрыть досаду.

Идоменей действительно был не только его дядей по матери — если быть точным, двоюродным дядей[1] — но и его старым другом, который во времена переворота даже умолял своего отца, Девкалиона, прийти на помощь им с Менелаем. Увы, тогдашний царь Крита — к слову сказать, их двоюродный дед — отделался лишь словами глубокого сочувствия «несчастным юношам», но как-либо вмешиваться в эту историю не пожелал. И тогда Идоменей посоветовал беглецам просить помощи у Тиндара, даже на свои средства снарядил корабль, доставивший изгнанных царевичей из Кносса к берегам Пилоса, откуда те и добрались до Лакедемона.

Ни закон гостеприимства, ни благодарность не позволяли Агамемнону оставить Идоменея на попечение слуг.

— Воистину, боги ниспосылают нам утраты и испытания, — царь Афин, подойдя, положил руку на плечо гостю. — Я скорблю вместе с тобой. Надеюсь, твоя матушка, царица Клеопатра, в добром здравии?

Идоменей склонил голову.

— Благодарю, она благополучна.

Агамемнон улыбнулся, хлопнув друга по спине.

— Что ж, твой приезд надо отметить! Я прикажу…

— О царь! — шутливо запротестовал Идоменей. — Я очень устал! Умоляю, давай отложим пир на завтра, а сегодня я буду рад простой дружеской беседе с тобой за чашей вина.

Владыка Афин кивнул.

— Как скажешь, — улыбнулся он. И крикнул через плечо: — Ипатий!

— Да, государь, — бывший советник тут же оказался рядом.

Агамемнон тяжело вздохнул.

— Как видишь, на эту ночь мне придется остаться дома. Отправляйся в рощу, что по западной дороге, за городом. Если она еще там — ты знаешь, о ком я говорю, — проводи ее до дома и скажи, что завтра утром я приду. Успокой ее, она наверняка сходит с ума. Если ее там нет, убедись, что она благополучно вернулась. Если что-то не так, немедленно возвращайся и сообщи мне!

— Понял, государь.

Ипатий поклонился и вышел.

— Мой приезд не вовремя? — озабоченно нахмурился Идоменей.

Агамемнон покачал головой.

Разве радушный хозяин может позволить себе обидеть гостя?

— Все в порядке, дружище, — только и ответил он. И крикнул: — Фелла!

Старушка-няня тут же вбежала в залу — видимо, стояла неподалеку, в тени дверей, ожидая приказаний.

— Няня, распорядись, чтобы для гостя приготовили комнату, а мне сделали постель. Прикажи также, чтобы подали ужин в комнату Идоменея. Иди.

Фелла поклонилась и поспешила выполнять распоряжения. * * *

Ипатий, с лицом, искаженным от злости, летел на своем гнедом скакуне по темным улицам. Одна-единственная мысль, одно-единственное стремление владели им: «Только б успеть!»

Он прекрасно понимал, что его положение утрачено безвозвратно. И дело не в том, что теперь его место занял Проксиний — Ипатий прекрасно помнил обещание Агамемнона рассказать о всех его кознях Агниппе. А какое решение примет она?..

Да какое бы ни приняла! Для него все кончено.

Но если ему придется забыть о власти и положении, то кто-то должен за это заплатить!

Да, после придется бежать из Афин, но теперь уже все равно.

— Я скорее сдохну, чем позволю этой девчонке стать царицей Эллады, — пробормотал он себе под нос. — Лишь бы они не отплыли!

Эхо его скачки уже мечется меж Длинных Стен…

Свежий ветер запутался в волосах, принося запах ночного моря. Ипатий услышал негромкий плеск волн, увидел мельтешение факелов на пирсе — возле трех мощных египетских кораблей, на которых уже заканчивали приготовления к отплытию.

Ипатий перевел дух и пустил коня рысью. Запрокинув голову, он бросил взгляд на звезды — ему казалось, сейчас они сияют ярко как никогда.

Чистые, холодные и бесстрастные.

— Эй, на корабле! — крикнул он по-египетски.

— Чего надо? — раздалось с одного из них.

— Я хочу говорить с послами.

— Кто такой?

— Мое имя Ипатий. Я первый советник царя.

— Поднимайся.

Ипатий спешился и стремительно взбежал по сходням на борт.

В сопровождении двух воинов, державших факелы, ему шагнул навстречу Рунихера.

— Великий царь пожелал передать нам что-либо? — спросил он, чуть поклонившись Ипатию — как равному.

Молодой советник не стал терять времени.

— Я был на приеме и слышал ваш разговор с царем, — сразу приступил он к делу. — Царь заявил вам, что этих преступников в Афинах нет.

— Царь сказал: «Скорее всего, их нет», — чуть нахмурившись, проговорил египтянин.

Ипатий нетерпеливо поморщился.

— Агамемнон солгал. Так получилось, что он лично знает обоих, и Агниппу, и Мена. Он обманул вас, потому что влюблен в царевну.

Рунихера невольно отшатнулся. Лицо его побледнело. Ипатий, заметив это, не сдержал надменной усмешки.

— Но я — доверенное лицо царя. Я знаю, где живет девушка. Что я получу, если доставлю вам на борт Агниппу?

— Столько золота, сколько весишь ты сам, — не задумываясь ответил Рунихера. — Именно такова была награда за их поимку в Египте. Мы отвесим тебе нужное количество прямо здесь, на борту.

Ипатий медленно кивнул.

— Имейте в виду, я смогу доставить только царевну. Только ее одну. Без Мена.

Рунихера позволил себе улыбнуться.

— Нам только ее и надо.

Ипатий вновь кивнул.

— Хорошо. Тогда слушайте внимательно. Сейчас вы отплывете. Идите вдоль берега на запад — там у побережья песчаный пляж под отвесными скалами. Примерно на расстоянии двух парасангов[2] вы увидите приметную скалу — белую. Ее хорошо видно в темноте. Причальте там и ждите. Я доставлю девчонку туда.

— К белой скале? — уточнил Рунихера.

— Да.

— Хорошо. Мы полагаемся на тебя.

Не теряя более времени, Ипатий спустился по сходням на причал и вскочил на коня. Путь его лежал к роще за городом… * * *

Агниппа все еще ждала. Сумрак леса постепенно сгущался, в конце концов превратившись в угольно-черную темень, в глубине рощи заухали совы. Деревья стояли вокруг черными силуэтами — и лишь в вышине, над головой, сквозь густое переплетение ветвей, ярко сияли звезды.

Агниппа не находила себе места. Где Атрид? Что с ним? Он никогда не бросил бы ее одну — ночью, в лесу! Значит, что-то помешало ему прийти. Что, о боги?!

Девушка то вскакивала, прислушиваясь, не слышно ли шагов, и замирая от малейшего шороха, то начинала бегать туда-сюда по поляне, не находя себе места. Она уже и плакала — слезы успели высохнуть. Ругала себя — и не могла уйти. Что с Атридом?! Она же сказала ему, что будет его ждать! Он не мог, не мог оставить ее!

Значит, что-то случилось!..

Вдруг в ночной тишине девушка отчетливо услышала приближающийся топот копыт. Вот — лошадиное фырканье… Кто-то ехал сюда. Скакал во весь опор! Может, это Мена или Атрид, взяв одного из их коней, едут за ней? Отчего так сжимается сердце?.. Предчувствие? Старое, полузабытое чувство, что выработалось во время бегства из Египта. Оно никогда не появлялось у нее здесь, в Греции. Предощущение приближающейся страшной опасности, появления врага.

Повинуясь этому чувству, Агниппа скользнула в темную густую чащу, затаившись за деревьями.

Оно никогда не обманывало…

На поляну рысью выехал всадник на гнедом жеребце — и Агниппа, сжав кулачок, закусила костяшки пальцев, чтобы не вскрикнуть.

Она узнала в этом всаднике человека, с которым уехал Атрид!

Он меж тем остановил коня и осмотрелся, напряженно всматриваясь во тьму.

Девушка перестала даже дышать.

По тому, как человек склонил голову, она поняла, что он размышляет.

— Агниппа, — негромко позвал он.

Царевна бесшумно отступила назад, еще глубже во мрак ночного леса, и присела на корточки, затаившись. Ни единый сучок не хрустнул под ее ногой, ни единая ветка не прошелестела от движения.

— Агниппа, я знаю, что ты здесь, — ласково заговорил пришелец, вглядываясь в темные силуэты деревьев. — Выйди, не бойся. Я от Атрида.

Девушка не выдала себя даже вздохом.

Человек помолчал, но, ничего не дождавшись, печально покачал головой.

— Неужели ты так бессердечна? Атрид считал, что ты любишь его… А теперь, когда он в беде…

— Что с ним?! — вырвалось у Агниппы.

Любовь оказалась сильнее осторожности. Поистине, безумное чувство владело ею!

Ипатий от неожиданности вздрогнул. Повернув голову на голос, он увидел вышедшую на поляну девушку. Она настороженно стояла, прислонившись к дереву, готовая бежать в спасительную темноту при малейшем подозрительном движении незнакомца. Глаза ее были широко распахнуты, косы струились вдоль стройного стана… Щеки, наверное, полыхали — жаль, в темноте не видно…

На какой-то миг Ипатий залюбовался ею.

«А у Агамемнона недурной вкус», — подумал он.

— Я — друг Атрида, из Фив, — повторил негодяй. Агниппа прижала руку к сердцу. — Он послал меня за тобой. С ним случилось несчастье.

— Что случилось, говори! — приказала царевна. Ее тихий, но требовательный голос чуть дрогнул.

И — никакой истерики. Ни криков, ни слез. Только эта, чуть уловимая, дрожь в голосе.

Воистину, царская кровь!

Под взглядом дочери фараона Ипатий даже смутился.

— Да! — взволнованно заговорил он. — Ты же видела, как мы уезжали вместе… Уладив кое-какие дела в Афинах, мы отправились в Колон, ты, наверное, слышала об этой деревушке… Мы покончили со всем до конца первой стражи, но меня задержало еще одно небольшое дельце. А Атрид очень торопился и не стал дожидаться меня. Сказал, что срежет путь вдоль моря… А ведь ты знаешь, какие там отвесные скалы!

— Нет… — прошептала девушка.

— Увы! — вздохнул Ипатий. — Счастье, что я тоже решил добираться обратно берегом моря. Я услышал стоны…

Агниппа не выдержала. Она бросилась к Ипатию и с силой сжала узду его коня. Ее глаза с требовательной мольбой смотрели на печального вестника.


Скачать книгу "Завещание фараона" - Ольга Митюгина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фантастика » Завещание фараона
Внимание