В двух шагах от дома

Кэт Моррис
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Маг Андри Мак Глейс бежит из тюрьмы, движимый лишь одним желанием — вновь увидеть свою семью, с которой его разлучили. За ним отправляется охотница Кассия Гаура. Девушка настигает беглого преступника в горах, но ее отряд погибает, попав в лавину. Кассия и спасший ее Андри оказываются отрезанными от мира и запертыми в давно заброшенной деревне, у которой своя трагическая история. Пытающиеся выжить маг и охотница обнаруживают, что в деревне кроме них есть кто-то еще. Оба прекрасно понимают, что смогут остаться в живых, только объединив усилия. Сможет ли охотница, ненавидящая чародеев, принять помощь мага? Сможет ли маг хотя бы на время перестать воспринимать охотницу как врага? Смогут ли они справиться со всеми предстоящими испытаниями и как изменит обоих это опасное приключение?  

Книга добавлена:
29-08-2023, 16:39
0
249
41
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
В двух шагах от дома

Читать книгу "В двух шагах от дома"



— Куда мы идем? — поинтересовалась Кассия, едва успевая за Андри.

— Здесь есть, по крайней мере, два места, где точно могла сохраниться еда, — отозвался маг. — Таверна и дом старосты, это на площади, вверх по холму. Есть еще мельница и пекарня, но они еще выше, к тому же на противоположной окраине. Ты пока слишком слаба, чтобы карабкаться туда по сугробам. Так что оставим их про запас.

Кассия согласно кивнула. Она действительно чувствовала слабость, хотя гордость и не позволяла ей признаться в этом.

За разговором они продвигались вперед. Андри расчищал дорогу лопатой, и идти так оказалось гораздо легче. Вскоре беглец и охотница выбрались на то место, которое когда-то было главной площадью. В ее центре даже сохранился помост, с которого староста зачитывал жителям важные документы. Почерневший от времени, наполовину занесенный снегом, с провалившейся лестницей, он производил гнетущее впечатление. Справа и слева от помоста, друг напротив друга, расположились два внушительных строения.

В первом из них без труда угадывался дом, в котором некогда проживал один из самых богатых уважаемых людей в деревне, который был, к тому же и представителем власти. Мощное двухэтажное сооружение, сложенное из грубых камней, было обнесено таким же внушительным забором. Черепичная крыша дома давно осела и провалилась, но стены выглядели крепкими и вполне надежными. Над воротами, створки которых не выдержали времени и теперь лежали на мерзлой земле, на резной дощечке красовалось все еще различимое изображение единорога — мифического животного, которое считалось символом Марссонта.

Второе здание, в котором без труда можно было узнать таверну, тоже имело два этажа. Его крыша просела, как и в доме старосты. Это убивало всякую надежду пробраться на верхний этаж, зато отлично сохранились крыльцо и коновязь под навесом, когда-то крытым соломой. На козырьке над ступенями осталась большая вывеска. Она тоже почернела и потрескалась от времени, но название таверны: «Ретивая форель» все еще можно было разобрать. Двустворчатые двери заведения, которое когда-то было гордостью деревушки, повисли каждая на одной петле и были распахнуты, как будто давно пустовавшая таверна изо всех сил снова пыталась привлечь посетителей.

— С чего начнем, бесценная леди Кассия? — Андри обернулся к девушке.

— Давай с дома старосты, — пожала плечами охотница. — Чем быстрее мы с этим закончим, тем лучше.

Кассии было не по себе от этого места. Андри же, казалось, совершенно ничего не смущало. Он решительно прошел через ворота и направился к крыльцу.

— Андри? — Кассия поймала себя на том, что очень хочет оттянуть тот момент, когда им придется зайти внутрь.

Чародей обернулся и вопросительно посмотрел на нее.

— А почему над воротами старый герб Марссонта? Если деревня принадлежала эвермирскому лорду, он должен был приказать сменить его на коня.

Маг улыбнулся:

— А он и приказывал. Не раз и не два. Но каждую ночь конь чудесным образом превращался в единорога. Ничего не помогало. И так все двадцать лет.

Девушка невольно улыбнулась. Упрямство и гордость марсселен, как называли жителей Марссонта, давно вошли в поговорку. Охотница не успела ничего сказать, а чародей прошептал заклинание и наколдовал над головой маленький шарик яркого зеленого света.

— Он безобидный, — почти виновато улыбнулся Андри. — Зато яркий, будет хорошо видно.

Кассия нахмурилась, но ничего не сказала. Маг распахнул дверь и вошел в дом первым, не давая девушке пройти вперед. Их встретил полумрак, нарушаемый только магическим светильником Андри.

В доме царил идеальный порядок. Вся мебель стояла на своих местах, а вещи были аккуратно разложены. Кассия прошла на кухню. На почерневшем от времени массивном дубовом столе стояли четыре тарелки и лежали приборы. Над очагом висел котелок, аккуратно накрытый крышкой. Все выглядело так, как будто хозяева сейчас вернутся и сядут ужинать. И только толстый слой пыли говорил о том, что этот дом давно заброшен.

Андри задержался в комнате, что-то рассматривая, а Кассия здоровой рукой открыла кухонный шкаф и не смогла сдержать радостного возгласа: прямо на нижней полке стояла банка из толстого зеленого стекла, наполовину заполненная кофейными зернами. В нескольких таких же сосудах рядом были насыпаны какие-то пряности, через мутноватое стекло было сложно рассмотреть, какие именно.

— Ммм, кофе… — благодушно промурлыкал за спиной девушки Андри. — Будем надеяться, что к этому божественному напитку для нас найдутся какие-нибудь сладости, а к пряностям — что-нибудь, что ими можно будет приправить. Вот что, спущусь-ка я в подвал и посмотрю, что там.

— Хорошо, — кивнула Кассия. — Будем надеяться, что удача и дальше нас не оставит.

Вскоре охотнице снова повезло: она нашла мешочек с окаменевшей от времени сушеной морковью. Почему она не заинтересовала грызунов, оставалось загадкой. Андри выбрался из подвала, с торжествующим видом сжимая в одной руке вяленую козью ногу, а в другой держа небольшой холщовый мешок, тоже наполненный чем-то съедобным.

— Овсяная крупа, — пояснил маг, кивнув на свою находку. — Она очень долго хранится.

Сложив добычу в мешок, который предусмотрительно прихватил с собой маг, путники отправились в таверну. «Ретивая форель» сохранилась куда хуже, чем дом старосты. Вместо стульев и столов повсюду виднелись груды обломков. Одна из громадных бочек, которые располагались у стойки и были некогда наполнены элем, была разломана. Вторая сохранилась, но когда Андри из любопытства открыл кран, оттуда начала сочиться густая темная жидкость с неприятным запахом кислятины. Маг поморщился и закрыл кран.

Кассия осмотрелась вокруг:

— Похоже, в таверне был погром.

— Возможно, те, кто тут был, пытались защищаться, — отозвался Андри.

— Смотри, — девушка показала куда-то в угол, — Что это?

Они подошли поближе, чтобы разглядеть то, что привлекло внимание охотницы. В углу на гвозде висел побитый молью шерстяной плащ. Несмотря на то, что было темно, магический фонарик Андри давал достаточно света, чтобы увидеть местами сохранившиеся фрагменты вышивки: серебряный меч острием вверх. Над ним — золотая восьмиконечная звезда с извилистыми лучами — символы Вечного Ордена.

— Здесь были «Вечные»? — Кассия задумчиво пощупала ткань. — Получается, кто-то из рыцарей был в Инверрэри в тот самый момент, когда началась резня. Неужели их тоже… вместе с жителями?

— Вряд ли, — покачал головой чародей. — С твоими собратьями по ордену лучше не связываться. Вот что, — решительно заявил маг. — Что стало с хозяином этого плаща, мы теперь вряд ли выясним, но сама вещица нам пригодится. Прихватим его с собой, тебе надо тепло укрываться.

С этими словами Андри аккуратно снял плащ с гвоздя и бережно свернул.

В таверне беглецу и охотнице тоже улыбнулась удача. Под стойкой они нашли пару бутылок вина. На кухне обнаружился мешок бобов, соль и большая стеклянная бутыль с чем-то, похожим на масло. В подвале таверны путники нашли мешок твердых пшеничных зерен. Теперь у них была еда и можно было отправляться в обратный путь.

— Оказывается, я напрасно волновался, — улыбнулся Андри, — Все прошло довольно удачно. Даже кофе раздобыли! Я бы сказал, что я почти счастлив.

Кассия скептически фыркнула, но ничего не ответила. Девушка порядком устала от поисков, ее сломанные ребра ныли, и она не могла дождаться того момента, когда они уже вернутся в свое временное жилище.

— А как быть с водой? — спросила вдруг Кассия. — Если тела убитых жителей свалили в колодцы, эту воду нельзя пить! Откуда ты брал воду, когда готовил отвар? — девушка с подозрением посмотрела на спутника.

— Хотел ли я тебя отравить? И снова нет! — рассмеялся Андри. — Я растапливал снег. Скажу тебе честно, леди Кассия, снег Негостеприимных гор — самый чистый во всем Каэроне! — не без гордости добавил он. — Попробуешь снеговую воду в наших горах, и любая другая будет казаться мутной и невкусной.

У входа в уцелевшую хижину, вынужденно ставшую для них домом, их ждал сюрприз. На крыльце стоял небольшой глиняный горшок, горлышко которого было залито воском. Андри поднял его и принюхался:

— Пахнет медом… Кто бы ни оставил нам этот подарок, клянусь святыми бакенбардами Пророка, он знает, что я сладкоежка!

— Ты же говорил, что деревня необитаема, а получается, что здесь, кроме нас, есть кто-то еще! — Кассия нервно вздрогнула и внимательно осмотрелась вокруг. — Странно. Я не вижу следов. А они должны быть.

— Возможно, тайный благодетель просто их уничтожил? — предположил Андри, с довольной улыбкой поглаживая пузатый горшочек. — А может, и шел по нашим, посмотри, сколько мы тут натоптали. Надеюсь, он все-таки появится, за такое принято благодарить.

— Мне это не нравится! — заявила охотница. — Этот горшок не мог возникнуть из воздуха. Даже твоя хваленая магия на такое не способна! Тот, кто его принес, должен был нам показаться. Кто это? Твой сообщник?

— Возможно, этот таинственный благодетель так же не доверяет нам, как и мы — ему, — терпеливо ответил чародей. — Так или иначе, он обязательно себя проявит. Но, судя по тому, что этот таинственный незнакомец принес нам угощение, зла он нам не хочет. А сейчас давай-ка уже пойдем в дом.

Сгибаясь под тяжестью мешка, беглец открыл дверь хижины, чтобы пропустить вперед охотницу.

***

Сегодня он впервые за много лет увидел солнечный свет. Зрелище поразило его. Тот-Кто-Наблюдает стоял как вкопанный и не мог насмотреться на яркое синее небо, сияющее солнце и ослепительный искрящийся снег. Он уже и забыл, как это бывает красиво.

Ему подумалось, что эти двое, которые так неожиданно оказались в месте, где все давным-давно умерло, разогнали тучи и вызвали в небо солнце одним своим присутствием.

А потом Тот-Кто-Наблюдает увидел и их самих. Он даже слегка испугался, такими они были разными. В женщине чувствовалась жесткость и властность, и в то же время наблюдатель видел в ее душе глубокие раны, спрятанные очень далеко от посторонних, однако не настолько, чтобы женщина сама о них не вспоминала.

Ее спаситель и спутник был искренним и открытым. Теперь он был полон надежды, и это чувство было настолько живым и теплым, что привлекало Того-Кто-Наблюдает, как яркий свет фонаря в ночи манит к себе насекомых. И, скорее всего, было для наблюдателя таким же губительным.

Тот-Кто-Наблюдает точно знал, что эта буря звуков и эмоций привлечет не только его. Этот шквал может пробудить и Того-Кто-Давно-Уснул, и Спящий захочет забрать этих двоих себе насовсем. Кто это такой, Смотрящий и сам не смог бы сказать. Неожиданно Тому-Кто-Наблюдает стало очень страшно.

Спрятавшись среди вековых елей, он опять долго смотрел на странную пару. Они должны обязательно уйти, чтобы не было беды, и уйти как можно скорее. Подарок Того-Кто-Наблюдает послужит сигналом, чтобы чужаки покинули это место по-хорошему. Не зря же он написал на донышке горшка: «Уходите!»

Они наверняка это заметят.


Скачать книгу "В двух шагах от дома" - Кэт Моррис бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фэнтези: прочее » В двух шагах от дома
Внимание