В двух шагах от дома

Кэт Моррис
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Маг Андри Мак Глейс бежит из тюрьмы, движимый лишь одним желанием — вновь увидеть свою семью, с которой его разлучили. За ним отправляется охотница Кассия Гаура. Девушка настигает беглого преступника в горах, но ее отряд погибает, попав в лавину. Кассия и спасший ее Андри оказываются отрезанными от мира и запертыми в давно заброшенной деревне, у которой своя трагическая история. Пытающиеся выжить маг и охотница обнаруживают, что в деревне кроме них есть кто-то еще. Оба прекрасно понимают, что смогут остаться в живых, только объединив усилия. Сможет ли охотница, ненавидящая чародеев, принять помощь мага? Сможет ли маг хотя бы на время перестать воспринимать охотницу как врага? Смогут ли они справиться со всеми предстоящими испытаниями и как изменит обоих это опасное приключение?  

Книга добавлена:
29-08-2023, 16:39
0
243
41
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
В двух шагах от дома

Читать книгу "В двух шагах от дома"



Проводник задумался. Пока он угрюмо молчал, дама-капитан успела пожалеть о своих словах. О том, что она ищет местного уроженца, говорить не стоило. Не зря говорят, что марселлен всегда горой друг за друга, что бы и кто из них ни натворил.

— А тот парнишка, что ты ищешь, что он наделал-то? — спросил, наконец Раонейд.

— Он маг. — коротко бросила Кассия.

Проводник снова погрузился в раздумья.

— Что ж, — изрек он наконец. — Я готов провести тебя, куда нужно. Двадцать золотых в день, и Раонейд Мак Бетайн весь твой.

Мужчина испытующе посмотрел на даму-капитана. Надеялся, что если заломит цену, девушка передумает его нанимать? Не тут-то было, таких надо учить.

— Прекрасно, — холодно кивнула Кассия. — Будь готов выступить немедленно.

Вскоре в таверну подтянулся остальной отряд. Охотница настаивала на том, чтобы отправиться на поиски беглеца сейчас же, но адъютант уговорил ее сначала что-нибудь съесть и хоть немного поспать. В конце концов, Кассия сдалась и дала своему маленькому отряду несколько часов отдыха. Уже вечерело, и погоня в темноте не имела никакого смысла.

Все это время девушка провела как на иголках. Кассия была вымотана морским путешествием, которое им пришлось предпринять в погоне за беглым преступником, но даже усталость не помогла охотнице сомкнуть глаз.

Девушка раз за разом прокручивала в голове все, что нужно не упустить, чтобы поймать сбежавшего мага как можно скорее и избежать при этом неприятностей с местным приоратом Ордена. Относительно успокоилась Кассия только тогда, когда их маленький отряд, теперь уже во главе с проводником, выехал за стены Кови. До рассвета оставалось два часа.

По пути охотница то и дело сверялась с картой или спешивалась, чтобы поискать следы. Раонейд Мак Бетайн, ставший теперь совсем угрюмым и неразговорчивым, терпеливо ждал, пока она закончит, и только усмехался себе в усы. Кассия нервничала и досадовала: дорога, по которой ехал отряд, была оживленной и изобиловала всевозможными следами, и отыскать среди них нужные было не то, чтобы затруднительно, а просто невозможно.

Наконец, на второй день их путешествия, когда время близилось к полудню, Кассии улыбнулась удача. Девушка заметила нечто, напоминающее развилку. Вот только дорога, идущая на восток, была такая же наезженная, а та, что уходила на север, давно заросла и была почти незаметна среди снега и кустарника. Не будь Кассия опытным следопытом, она вряд ли разглядела бы ее.

Охотница в очередной раз спешилась и отправилась повнимательнее рассмотреть развилку. Кассия сразу же поняла, что ее труды не были напрасными. Кто бы ни свернул здесь, очень старался, чтобы никто этого не заметил. Он сошел с основной дороги там, где кустарник рос вплотную к обочине, чтобы не было видно отпечатков его ног. А потом он прошел ярдов пятьдесят и попытался скрыть следы, создав при помощи магии поток воздуха. Кассия прекрасно знала, как это выглядит.

Девушка улыбнулась и вернулась к отряду:

— Мы нашли мага. Он ушел в том направлении, — Кассия вскочила на коня и нетерпеливо обратилась к проводнику. — Скорее! Веди нас в ту сторону.

Неожиданно для девушки лицо провожатого исказил неподдельный ужас:

— Э, нет, дамочка, я туда не пойду, — Раонейд мгновенно помрачнел и отрицательно покачал головой. — И никому из вас не советую. Вот что я вам скажу: кого бы вы здесь ни искали, можете уже не искать. Если он направился туда, куда я думаю, он наверняка уже мертв. Проклятые там места.

— Глупости, — надменно фыркнула Кассия. — Если смотреть по моим картам, к северу отсюда находится деревня Инверрэри. А ты, похоже, пытаешься набить себе цену и содрать с нас больше, чем на самом деле стоишь.

Проводник смерил девушку взглядом, гордо поднял голову и с нескрываемой обидой в голосе произнес:

— Никто не может упрекать Раонейда Мак Бетайна в мошенничестве. Как хочешь, но я дальше не пойду. И вам советую: не суйтесь туда, погибнете!

— Прекрасно, еще и трус, — холодно ответила Кассия. — Мы справимся сами. Вперед!

С этими словами она пустила своего коня рысью. Отряд направился за ней. Проводник только покачал головой им вслед.

Все оказалось так, как и ожидала Охотница: попытки спрятать следы при помощи магии скоро прекратились и уже ярдов через триста сменились обычными отпечатками мужских башмаков. Кассия уверенно направила свой отряд вдоль совсем свежей цепочки следов.

Пятеро всадников и тяжело нагруженные вьючные лошади с трудом пробирались по едва заметному намеку на горную дорогу. Кони вязли в снегу, дергали головами, то и дело останавливались и возмущенно фыркали. Но Кассия не хотела обращать на это внимания, радуясь тому, что скоро ее поиски завершатся полным успехом.

Здесь, высоко в горах, было заметно холоднее, чем в городе, да и погода, похоже, менялась. Несмотря на то, что Орден для этой погони выдал им самое теплое обмундирование, какое только нашлось, Кассия чувствовала, что этого недостаточно. Вокруг становилось все холоднее и холоднее.

После нескольких часов погони по горной тропе рыцари, наконец, достигли перевала. Кассия развернула карту. Если они не ошиблись по дороге, перед ними лежал перевал Лерис. А прямо за ним располагалась деревня Инверрэри. Деваться оттуда Андри Мак Глейсу было некуда. Он уже больше суток идет по этим заснеженным горам пешком, и поэтому вымотан куда сильнее, чем они. Маг обязательно остановится на ночлег в Инверрэри. А уж там она и схватит преступника.

Отряд медленно спустился в котловину. Кассия оглянулась на спутников. Ее рыцарям, как и ей самой, переход по горной дороге дался с трудом. Кони, поводя потными боками, тяжело дышали. Люди выглядели не лучше — усталые, угрюмые и замерзшие. И людям, и лошадям перед решающим подъемом необходим был хоть какой-то отдых.

Кассия спешилась и, разминая ноги после долгой поездки, прошла ярдов сто вперед, внимательно разглядывая следы. Из котловины цепочка забирала слегка направо, к большому валуну, который, скорее всего, служил ориентиром.

Девушка подняла глаза выше и вдруг увидела того, кого они так долго искали. Маленькая черная фигурка на противоположном краю котловины, из последних сил пробирающаяся наверх. Кассия усмехнулась и обернулась к своему отряду и громко скомандовала:

— Арбалеты к бою! Цельтесь по ногам! Стой на месте, Андри Мак Глейс! Сдавайся! Тебе не уйти!

Человеческая фигурка на противоположном склоне вздрогнула и замерла.

— Лучше спускайся сам! — крикнула девушка еще громче, чтобы преступник точно ее услышал. Беспомощность загнанной в угол жертвы, которую выследили и которой теперь некуда деваться, опьяняла охотницу.

Андри медленно развернулся к преследователям и отчаянно замахал руками. Может, он и кричал им что-то в ответ, но Кассия снизу его не слышала.

— Цельтесь… Стреляйте! — воодушевленно крикнула она и тут же в воздухе раздались сухие щелчки спусковых механизмов.

Фигурка покачнулась и неловко села в снег. Кто-то из ее отряда попал в цель. Из-за ее спины послышались возгласы ликования.

— Наверх! — закричала Кассия, — Возьмем его!

Девушка развернулась было, чтобы вернуться к своему коню, но вдруг услышала рокот. Такой издают штормовые волны, в неистовстве разбивающиеся о скалы. Кассия обернулась на звук. И увидела, как с той горы, откуда они только что спустились, постепенно набирая скорость и сметая все на своем пути, прямо на ее отряд движется волна снега.

***

— Луженая глотка Пророка, да кто же так орет в горах в конце зимы… — пробормотал маг и замахал Кассии руками, чтобы она замолчала.

Но рыцари не поняли его. Раздался короткий свист, и арбалетный болт воткнулся беглецу в левую ногу, на ладонь выше колена. Андри покачнулся, но не упал, а просто тяжело сел на снег, заливая все вокруг кровью. Внизу раздались ликующие вопли преследователей: они, наконец, загнали добычу. «Как волки, почуявшие кровь», — подумал маг, пытаясь зажать рану.

Но уже через мгновение на противоположном склоне Андри услышал рокот, похожий на долгий громовой раскат. Беглец забыл о своей ране и повернул голову туда, откуда доносился звук. Маг родился и провел детство в горах, и поэтому слишком хорошо знал, что этот рокот может означать. Возможно, и сам беглец тоже был обречен.

Раненый Андри в ужасе наблюдал, как в котловине беспорядочно мечется, пытаясь уйти от мощной снежной волны, горстка всадников. Он видел, как оцепенела от страха и застыла, как статуя, Кассия. Он смотрел, как рыцарские кони вставали на дыбы, протестуя против неизбежного конца, а потом их всех накрыло снежной волной, крутя и переворачивая, таща по камням и ломая вместе со всадниками.

Беглецу повезло. Лавина оказалась достаточно мощной, чтобы смести и похоронить под собой всех, кто был внизу, но до верха того склона, где стоял сам Андри, снежная волна не добралась. По пути наверх она ослабла и постепенно остановилась. Все кончилось за считаные минуты. Теперь в ущелье ничего не было видно, кроме вихрящихся облаков снежной пыли.

Маг закрыл лицо руками, шепча молитву Единому. Беглецу и до этого приходилось видеть смерть, и не раз. Но привыкнуть к такому было невозможно.


Скачать книгу "В двух шагах от дома" - Кэт Моррис бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фэнтези: прочее » В двух шагах от дома
Внимание