Вистеллия из рода Вискотти

Ивета Витко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вистеллия - старшая дочь графа Вителлия Вискотти. Она умна, хорошо образована, красива. Однако всего этого недостаточно для того, чтобы освободить брата Викджена из королевской тюрьмы и изобличить злодея, организовавшего покушение на короля. Вистеллии придётся проявить храбрость, недюжую силу воли и смекалку для решения проблем, с которыми она столкнётся, попав в королевский дворец. А ещё там её ждёт любовь.

Книга добавлена:
18-10-2023, 17:01
0
219
33
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Вистеллия из рода Вискотти

Содержание

Читать книгу "Вистеллия из рода Вискотти"



Сделанное открытие привело Вистеллию в восторг. Она даже на мгновение забыла, что покидать тайный проход опасно и осторожно шагнула в зал. Дверь за ней бесшумно закрылась дверь, но Вистеллия, очарованная красотой Зеркального зала, этого не заметила. Она сделала несколько шагов и остановилась.

— Зеркала отражают серебряный свет люмерия, поэтому здесь всё блестит! — восторгалась Вистеллия. — Рискну предположить, что это место даже красивее, чем бальный зал, о котором мне и сёстрам рассказывала матушка.

Вистеллия улыбнулась своему отражению в огромном зеркале, присела в реверансе, а потом закружилась в вальсе. Она представляла, что танцует с галантным кавалером, который не может оторвать от неё влюблённого взгляда.

— Р-р-р, — вдруг раздалось за спиной Вистеллии.

Она остановилась, резко обернулась и зажала рот руками, чтобы подавить крик: у входа в зал стоял охранник, а рядом с ним, оскалившись, рычал огромный чёрный пёс. Человек и собака отражались во всех зеркалах, словно их было не двое, а десятки, и это ещё больше пугало. Вистеллия бросила взгляд туда, где должна была быть дверь, ведущая в тайный ход, но никакой двери нигде не было. Только зеркала.

— Мадам! — громко произнёс охранник звонким юношеским голосом. — Волкодав опознал в вас ведьму. Следуя приказу короля, я должен дать волкодаву вас убить.

— Пожалуйста, оставьте меня в живых, — прошептала Вистеллия, но охранник уже спустил волкодава с поводка.

Собака-волк, продолжая рычать, медленно направилась к своей жертве, на ходу нюхая воздух. Шерсть на её холке стала дыбом.

Вистеллия понимала, что ей лучше закрыть глаза и приготовиться к смерти, потому что сейчас пёс сделает прыжок, вопьётся в её шею или в любую другую часть тела, чтобы растерзать.

Между волкодавом и его жертвой было не больше трёх шагов, но Вистеллия не закрывала глаза: она, не моргая, смотрела на разъярённого хищника, вся напряглась и приготовилась почувствовать ту боль, которую придётся испытать перед смертью.

Перед глазами Вистеллии промелькнуло воспоминание: она — совсем крошка, и другая собака идёт на неё…

— Давай, прыгай, — прошептала Вистеллия. — Убей меня. Я готова к боли.

Волкодав, вместо того, чтобы сделать финальный прыжок и прикончить свою жертву, остановился, перестал рычать и просто смотрел на Вистеллию. Шерсть на его холке уже не стояла дыбом. Он по-прежнему выглядел устрашающе, но нападать не собирался.

— Что за ерунда? — озадачился охранник, который от двери наблюдал за происходящим. — Убей её, Щур! Она — ведьма.

Волкодав не двинулся с места.

— Ничего не понимаю, — пробормотал охранник. — Ведьма или нет?

Он подошёл к волкодаву, удивлённо посмотрел на пса и неуверенно обратился к Вистеллии:

— Идите за мной, мадам.

Вистеллия провела рукой по лицу, убедилась, что случайно от страха не сняла с себя иллюзию и быстро забормотала:

— Я не ведьма, а посудомойка. Меня зовут Стелла Дюбон. Я работаю на кухне. За день так намаялась, что чуть дышу. Сама не знаю, как сюда попала. Вышла из кухни, шла к себе в коморку и видимо не туда свернула. Отпустите, меня.

— Я не имею полномочий кого-либо отпускать, — важно заявил охранник. — Что с вами делать, решит начальник королевской стражи Алойз Совитар. Идите за мной, а Щур пойдёт за вами.

Вистеллия от ужаса не могла двинуться с места: предстать перед Алойзом Совитаром — это был её худший кошмар!

— Лучше бы Щур загрыз меня, — подумала Вистеллия, шагая за молодым охранником королевского замка, а волкодав дышал ей в спину.

Так они вышли из Зеркального зала, прошли по длинному, освещённому факелами коридору и оказались в большом тёмном холле, где за большим столом, стоявшим посреди холла, сидели два пожилых охоанника и при свете огромной свечи играли в карты. Вдоль одной из стен холла стояли тарелки с кусками мяса. Возле тарелок сидели два волкодава. При появлении Вистеллии волкодавы оскалились и зарычали.

— Ты привёл ведьму, Чес! — стражники побросали карты и вскочили из-за стола, а их волкодавы уже летели, чтобы растерзать жертву, но Щур вышел вперёд из-за спины Вистеллии. Он грозно зарычал. Волкодавы замерли.

— Видите, что творится! — развёл руками молодой охоанник, которого коллеги назвали Чесом.

— Щур защищает ведьму, — почесал голову один пожилой стражник.

— Ведьма околдовала волкодава? — удивился второй. — Но это невозможно! Ведьмы не могут воздействовать на волкодавов.

— Тем более на Щура. Он просто звереет, если учуял ведьму или колдуна, — добавил Чес и попросил пожилых охранников. — Просмотрите за ведьмой. Я пойду доложу господину Совитару.

— О чём доложишь? — прогремел зычный голос, и в холл вошёл высокий мужчина с белыми волосами.

При его появлении охранники вытянулись по стойке смирно.

— Я задержал ведьму, господин Совитар! — бодро отрапортовал Чес.

— Алойз Совитар, — ужаснулась Вистеллия и ей потребовалось собрать всю силу воли в кулак, чтобы не лишиться чувств.

— Волкодав её уже убил? — Совитар подошёл к столу. Теперь Вистеллия могла хорошо рассмотреть его: начальнику королевской стражи было лет пятьдесят. Волосы Алойза Совитара были белыми из-за большого количества седины. Только возле висков сохранился их натуральный чёрный цвет. Лицо Совитара, испещерённое рытвинами, как последствие какой-то болезни, не выражало никаких эмоций. Множество морщин под глазами, шрам на лбу, жёсткий взгляд.

— Ведьма жива. Волкодав не тронул её. Наоборот, Щур ведьму защищает, — рассказал начальнику Чес.

— Такое бывает, — кивнул Алойз Совитар. — Отведи ведьму в подвал. Не кормить и не поить её!

— Слушаюсь! — живо отреагировал на приказ Чес и шепнул Вистеллии. — Пошли!

Вистеллия ссутулилась, опустила голову, стараясь как можно быстрее пройти мимо Совитара, который даже не посмотрел на неё: ведьма не заинтересовала начальника королевской стражи.

Глава 12
В королевской тюрьме

Вистеллия под конвоем Чеса и волкодава Щура покинула холл.

— Сейчас, Щур, сдадим ведьму Кадуху и пойдём спать, — мечтательно сказал охранник своему псу-монстру, подсвечивая тёмный коридор факелом, а потом обратился к Вистеллии. — Лучше б Вас волкодав разорвал, чем попасть живой в руки господина Совитара. Он, наверное, устроит публичную казнь.

Вистеллия вздрогнула, понимая, что охранник прав, но в то же время не падала духом.

— Сейчас в королевской тюрьме идёт празднование Дня рождения Кадуха и хитрец Тор должен быть где-то там. Может Тор придумает, как меня спасти, — надеялась Вистеллия, однако надежды её не сбылись: когда Чес привёл свою пленницу в подвал, там было темно и тихо. Только унылый толстый старик сидел за столом и кормил четырёх огромных крыс куском мяса, приговаривая: «Ешьте, мои красавицу, пусть хоть у вас будет праздник.»

— Кадух, у меня для тебя новенькая, — весело сказал Чес. — Ведьма. Господин Совитар приказал её в камере запереть.

— Приказал — запрём, — хмуро отозвался Кадух.

— Что с тобой? — удивился Чес. — Заболел?

— Здоров я! — вставая из-за стола, проворчал Кадух. — День рождения у меня сегодня.

— Поздравляю! — воскликнул Чес. — Наливай вина! Моя смена окончена и я с радостью выпью за тебя!

— Нечего наливать, — развёл руками Кадух. — Всё изъял Алойз Совитар. Принесла его нелёгкая с инспекцией, а у меня тут застолье. Он орал, как сумасшедший, всех разогнал, вино и провиант забрал.

— Не повезло тебе, — посочувствовал Чес тюремщику.

— Веди ведьму в третью камеру, — Кадух встал и заковылял к двери одной из камер.

— Совитар сказал не давать ведьме воды и не кормить её, — запихивая Вистеллию в узкий дверной проём, сообщил тюремщику Чес.

— Понял, — Кадух, захлопнув дверь камеры, провернул в замке ключ, но до того, как оказаться в темноте камеры, Вистеллия успела рассмотреть, что она из себя представляет: маленький квадрат с матрасом на полу у стены, дыра-туалет в противоположном углу, от того, где лежал матрас. Над дырой кружили жирные мухи. Окна не было. Свет поступал только от факелов, которые освещали коридор, а когда дверь камеры закрылась, всё вокруг погрузилось в темноту.

Вистеллия наощуть добралась до матраса и расплакалась от обиды на себя, за то, что потеряла бдительность и очутилась в руках Алойза Совитара. Теперь не было никакой надежды спасти Викджена, который томился совсем рядом.

Плакала Вистеллия долго, пока сон не сморил её.

Проснувшись, она села и прислушалась. Из коридора не доносилось ни звука. Время шло. Наконец за дверью послышались шаги. Вистеллия ждала, что Алойз Совитар придёт к ней, но начальник королевской стражи не появлялся. Только маленькое окошко в двери отворилось и тюремщик Кадух насмешливо произнёс:

— Время ужина, но ведьму кормить не велено.

— Ужина? — с ужасом прошептала Вистеллия. — Я провела здесь ночь и целый день.

Она легла на матрас, и назойливые мысли захватили её:

— Почему Совитар не приходит? Может он забыл обо мне? Хотя он не выглядел, как человек, который что-то забывает. Может Алойз Совитар хочет просто уморить меня голодом? Нет, это слишком просто.

Чтобы отвлечься от мыслей об Алойзе Совитаре, Вистеллия начала вспоминать дом: мать, сестёр, отца, огромные поля джука, рынок Крастаса. Она даже всплакнула, желая оказаться в отцовском замке, но вытерла слёзы, услышав, как в двери камеры щёлкнул замок.

— Совитар! — решила Вистеллия, однако снова оказалась неправа: в камеру ввалился Кадух с крысой на плече и поставил на пол железную кружку.

— Господин Совитар милостиво разрешил дать ведьме воды, — объявил он и тут же вышел, закрыв за собой дверь.

В камере снова стало темно. Вистеллия, у которой во рту всё пересохло, встала, чтобы найти в темноте кружку с водой, но передумал и снова села на матрас: мало ли что Совитар добавил в воду. Пить было опасно.

— Раз начальник королевской стражи рассщедрился на воду, значит скоро и сам сюда пожалует, — рассудила Вистеллия и принялась ждать.

Утомившись от ожидания, она снова уснула. Сперва Вистеллии снились две птицы с голубым оперением. Они кружили в голубом небе. Потом птицы исчезли, небо стало чёрным и трансформировалось в подвал. Вистеллия видела Алойза Совитара, сидящего на карточках перед ней и спрашивающего:

— Что с тобой не так, Стелла Дюбон?

От этого вопроса Вистеллия вздрогнула, открыла глаза и увидела лицо Совитара прямо перед собой. Камера была освещена яркими факелами, за спиной начальника королевской стражи стоял Чес, а сам Алойз, присев на корточки, рассматривал Вистеллию.

— Что же всё таки с тобой не так, Стелла Дюбон? — задумчиво произнёс он.

Вистеллия испуганно прикоснулась к лицу, желая убедиться, что во сне случайно не сняла с себя иллюзию и облегчённо выдохнула, почувствовав под пальцами сухую кожу Стеллы Дюбон.

Алойз Совитар, во все глаза следивший за действиями Вистеллии, самодовольно ухмыльнулся, кивнул, словно согласился сам с собой, и выпрямился во весь рост.


Скачать книгу "Вистеллия из рода Вискотти" - Ивета Витко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фэнтези: прочее » Вистеллия из рода Вискотти
Внимание