Любовь по предсказанию
- Автор: Алиса Воронцова
- Жанр: Любовная фантастика
Читать книгу "Любовь по предсказанию"
Я не знала, стоит ли рассказывать ему все. Мы не были друзьями, и я даже не была уверена, сколько еще протянем вместе под одной крышей.
— Нас с братом усыновили, когда мы были еще совсем маленькими. Папа говорил, что его не смутили мои размеры, но жизнь с феями имела кое-какие побочные эффекты. Еды для меня им точно пришлось добывать значительно больше.
Арден как будто хотел спросить что-то еще, но в итоге решил промолчать.
— Вкусный суп, — наконец произнес он. — Но если вас воспитали вегетарианкой, почему вы полезли ко мне в тарелку за обедом?
— Я сказала, чтофеивегетарианцы. В студенческие годы я научилась есть все, что дают. В столовой особо не попривередничаешь.
Оставшееся время мы ели в тишине — лишь изредка раздавался звон ложек. Когда закончили, Бирн забрал у меня тарелку и поставил в раковину.
— Завтра помоем, — сказал он, хотя по тону было понятно: он уже представил, как к утру посуда покроется толстым слоем мохнатой плесени.
*
На следующий день декан Филлипс снова вызвал меня к себе в кабинет, и я совершенно не нервничала, наивно полагая, что это по поводу каких-то деталей предстоящей субботней поездки. За ночь я соорудила целый план: запросила в справочном центре расписание поездов, выяснила стоимость билетов и написала куратору музея. К счастью, и на вокзале, и в гостевом доме стояли автоответчики. Я готова была ответить на любой, даже самый каверзный вопрос декана, но только не этот:
— Мисс Уилан, не возражаете, если я представлю вас его высочеству?
Вопрос, очевидно, был риторический, потому что наследный принц Иртиании находился в кабинете декана Филлипса во плоти. Я узнала его сразу, хотя и видела раньше только на фотографиях.
Высокий — но не такой высокий, как Арден Бирн, почему-то подумала я, — с рыжевато-русыми волосами и светлым взглядом голубых глаз, принц выглядел чистым совершенством. Он стоял у окна, сложив руки за спиной и приветственно улыбался. Его осанка была столь идеальной, что я тоже невольно выпрямилась.
Я едва удержалась от того, чтобы протереть глаза или ущипнуть себя за запястье.
— Так вот, — декан Филлипс прочистил горло, — его высочество наследный принц Флинт Юджиний Александр Гран. Его высочество, это наша креативная преподавательница литературы железного периода, о которой я вам рассказывал, мисс Шейла Уилан.
Не успела я поработать и нескольких дней, как меня уже нахваливали принцу. Лучший способ нажить себе врагов в коллективе, я бы сама лучше не придумала.
Принц Гран сделал уверенный шаг вперед, подхватил мою руку и запечатлел на тыльной стороне ладони формальный поцелуй.
— Очень приятно, вы очаровательны, — промурлыкал он и, отпустив мою руку, посмотрел мне прямо в глаза.
Если он так ведет себя со всякой встречной-поперечной, то можно понять, почему у каждой второй школьницы на острове в спальне висит его портрет. Я же привыкла смотреть дальше нарядных фасадов и показной вежливости.
— Благодарю вас, — сдержанно кивнула я и обратилась к декану: — Вы хотели что-то обсудить?
Хорошо, что под длинной юбкой не видно, как у меня трясутся колени.
— Я вчера рассказал его высочеству о вашем маленьком проекте, и он очень его вдохновил. Сейчас он путешествует по самым успешным университетам страны в рамках программы о креативном преподавании.
О нет-нет! Если бы я знала, что так будет, то проставила бы всем зачеты, а сама пошла бы пить чай. Сначала подключили профессора Бирна, а теперь занятия вообще стали проектом государственного уровня, что ли?
— Это так, шалости. — Я потупила взор, думая, как поскорее смыться из кабинета.
— И вам не требуется никаких дополнительных финансов? — вздернул брови декан Филлипс.
Я уже думала об этом. Все-таки проезд, проживание, билеты в музеи — все это требует денег, а студенты далеко не богачи. Я рассчитывала на общий энтузиазм, но прекрасно понимала, куда клонит декан.
— Что для этого надо сделать? — Я вновь подняла взгляд на принца и осознала, что он все это время, похоже, не отрывал от меня взгляда. Стало немного некомфортно.
Хорошо, наверное, быть настолько уверенным в себе.
— Не так много всего, — улыбнулся принц Гран и взял с подоконника несколько листов бумаги. — Заполнить пару форм, получить рекомендацию вашего руководителя — и готово. Думаю, если сделаете все сегодня, уже завтра вечером сможем перечислить деньги.
Я уже собралась было от всей души благодарить щедрого мецената, но он продолжил:
— Однако… — Принц Гран замялся, будто бы подбирая слова. — Это все-таки подотчетная история. Нужно будет составлять описания прошедших занятий, а также вытерпеть присутствие проверяющего. Надеюсь, для вас это будет не обременительно?
— Вовсе нет. — Я замотала головой. — Ваше высочество, ваша щедрость не знает границ…
— Все что угодно для красивой девушки. — Он сверкнул ямочками.
Я все никак не могла разобраться: это он такой воспитанный или, наоборот, бесстыдно флиртует? В любом случае мне пора было уходить.
— Нет, все равно огромное спасибо. Вы не разочаруетесь в святой Хильде! — проскандировала я в военной манере. — Спасибо за формы, я заполню их сегодня же. Если у вас ко мне больше нет вопросов, то позвольте откланяться. Это короткая перемена, вот-вот прозвенит звонок.
— Да-да, идите, — сказал декан Филлипс, а затем одернул себя. — Если его высочество не возражает, конечно.
— Не возражаю, — кивнул принц Гран, продолжая с теплом смотреть мне в глаза.
Я была близка к тому, чтобы повесить его портрет и в своей спальне.
Терпеть не могу таких мужчин! Они как из сказки, идеальны во всем: внешности, манерах, поступках. После них больше не хочется ни с кем общаться — любой на фоне всяких принцев Гранов покажется неотесанным мужланом. С другой стороны, они прекрасны только под стеклом на витрине, а что там в реальной жизни — мало кто знает. Может, принц Гран по вечерам мучает крольчат?
— О чем задумались, мисс Уилан? — спрашивает кто-то, и я вздрагиваю от неожиданности.
В коридоре много народу — приходится повертеть головой, чтобы узнать источник звука.
— Это я, профессор Санфорд. — Астролог помахал рукой, привлекая к себе внимание.
Мне нравился друг Бирна. Он был доброжелательный и всегда улыбался. Лишний вес его ни капельки не портил, а наоборот, создавал какой-то шарм.
— Ох, здравствуйте. Простите, я совсем замечталась.
Эдмунд пошел рядом со мной к широкой винтовой лестнице замка. Под мышкой он зажал портфель, распухший от бумаг с чертежами.
— Как вам в святой Хильде? — поинтересовался коллега.
— Столько всего уже произошло. Боюсь, я пока не успела переварить.
— О, это нестрашно, — успокоил меня Эдмунд. — Так и должно быть на новом месте. Странно было бы, если бы было наоборот. Кстати, Арден о вас очень хорошо отзывался. Он о таких вещах не рассказывает даже мне, своему близкому другу, но, похоже, вы ему очень нравитесь.
Я усмехнулась, а затем, когда посмотрела на Эдмунда и поняла, что он на полном серьезе, то расхохоталась в полный голос.
— Я?! Ему? — Смех стал практически истерическим. — Простите, мистер Санфорд, но вы бредите. Он не выносит меня даже в крошечных дозах, что уж говорить о том, что теперь нам придется соседствовать. То, что было за обедом, было маленькой постановкой, чтобы досадить профессору Бирну.
Ни один мускул на лице Эдмунда не дрогнул. Хрюкнув в последний раз, я перестала смеяться.
— Только не говорите, что вы серьезно так думаете, — взмолилась я, оступилась и полетела бы вниз по лестнице, если бы мистер Санфорд не подхватил меня под руку. — Спасибо! Я такая неуклюжая!
Папка с документами выскользнула у Эдмунда из-под мышки и полетела вниз по лестнице, по дороге оставляя то тут, то там рисунки и чертежи созвездий.
Какие-то добросердечные студенты кинулись нам помогать, и мы с профессором Санфордом принялись гоняться за листами, которые улетали от нас в воздушном потоке толпы, словно резвые пташки.
— Фух, кажется, последняя. — Я вытерла пот со лба платком и протянула Эдмунду неаккуратную стопку.
— Я бы без вас не справился, — улыбнулся тот. Я не стала напоминать ему, что именно из-за меня он все и растерял.
— Мисс Уилан, не сочтите меня странным, но, возможно, вам интересно будет интересно посмотреть свою натальную карту? Хотел бы отблагодарить вас за помощь.
На мгновение мне почудилось, что в предложении было что-то отрепетированное, но я быстро отбросила всякие сомнения.
— С удовольствием.
— Тогда после занятий? Я сегодня заканчиваю в четыре. Заходите ко мне. Мой кабинет располагается в западном крыле, в башне с телескопом.
Еще будучи студенткой святой Хильды, я слышала об этом огромном телескопе, которым разрешали пользоваться только студентам-астрологам. Но нам-то, по сути, было и незачем.
— Договорились. — На этом мы расстались.
По дороге в свою аудиторию я размышляла о том, почему такой бесхитростный с виду человек, как Эдмунд Санфорд, предложил сделать мне натальную карту? Обычно это дорогая услуга, такие карты дарят новорожденным в качестве семейного подарка или на свадьбу молодоженам. Вроде для этого требуется потратить много магического ресурса, а восстановление потом займет не одну неделю.
Но я быстро отругала себя за то, что с недоверчивостью отнеслась к подобному предложению. Эдмунд просто очень хороший человек, и все.
Первокурсники слушали лекцию про Санчио Белотти с воодушевлением. Мне и сам очень импонировал этот публицист. В тридцать два года, совершенно не говоря по-иртиански, он переехал к нам в королевство из далекой Катании, где в то время царили дикие нравы. В единственном чемодане Белотти лежали пара сменного белья и катано-иртианский словарь. Уже через пять лет его сборник эссе «Внутри себя к другим» критики назвали золотым образцом классического иртианского языка.
Вот уж сила духа, вызывающая уважение.
За несколько минут до конца занятия я услышала сигнал телеграфного ящика.
— Ладно, на сегодня все. В качестве домашнего задания возьмите любое эссе из дебютного сборника Белотти и разберите на предмет внутреннего конфликта автора. Не больше двух страниц! — И я магией погасила в аудитории свет, давая понять, что занятие окончено.
Кто же из сотрудников университета мог писать мне в такое время? Или Эдмунд уже освободился? Или у декана Филлипса плохие новости о предстоящих выездных уроках? Вполне может оказаться, что я что-то неверно заполнила в выданных мне формах.
Не успела я подойти к ящичку в стене, как раздался еще один сигнал, и еще.
Когда я увидела незнакомый ровный почерк, то сначала удивилась, а затем, когда прочитала все записки подряд, поняла, что отправитель даже не посчитал нужным подписаться.
«Я виделся с Эдмундом. Не делайте никаких натальных карт, я вас предупреждаю».
«Пожалуйста».
«Доверьтесь мне».
Этот богомол сначала не хочет иметь со мной ничего общего, а затем имеет наглость просить меня об одолжениях? Или, чего хуже, угрожать? По запискам было видно, что их писали в спешке, пусть и идеальным почерком, но что дает ему право лезть в мои личные дела?