Любовь по предсказанию

Алиса Воронцова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Арден Бирн — успешный магоботаник, сердцеед и упертый холостяк. Последнее, что ему сейчас нужно, это связывать себя любовными узами. Но в один прекрасный день он получает предсказание: или он завоюет «даму в леопарде», или покроется мхом от одиночества. Только вот кто она — та, что предначертана ему судьбой? И что делать, если окажется, что она ему ни капельки не нравится? Взбалмошная, безрассудная девица, которая наводит свои порядке в его доме! Гнать ее в шею! Или все-таки попытаться соблазнить?  

Книга добавлена:
21-06-2023, 13:22
0
363
42
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Любовь по предсказанию

Читать книгу "Любовь по предсказанию"



Глава 8. Недолгая разлука

Шейла

Поверить не могу, что я это сделала. Я, Шейла Уилан, поборник честности и справедливости, затеяла опасную игру с мужчиной, для которого я была последней надеждой. Гадкое чувство поселилось где-то в груди, когда я толкала знакомую деревянную дверь студенческой администрации.

Бобби на месте не было, но с нашей первой встречи я знала, что она живет в примыкающих комнатах, поэтому без зазрения совести нажала на кнопку вызова на столе.

Она появилась буквально через минуту, потирая глаза и в одной ночной рубашке.

— Прости, что разбудила, — сказала я. — Я бы не стала беспокоить, если бы не было срочно. В общем, мне нужно где-то переночевать.

— Общежитие переполнено, — механическим голосом ответила Бобби, отчаянно пытаясь проснуться. — В восточном крыле ремонт, а студентов в этом году вообще больше обычного. Хильда с какого-то перепугу запустила поток специалистов по работе с опасными животными. Сегодня заехали еще двое студентов по обмену.

— Даже…

Девушка внезапно прояснившимся взглядом посмотрела мне в глаза.

— Даже раскладушки не осталось, — закончила она за меня, будто прочитав мысли. — Но…

Я тут же оживилась.

— Но можешь переночевать у меня. Одну ночь, Шейла. Моя доброта не безгранична.

— Спасибо, Бобби, спасибо! — запищала я от радости. — Я тебя не стесню, обещаю. Я много лет жила в общежитиях и всегда была идеальной соседкой.

Бобби молча поманила меня за собой, и я, поудобнее перехватив чемодан, отправилась следом по темному коридору. Похоже, она прекрасно видела в темноте, потому что свет горел только в приемной, а в глубине дома не оказалось даже намека на выключатель.

— Ты вампирша? — поинтересовалась я между делом, когда мы зашли в одну из немногочисленных комнат.

Свет из окна освещал небольшое помещение, где когда-то жили, а сейчас заваленное всякой всячиной. Бесчисленные коробки с бумагами заполняли все пространство.

— Наполовину, — зевнула Бобби. — Мама охотилась на папу и влюбилась.

— Охотилась? — не поняла я. — Мне казалось, вампиры давно не…

Бобби устало вздохнула.

— Моя мама — детектив. Папа был подозреваемым в одном деле. Вот и получилось.

Я не стала уточнять, оказался ли ее отец виновным в преступлении, чтобы не бесить еще больше.

— Коробки можешь вынести в коридор, — сказала Бобби. — Туалет прямо рядом с приемной. Удобно в течение рабочего дня, но отсюда, конечно, пилить и пилить.

— Спасибо.

Она уже хотела уйти, как что-то остановило ее, и она развернулась в проходе.

— Кстати, раз уж я тебя выручила. А что у вас случилось с профессором?

— Бытовые разногласия. — Я пожала плечами.

— А выглядел таким приличным человеком… — С этими словами полувампирша исчезла в темноте.

Мне ничего не оставалось делать, как засучить рукава и приступить к работе. Сил особо не было, но и выбора тоже. Иначе мне придется возвращаться на Квин-сквер, а столкнуться с последствиями своего решения я пока не готова.

Бедный, наивный профессор Бирн! Он, наверное, и правда поверил, что я настоящая истеричка, которая вступает в споры по каждому поводу. И я ненавидела себя за то, что делала. Но жизнь Ниалла зависела от меня. Не знаю, сколько еще он сможет продержаться в таком состоянии…

Прошлой зимой мой младший брат был совершенно обычным, здоровым мужчиной. Он помогал родителям в семейной таверне, собирался найти хорошую девушку и жениться на ней. Ему не было равных в обращении с лошадьми: он чувствовал их так чутко, что, казалось, понимал их язык. В светлых вихрах волос постоянно гулял ветер, а улыбка не сходила с его губ.

О том, что Ниалл собирался участвовать в магической дуэли, мы узнали слишком поздно. Феи довольно строги к случаям использования сил и считают, что волшебники обязаны жить скромной жизнью и ничем не выделяться, поэтому никто такого от него не ожидал.

Я тоже была дома: приехала на зимние каникулы, чтобы провести время с семьей. Бабушка была несказанно рада и грозилась закормить меня до смерти.

Ниалла не было час, затем два… Мы по-настоящему забеспокоились, когда Монти, семейный пес, начал тихо подвывать у двери.

Было уже темно, и я отправилась по улочкам родного городка в поисках брата. Отец вызвался пойти со мной, но я уговорила его остаться дома.

Еще через полчаса я нашла неподвижное тело Ниалла на дне оврага. Он слегка светился из-за остатков магии в организме.

Обратно я тащила брата на санях, изо всех сил поторапливая себя. Когда я вновь очутилась на пороге дома, дыхание скорее напоминало хриплые всхлипы.

— Зовите Марго, — выдохнула я, прежде чем меня завалят вопросами.

Бабуля появилась из своей комнаты вместе со звоном бисера, ее взгляд был непривычно сосредоточен. Маленькие крылышки подрагивали, пока она летела.

Но никто не смог помочь Ниаллу. Он словно бы оказался в глубоком сне. Такое случается очень редко: магия, предчувствуя опасность, блокирует сознание, чтобы таким образом сохранить остатки жизни. Чтобы пробудить такого волшебника, необходима очень серьезная встряска поля, которая может привести к необратимым последствиям. Пока единственно известный науке способ — это антирринум, использовать который официально не рекомендуется. Да и мало кто пробовал. В этом плане сложно винить Ардена Бирна в отказе.

Его соперника вскоре поймали. Им оказался его близкий друг Измаил. Он был в ужасном состоянии: весь трясся, не мог связать и двух слов. Утверждал, что причина была в девушке Лейле — местной лавочнице, которая играла и с одним, и с другим. В итоге Лейла совсем скоро собрала вещи и куда-то уехала. Горожане говорили, вышла замуж за купца, но кто знает, что там было на самом деле.

Я чувствовала себя отвратительно, когда покидала порог дома на Квин-сквер, сорок семь, но знала, что так будет лучше. Сейчас моя личная жизнь не имела никакого значения — важна была только жизнь Ниалла.

Освободив пространство, я встала посередине комнаты, чтобы перевести дух. Я должна добиться от Ардена Бирна помощи, даже если придется пожертвовать своей гордостью.

Под холодным шерстяным одеялом я думала о брате.

*

На следующий день мы с Бирном встретились на ступенях основного здания. Он делал вид, что не заметил меня, хотя сделать это было сложно.

— Доброе утро, — поздоровалась я, и он просто кивнул, даже не глядя в мою сторону.

Тогда я предприняла новую попытку, пока мы шли по широкому холлу, уже заполненному студентами:

— С трубами все в порядке?

Бирн шумно выдохнул, а затем впервые удостоил меня равнодушным взглядом.

— Мисс Уилан, вам от меня что-то нужно?

О да, вы попали в самое яблочко, профессор.

— Будете устраивать сцену перед студентами? — Я невинно захлопала глазами. Соблазнительница из меня как из табуретки трон, конечно.

— Это не я иду за вами, — зашипел Бирн, — а вы за мной.

— Коридор один на всех. — Я поудобнее перехватила книги, которые взяла для сегодняшних занятий. — И мне не запрещено по нему ходить.

По его лицу было видно, что он ведет какой-то тяжелый внутренний диалог на предмет того, пнуть ли меня при всех или сделать это ночью в темном переулке. Внезапно Бирн сделал ко мне шаг и наклонился так близко, будто я была букашкой на цветке, которую ему не терпелось рассмотреть.

— Скажите, мисс Уилан, у вас беды с головой?

— О да-а, — заверила его я, — огромные.

— Тогда ясно. — Бирн выпрямился, но, похоже, я его не убедила. — На Квин-стрит, надеюсь, не собираетесь возвращаться?

Я буквально услышала звук моих крошащихся надежд. Он не звал меня обратно. Не хватал за руку и не молил выйти за него замуж… На мгновение я засомневалась, что Эл сказала мне правду про предсказание. В конце концов, она же его сестра. Могли они оказаться в сговоре? Ради чего? Вряд ли сумели бы предугадать, что я хлопну дверью. Голова грозилась взорваться.

— Конечно нет. — Я вскинула подбородок для убедительности.

Боги, я потеряла не только последнюю надежду на спасение брата, но и отличную квартиру почти в самом центре. Больше никогда — честно-честно — я не буду строить из себя роковую соблазнительницу. Клянусь бабушкиной леопардовой накидкой…

— Простите? — переспросила я, когда поняла, что Бирн что-то сказал.

— Говорю, все к лучшему. Но не думайте, что я какое-то чудовище, мисс Уилан. Если вам некуда будет идти, двери моего дома всегда будут для вас открыты. А вообще будьте осторожны. Вы слышали, что метеорологи сегодня предсказывают сильную грозу?

Мне хотелось его ударить. А еще до безумия хотелось домой. Туда, под большое воздушное одеяло, в свою уютную комнату, где каждый угол можно занять любимыми безделушками и принадлежностями для рисования. Туда, где будет слышно, как Бирн меряет шагами свою спальню или как шумно прихлебывает кофе.

— Спасибо, буду знать, — буркнула я и повернула в сторону лестницы, ведущей в мое крыло.

Пресвятая мать, меня провели! Заставили поверить в какую-то сказку, что этот заносчивый, несносный мужчина может быть моей судьбой. Мне не хотелось думать плохо об Эдмунде, но, похоже, Бирн и его втянул в свою авантюру.

А я же, главное, повелась!

Не заметив перед собой какого-то высокого студента, я со всей дури в него врезалась.

— Профе! — обрадовалось мое препятствие, пока я потирала лоб. Хорошо, если не будет шишки.

— Мистер Хант.

— Профе, лекция в субботу была уморительная… Я имел в виду — умопомрачительная! — поправился старшекурсник. — Я тут подумываю, чтобы сменить специальность…

Я выставила вперед указательный палец.

— Не смейте, Хант! Вы почти выпускник. Думаю, стены святой Хильды достаточно от вас натерпелись.

— Но вы так красиво рассказываете о литературе. — Он немного поник.

— Ничего, можете писать мне сочинения о прочитанном после выпуска, — пообещала я, но увидела задорный огонек в глазах Ханта и тут же пожалела.

— Профе, скажите… — Он немного замялся. — Вы встречаетесь с профессором ботаники?

Не ожидала услышать такой вопрос от студента! И не знаю, какой сценарий хуже: он интересуется для себя или просто интересуется.

— Конечно…

Но я не успела ответить, потому что кто-то из-за спины сделал это за меня:

— Конечно да, Хант, а теперь проходите вперед.

Я едва не подпрыгнула на месте.

— Профессор Бирн? Разве вы не должны быть у себя в аудитории?

— Оглянитесь, мисс Уилан, все идут в зал собраний.

И правда, студенты и преподаватели поток устремились в одном направлении.

— Откуда вы?..

— Проверил телеграф, — сухо объяснил Бирн и положил руку мне на спину, подталкивая вперед. — А теперь вперед, мисс Уилан, вперед.

Я старалась держаться Бирна, но многочисленные студенты и преподаватели то и дело пытались пройти между нами. Тогда Бирн недолго думая взял меня за руку и потащил за собой.

— Хотите, чтобы вас растоптали эти бизоны? — прокричал он мне на ухо в оправдание.

Я была одновременно за и против. За — потому что чувствовать его поддержку было отчего-то приятно, против — потому что мне было ужасно стыдно и досадно за этот розыгрыш, который надо мной устроили. Неужели я вообще могла вообразить, что могу быть чьей-то судьбой? Перечитала романов, вот и мерещится всякое.


Скачать книгу "Любовь по предсказанию" - Алиса Воронцова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовная фантастика » Любовь по предсказанию
Внимание