Огонь в его поцелуе

Руби Диксон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Моим существованием управляют жажда крови и безумие. Будучи свирепым воином-драконом, я попадаю в этот странный новый мир, который поглощает мой разум, пока не остается уже ничего. Нет ни ясности, ни понимания… до тех пор, пока не появляется она. Я спасаю ей жизнь, подхватив ее в небе. С этого момента она моя.
Но человек, которого я выбрал себе в пару — Саша — хрупкая и сильно ранена. Она мне не доверяет и боится меня. Но я не откажусь от нее. Я сделаю все возможное, чтоб подарить ей свой огонь и связать нас телом и душой. Ну как мне ее убедить, что больше всего на свете я хочу ее счастья, если она не дает мне прикоснуться к ней?
Каким же образом дракону ухаживать за человеком?

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:55
0
497
58
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Огонь в его поцелуе

Содержание

Читать книгу "Огонь в его поцелуе"



Когда я добираюсь до лестничной площадки рядом с ней, она берется за ручку двери, толкает ее и…

— О нет, — выдыхает она, а затем снова дергает за ручку. — Она, бл*ть, заперта! Они заперли ее! Нет! — Она в отчаянии колотит в дверь. — Мы так близки!

Вот же хрень. Я не позволю двери помешать мне добраться до моего дракона.

— Отойди, — говорю я ей, поднимая пистолет.

— Нет, Саша, не надо! Это отрикошетит…

— У тебя есть идея получше? — спрашиваю я ее.

Ее глаза расширяются, и она пристально смотрит на меня, затем сбегает на несколько ступенек вниз.

— Я ухожу в укрытие!

— Давай. — Я жду, пока она отойдет на безопасное расстояние, затем закрываю глаза и молюсь, чтобы не совершить огромную ошибку. Я снова открываю их, нахожу спусковой крючок и отпускаю.

Пули вылетают из пистолета, прежде чем я даже осознаю это, и они врезаются в металл, проделывая дыры там, где раньше была дверная ручка. Я бросаю пистолет, а затем хватаюсь за дверную ручку и тяну на себя. Что-то щелкает, а затем она со скрипом открывается.

Ветер врывается внутрь вместе с прохладным ночным воздухом.

Мы добрались до крыши.

— Давай, — зову я Эмму.

— Иду, — кричит она в ответ и мгновение спустя присоединяется ко мне. Она хватает меня за руку, и мы вместе выбегаем на крышу.


Глава 49

САША


Я вглядываюсь в ночь. Пламя, кажется, танцует повсюду, небеса освещаются, когда горят близлежащие здания. Где-то вдалеке стреляет ружье с треском «та-та-та-та», но это звучит отдаленно. Нет никаких признаков Азара или его людей. Либо они все еще ждут своей ловушки, либо отступают. Я надеюсь, что последнее.

«Я подлетаю», — говорит мне мой дракон, и я откидываю голову назад, глядя вверх.

Мгновение спустя ветер хлещет мои волосы по лицу, когда огромные крылья тяжело взмахивают, и Дах приземляется на крышу рядом со мной.

— Дах! — кричу я, бросаясь к нему. Я кладу руки ему на морду и прижимаюсь щекой к его морде. — О Боже мой, я так сильно тебя люблю. Тебе не больно, правда, детка?

«Нет. Быстро садись в седло, — говорит он мне. — Я хочу вытащить тебя отсюда».

Я смотрю на его спину, и, конечно же, мое седло там.

— Как ты…

— Бойд, — предупреждающе окликает Эмма. Она замирает рядом со мной, и ее руки взлетают в воздух. — Не надо.

Я поворачиваюсь и вижу мужчину на крыше. Он молод, на голове у него бейсбольная кепка и всклокоченная борода. Он вышел позади меня и Эммы и стоит в дверях лестничного проема, блокируя любой путь назад. У него в руках пистолет, и он направлен не на меня, не на Даха… а на Эмму.

— Какого хрена ты делаешь, сестренка? — кричит он.

— Бойд, просто опусти пистолет, хорошо? — отвечает она.

— Ты, бл*ть, трахаешься с драконом так же, как эта шлюха? — Он указывает пистолетом на меня, затем снова направляет его на Эмму.

Дах рычит. «Он угрожает твоему другу. Должен ли я съесть его?»

Я цепляюсь за нос Даха. «Не двигайся. Я не хочу, чтобы он выстрелил в нее. Нам нужно дождаться, пока он отвлечется, и украсть его пистолет. Я не могу позволить ему причинить ей боль».

— Эмма, подойди и встань рядом со мной, — мягко говорю я ей.

— Нет, Эмма, не двигайся, бл*ть, — кричит Бойд. — Или я нашпигую твою голову дырками.

— Бойд, пожалуйста, — в отчаянии говорит Эмма. — Я твоя сестра.

— Ты гребаный предатель. Я должен был догадаться. — Он качает головой. — Работаешь против себе подобных. Моя собственная сестра. Кто бы мог подумать? Это нереально. Я окажу миру услугу, застрелив тебя.

— Пожалуйста, не надо. — Эмма не двигается.

Позади Бойда поднимается тень. Я в шоке смотрю, как еще один дракон скользит по небу, приближаясь к крыше. Мгновение спустя он пикирует, ныряя.

— Бойд! — Эмма вскрикивает, а затем бросается на землю.

Я поворачиваюсь к Даху, и его когти обхватывают меня, защищая. Я крепко зажмуриваю глаза.

Щелк. Хруст. Раздается влажный звук, а затем хлопанье драконьих крыльев.

Мгновение спустя раздается раздраженный женский вздох.

— Черт возьми, Кэйл, я не буду тебя целовать, если ты собираешься ходить и есть всех подряд. Какого хрена, детка?

Это… Клаудия.

Я удивленно открываю глаза. По какой-то причине я подумала, что дракон на крыше — это незнакомец, о котором упоминала Эмма, — Зор, — но в темноте я едва могу разглядеть маленькую женскую фигурку, сидящую между величественными плечами дракона. Это Клаудия. Моя подруга.

— О Боже мой, — шепчу я.

Дах утыкается носом в мои волосы. «Я привел компанию. Когда я не смог прикоснуться к твоему разуму, потому что он заставил тебя уснуть, я пошел к ним. Они хотели помочь. Я не думаю, что этот плохой салорианец — этот Азар — ожидал появления двух драконов. Мы разрушили все его планы. — Его мысли самодовольны. — А теперь забирайся мне на спину и давай уберемся отсюда».

«Подожди, я должна увидеться с Эммой».

Я отхожу от своего дракона и подхожу к Эмме. Рядом Кэйл испускает вспышку пламени, которая может быть драконьим эквивалентом отрыжки.

— Ты в порядке, Эмма? — Я присаживаюсь рядом с ней, касаясь ее плеча.

— Я в порядке, — говорит она тусклым голосом.

— Я сожалею о твоем брате…

— Не стоит. Он был мудаком. — Она качает головой и встает на ноги. — Бойд всегда был дерьмовым человеком. Наверное, я просто в шоке, что он мог застрелить меня. — Она проводит рукой по лбу. — Мне следовало этого ожидать. И скажи своему другу спасибо за то, что спас наши жизни. — Она смотрит на Кэйла и Клаудию.

— Вот для чего нужны друзья, — кричит Клаудия.

Я чувствую прилив нежности к своей подруге. «Дах, не мог бы ты сказать Кэйлу, чтобы он передал Клаудии, что я больше на нее не сержусь?»

«Она знает, — уверяет он меня. — У нас будет время поговорить об этом позже. А пока мы должны вытащить тебя и твоего друга отсюда. Кэйл говорит, что люди Азара ждут и скоро прибудут с огненными плевками».

— Нам нужно двигаться дальше, Эмма, — быстро говорю я ей. — Все больше парней бегут сюда с оружием. Ты можешь ехать позади меня, и…

— Я не могу уйти, — мягко говорит Эмма. — Нет, если Зор застрял здесь.

Дах говорит мне, что этого Зора усиленно охраняют. «Мы сильно рискуем, если попытаемся спасти его, и даже в этом случае он нападет на нас, если мы освободим его. Его разум — не что иное, как хаос. Я пытаюсь достучаться до него, но он не понимает. Он все еще потерян».

— Дах говорит, что наши жизни будут в опасности, если мы попытаемся освободить его, — говорю я ей. — Он нападет на меня и Клаудию, а драконы не хотят рисковать.

Она кивает, ее глаза печальны.

— Я знаю. Но я не могу оставить его, зная, что это моя вина, что он застрял здесь.

— Эмма…

— Я знаю. Все в порядке. Я хочу, чтобы ты оставила меня здесь. — Ее улыбка смелая. — Я просто хотела спасти тебя. И как только Зор освободится, я сама уберусь от этих неудачников. А до тех пор мне нужно остаться. — Она быстро обнимает меня, а затем поворачивается ко мне спиной и показывает на свой затылок. — Мне нужно, чтобы ты вырубила меня. Придай моей истории с заложником немного правдоподобия.

— Ты уверена? — Я колеблюсь. Я не хочу оставлять ее здесь, если это означает, что ее жизнь в опасности.

— Я уверена. — Она снова показывает на свою голову. — Быстрее.

Я хватаю ближайший камень размером с мой кулак. У меня в горле встает огромный комок.

— Это кажется неправильным, Эмма.

Она издает тихий слезливый смешок и шмыгает носом.

— Что в этом мире было правильным с тех пор, как произошел Разлом? Со мной все будет в порядке.

«Поторопись, моя пара, — призывает Дах. — Я слышу, как приближаются люди со своими огненными плевками».

Я еще раз импульсивно обнимаю Эмму сзади.

— Ты лучшая из подруг, — быстро говорю я ей. — И если тебе понадобится помощь, скажи мне, и я приду за тобой. Я обещаю.

— Я знаю, — мягко говорит она.

— Я заранее извиняюсь, — говорю я ей, а затем ударяю камнем по ее затылку.

Она мгновенно падает, оседая на землю, и я в панике беспокоюсь, что ударила ее слишком сильно.

«Она дышит, — говорит мне Дах. — Быстрее, сейчас же. Забирайся мне на спину».

Я бросаю камень и мчусь к своему дракону. Через несколько мгновений я натягиваю ремни и застегиваю липучку. У меня осталось три ремня, когда мышцы Даха напрягаются подо мной. «Мы уходим», — говорит он мне.

«Я не готова!»

«Огненные плевки прибыли», — сообщает он мне, как раз когда мы взлетаем в воздух. Рядом Кэйл издает оглушительный рев и отклоняется в сторону, защищая Клаудию, когда начинается стрельба. Я вцепляюсь в руль и низко сгибаюсь. «Эмма! С ней все в порядке?»

«Они не причинят ей вреда, — уверяет он меня. — Они стреляют по нам. Я должен сжечь их всех. — Его мысли полны разочарованного гнева. — Но я не подлечу достаточно близко, чтобы у них был шанс выстрелить в тебя. Мы улетим. Наша месть придет в другой день».

— Хорошо, — тихо говорю я, глядя вниз на мир внизу, пока мы поднимаемся все выше и выше в воздух. Так темно, что я не могу видеть Эмму, и я отчаянно надеюсь, что с ней все в порядке.

Она сделала свой выбор, но это не значит, что я согласна с этим.


Глава 50

ДАХ


Нет такой радости, как неистовое удовольствие от маленького веса Саши на моей спине. Она дремлет в седле, навалившись на руль, и я еще выше сгибаю плечи, чтобы она не упала, если ремни подведут ее.

«С твоей половинкой все в порядке? — спрашивает Кэйл. — Она не получила никаких травм?»

«Она здорова. Я благодарю тебя и твою пару за вашу помощь».

«Мне пришлось бы связать свою пару, чтобы она не пришла за твоей, как только услышала, что ее похитили. — Мысли Кэйла полны мрачного веселья, а затем становятся трезвыми. — Мне не нравится мысль об этом… Азаре. Я помню салорианцев, но очень смутно, и воспоминания у меня… не из приятных».

«Как и мои. Но он не может контролировать нас здесь. Не прикасайся своим разумом к его, и ты останешься свободным от него».

«А если есть другие?»

«Тогда мы с ними разберемся. А сейчас я собираюсь сосредоточиться на своей половинке и отвезти ее домой».

«Согласен. Это проблема для другого дня. — Он меняет угол наклона своих крыльев в небе, направляясь к своему гнезду. — Если хочешь, можешь привести свою пару в наше гнездо на вечер. Это гораздо ближе».

«Я хочу, чтобы она была дома и в нашей постели. Я подозреваю, что она скоро захочет навестить твою пару, чтобы поговорить».

«Я понимаю. Будь здоров, мой друг, и скажи, если тебе что-нибудь понадобится».

«Прими мою благодарность, Кэйл». Странно снова иметь друга после стольких лет. До сегодняшнего вечера у нас с Кэйлом было своего рода осторожное перемирие — осознание друг друга, но наши воспоминания затуманены, и им трудно доверять. Однако после этой битвы и его помощи в возвращении моей пары? Я бы доверил ему свою жизнь и с радостью снова пошел бы на войну на его стороне.


Скачать книгу "Огонь в его поцелуе" - Руби Диксон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовное фэнтези » Огонь в его поцелуе
Внимание