4 дня до Рождества

Александр Семенков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: За 4 дня до Рождества в собственном доме находят главу семейства Шона Спенсера. Неужели кто-то из членов семьи устроил расправу над близким человеком. Детектив Смит и консультант Миллз берутся за дело и чуть позже выясняют, что эта семья хранит множество тайн. Одной из которых уже около 20-ти лет. На первый взгляд простое дело превращается в запутанный клубок событий и лжи.  

Книга добавлена:
30-07-2023, 22:18
0
337
15
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
4 дня до Рождества

Читать книгу "4 дня до Рождества"



— Зачем он мне сдался!? — заявила Элли

— Это полный бред. — сказал Томас

— Согласен с вами, мистер Янг.

— Чего!? — моему удивлению не было предела. — Мы же оба были уверены в этой теории!?

— Кот в мешке. — улыбнулся Миллз и достал из кармана небольшой листок бумаги. — Из записей допроса юных Сарры и Гарри мы узнали, что Грейс в последние дни перед смертью часто общалась с неким мистером Рено. Двадцать лет назад полиция пыталась найти этого мужчину по всему Нью-Йорку и это была их главная ошибка. Я попросил детектива Джейна сделать запрос в Чарльстон. При нашем первом разговоре с мистером Джефферсоном он упомянул, что они родом из этого городка. В 1961 году там проживало четверо человек с фамилией Рено. Трое из них были разнорабочими, а вот Александр Рено был юристом. Мистер Джефферсон, вы слышали о нём?

— Когда вы озвучили его полное имя, то я наконец то понял кто это. Он был в хороших отношениях с моими родителями.

— Зачем Грейс звонила юристу на протяжении нескольких дней? Тут всё очень просто. Она хотела разорвать брак с мужем. После женитьбы она все свои деньги отдала на развитие карьеры мужа. Представь, что мистер Спенсер стал свидетелем разговора жены с юристом. При разводе он останется без ничего. Жена отсудит у него компанию, потому что она была открыта на её деньги. Ему в голову не приходит ничего кроме убийства. Утром он отвозит детей в школу и возвращается обратно пешком. Тот парень, которого видели около дома в куртке и был Шон Спенсер. Мистер Янг вовремя нашего визита сказал, что они оба играли за университетскую команду. Следовательно точно такая же куртка была и у Шона. Он берёт статуэтку. Мистер Янг, вы же правша?

— Да. — Томас немного затянул с ответом

— А убийца был левшой, как и Шон Спенсер. Это легко можно понять по часам на правой руке. Первый удар пришёлся в правый висок. Его можно было совершить только левой рукой. Это убийство был спонтанным и сопровождалось кучей ошибок, но детективы не обратили на них внимание. Начнём например с супа на плите. Зачем ему палить собственный дом!? Дальше идём к собаке по кличке Рекс. У него была привычка лаять на всех прохожих, но соседи уверяют о полной тишине в период убийства. Как мы поняли по рассказам, то в доме очень редко появлялись гости. Значит собака знала убийцу и это мог быть только мистер Спенсер.

— О боже. отец убил маму. — пробормотала Сарра и её глаза стали мокрыми

— Этого не может быть. — не мог поверить в услышанное Гарри

— Это ещё не всё. — Сарра подняла на Миллза мокрые глаза. — Во время допроса двадцать лет назад ваш отец сказал, что когда вы вернулись домой, то он открыл дверь своим ключом. Зачем незнакомцу запирать дверь?

Сарра залилась ещё большими слезами. Томас Джефферсон по отцовски прижал её к себе и протянул голубоватый платок. На протяжении пяти минут все молчали, избегая встречных взглядов.

— Детектив, ну а кто убил Шона? — прервал тишину Янг

— Мы постепенно идём к этому. У нас впереди ещё два преступления.

— Вы на ходу придумываете? — спросил Гарри

— Вам что-нибудь говорит имя Бен Хендерсон? — лицо Элли резко изменилось

— Если не ошибаюсь это бизнесмен. — сказал мистер Янг

— И не только бизнесмен. Это покойный муж великолепной Элли Майерс.

— При чём здесь Бен? — спросила Элли с наигранной улыбкой

— Он не при чём, а вот вы да. Год назад мистер Хендерсон был отравлен метанолом в собственном доме. Так же имелась и вторая жертва. Домработница — Рейчел Геллер. Она тоже приняла тот же самый яд, который подмешали в бутылку коньяка. Полиция недолго думала и виновной выставили миссис Геллер. Якобы у неё был роман с мистером Хендерсоном и когда она поставила перед ним выбор либо она, либо молодая жена, то он выбрал жену. Любовница в порыве злости добавляет яд в бутылку. Мужчина опустошает стакан целиком и смерть приходит мгновенно. Потом она понимает, что сотворила и принимает яд сама.

— У вас есть другая версия? — поинтересовалась Элли, убирая упавшие на лицо волосы

— Есть одна.

— Ну так поделитесь с нами.

— Я обратил внимание на её накрашенные чёрным лаком ногти.

— А вы какой цвет предпочитаете? — пошутила Элли

— Полиция обыскала её комнату, которая судя по описанию выглядела, как люкс в дорогом отеле. В спальне так же имелась отдельная ванная комната и отдельный гардероб.

— И что в этом такого?

— В гардеробной был найден красный лак для ногтей.

— Вам прям покоя не дают женские ногти. — продолжала юлить Элли

— Зачем ей красный, если она предпочитает чёрный, который стоит в ванной комнат. Но это не самое главное. Точно такой же я видел и у вас в спальне. Вы зачем то выкинули его в корзину, хотя использовали только половину.

— Вам какая разница?

— Мне никакой, но я считаю, что во флакончике вместо лака был метанол, которым вы отравили мистера Хендерсона и планировали в скором времени отравить мистера Спенсера.

— Вы такой забавный. — она засмеялась. — Но вы ничего не докажите.

— Выходит это она убила моего отца!? — вскрикнул Гарри

— К сожалению нет.

Я и Джейн стояли в стороне, слушая Миллза с открытыми рта. Было полное ощущение, что мы находимся в театре, а перед нами играет великолепный актёр, который хорошо заучил текст.

— Ну кто же это сделал? — вмешался Янг

— В какой то момент я подозревал Гарри Спенсера.

— Меня не было в городе.

— Хватит врать. Ваша поездка в Ирландию чистой воды вымысел. Вы летели прямым рейсом, но по вашим рассказам перелёт занял в два раза больше времени. Дальше чемодан без ярлыка с данными, ваши сигареты на тропинке в сад. И где на то пошло ирландский виски, который вы везли в подарок?

— Вы не так глупы. — признал Гарри

— Благодарю.

— Я действительно никуда не летал. Хотел купить виски здесь, но не успел.

— Зачем наблюдали за домом?

— Я недавно влюбился в девушку и хотел познакомить её с отцом. Пришёл посмотреть какое у него настроение. Когда он был не в духе, то лучше держаться подальше.

Миллз скомкал обращение мистера Спенсера и обогнул стол с левой стороны. Сделал пару шагов и остановился напротив Томаса Джефферсона.

— Смит, — это был первый раз, когда он назвал меня по имени. — Вот что значит кот в мешке

Миллз размахнулся и кинул комок прямо в лицо мужчины в очках. Какого было наше удивления, когда он без каких либо трудностей поймал летящий в него предмет.

— Можете снимать свои очки. Вы всё прекрасно видите.

— Как ты это понял!? — спросил я, подойдя к Миллзу

— Я понял это ещё во время первой встречи. Обычно когда слепые, что то наливают, то держат палец в стакане. Мистер Джефферсон в свою очередь наливал виски с полной уверенностью на свою точность.

— Это намного круче чем кот наследник. — заявил Янг

— Ещё капли для глаз. В вашей аптечки их не было, значит сюда вы приехали абсолютно зрячим. Только зачем вы притворялись?

Без очков он выглядел чуточку старше. Сразу были видные его красные зрачки и большие мешки под глазами.

— Я действительно терял зрение два месяца назад. Пока был на больничном набежали долги. У меня ни гроша за душой. Сказали если не погашу долг, то отберут дом. Решил приехать сюда на Рождество и выдать себя за больного. Надеялся, что Шон поможет мне с деньгами. Мы всё таки не чужие друг другу люди. Но поговорить так и не успел.

— То есть вы его не убивали? — спросил я, а в ответ только тишина

— Конечно не убивали, потому что это сделала ваша племянница. — добавил Миллз

Все за столом сразу перевели глаза на Сарру. Она ничего не ответила на обвинения, а просто опустила голову и закрыло лицо руками.

— В тихом омуте. — пробормотала Элли

— Сарра, — Гарри положил ей на плечо руку. — Скажи что это не ты.

— Я не хочу тебе врать. — она прошептала детским голосом

— Как ты могла это сделать! — выкрикнул он и схватился за лицо

— Вы увидели копию завещания? — спросил Миллз

— Он забыл его убрать.

— Ты убила отца. — продолжал бормотать Гарри

— Он убил нашу маму! Слышишь!? Убил нашу маму!

— Вы ведь знали об этом?

— Он сам мне сказал. — она протёрла глаза

— Продолжайте.

— Когда я заметила копию завещания, он был уже сильно выпивший. Всё что у него было это благодаря моей маме и с какой стати эта девка она должна быть наследницей того, что принадлежит нам. Потом мне бросилась в глаза та самая статуэтка. Я не понимала зачем её возвращать, ведь ею убили его жену… Мою маму. — Сарра снова заплакала

— Как вы поняли?

— Он сказал такую фразу: «После того, что я сделал с твоей матерью. Здесь нет ничего принадлежащего женщине с именем Грейс Джефферсон».

— Вы порвали завещание, думая, что это оригинал? — девушка только кивнула в ответ

— Детектив, её посадят? — спросил старик, прижимая племянницу к себе

— Лично мне ты больше не сестра. — заявил Гарри и плач Сарры только усилился

— Вы сидели в гостиной, когда она проходила в кабинет отца. Всё зависит только от ваших показаний. — объяснил я

— Я ничего не видел.

— Лично я дам показания против неё. — сказала Элли и подняла руку

— А теперь насчёт вас. — Миллз повернулся в её сторону. — У меня к вам сделка. Либо вы сейчас пишите отказ от наследства, либо я клянусь найти улики, которые укажут на вашу вину и не удивляйтесь, если я найду то чего вовсе не было. Тогда прощай наследство Бена Хендерсона, Шона Спенсера и здравствуй наказание. Там где его отбывают, яркие наряды не носят.

Через пару минут мистер Янг задокументировал бумагу, в которой Элли Майерс написала отказ от наследства Шона Спенсера и всё состояние автоматически перешло его двум детям.

Я и Миллз сидели на ступеньках около дома. Как это обычно и бывает на Рождество в Чикаго пошёл небольшой снег. Лично у меня постепенно начал появляться дух праздника.

— Ты меня конечно поразил. — похвалил я

— Я сам в шоке. — он ухмыльнулся

— Как ты понял, что дочь убийца?

— Никак.

— В смысле?

— Если бы это совершила Элли, то мистер Джефферсон попытался бы намекнуть на её причастность, Гарри и Томас зашли бы через веранду, у Терезы Уоллис не было мотива на убийства. Остаётся только Сарра, о которой он умалчивал до конца.

— Ошибался я в тебе.

— Бывает. — с его лица не сходила улыбка

Между нами протиснулась мисс Майерс с большим чемоданом, за ней два таких же нёс мистер Янг. Они погрузили весь багаж в его машину, и торопясь покинули поместье.

— А говорила зачем он ей нужен.

— Ну его она точно травить не будет. — пошутил Миллз

— Чуть не забыл. — я достал из кармана небольшой листок бумаги. — Подарок из Нью-Йорка.

Миллз развернул бумажку и его улыбка стала ещё шире. Краем глаза мне удалось разобрать содержимое.

Ровными красными символами было написано «212-671-9023. Позвони мне. Лорен»

— Это вознаграждения за раскрытое дело?

— Считай что так. — я ухмыльнулся и хлопнул Миллза по плечу

ЭПИЛОГ

Уже спустя неделю Миллз отправился в Нью-Йорк и больше я ни разу его не видел. До меня доходили слухи, что он открыл собственное детективное агентство, где то в Калифорнии. Наверно сейчас Джонатан уже не занимается расследованиями и проводит время с семьёй.


Скачать книгу "4 дня до Рождества" - Александр Семенков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Триллер » 4 дня до Рождества
Внимание