Ключ от опасной двери. Книга 1
Планируется продолжение - "Мир за опасной дверью".
- Автор: Бекки Чейз
- Жанр: Триллер / Современные любовные романы / Эротика
Читать книгу "Ключ от опасной двери. Книга 1"
Ложь во спасение
Я не оседаю на дорожку лишь потому, что Рид придерживает меня, прижав к себе.
На мгновение опешив, я запрокидываю голову как кукла на шарнирах. От внезапного напора губы приоткрываются сами, и Рид, посчитав это приглашением, проскальзывает языком в мой в рот.
Сердце на секунду замирает, сбившись с ритма, а потом принимается с бешеной скоростью разгонять кровь по венам. Из холода в жар, из жара в холод — меня кидает из крайности в крайность. Мой мучитель наслаждается паникой и, не переставая целовать, поглаживает по спине свободной рукой. Медленно… и нежно. Так, как никогда прежде.
Поцелуй наверняка выглядит эффектно. Рид явно преследует эту цель — продемонстрировать себя. Вот только зачем выбирать свидетелями тех, кого грозился убить в случае моего неповиновения?
Из страха за родителей я отвечаю требовательным губам. Не упрямлюсь, когда упругий язык касается моего, и даже когда внутри почти не остается кислорода, не пытаюсь оттолкнуть Рида.
— Кэти? — удивленный голос мамы вливается в сознание сквозь дымку покорной обреченности.
Тяжело дыша, Рид отрывается от меня и неспешно облизывается. Самодовольная ухмылка подтверждает догадку — он играет на публику и ликует от произведенного впечатления.
Чертов позер!
— Ничего не хочешь нам рассказать? — вслед за мамой по ступеням спускается отец.
Его голос взволнован, но это приятное волнение, без упрека.
— Пожалуйста, не вымещайте зло на них, — я отчаянно цепляюсь за запястье Рида, словно не хочу отпускать.
Словно мне мало прилюдных ласк, которые и без того наблюдала чуть ли не вся улица.
— Их судьба зависит от тебя, — шипит он сквозь сладкую улыбку, стиснув мою талию еще крепче. — И если не хочешь плакать на похоронах, покажи, как сильно ты мне рада.
Шепот в висок звучит громче выстрела. С неестественно счастливым оскалом я поворачиваюсь к родителям.
— Мам, пап, я сейчас все объясню…
Плечи трясет так, словно мне за шиворот сунули раскаленный металлический прут. Воткнули между позвонков, а потом еще и провернули пару раз, для надежности.
— Милая, может, сначала ты нас представишь? — в ожидании ответа мама сцепляет ладони в замок.
Поравнявшись с ней, отец отзеркаливает жест.
— Мистер и миссис О’Мара, сожалею, — сытым львом урчит Рид, по очереди протягивая им руку. — Наша встреча планировалась при других обязательствах, но Кэтрин не оставила мне выбора. Я Ридан Фоссберг. Счастливчик, которому ваша дочь сказала «да».
В изумлении я давлюсь кашлем.
Да он издевается! Мне же теперь придется изображать… его невесту!
— Ох, Кэти! — мамино лицо розовеет, и она энергично обмахивается фартуком, чтобы сдержать слезы радости. — Какая новость! И ты молчала…
Наклонившись, Рид мягко целует меня в щеку.
— Малышка, скажи хоть что-нибудь.
Я с трудом проталкиваю воздух в легкие.
— Простите, что тянула до последнего, — и хрипло выталкиваю его обратно, пока горячие пальцы прожигает под ребрами дыру. — Столько всего произошло…
— Давайте лучше зайдем в дом, — отец делает приглашающий жест.
— И все вместе позавтракаем! — встрепенувшись, мама спешит на кухню.
Пока она звенит посудой, а мы рассаживаемся за столом, ладонь Рида нахально устраивается на моем колене. Я инстинктивно тянусь к ней, чтобы сбросить — и нажим усиливается, напоминая о последствиях. Приходится терпеть.
Не заметив моей нервозности, мама суетится возле Рида:
— Это непривычное «меню» для утра, но все же настаиваю, чтобы вы попробовали рагу.
— С удовольствием, — он охотно придвигает тарелку. — Кэтрин постоянно твердит, как вы хорошо готовите.
Смущенная мама отходит к плите, а Рид принимается обсуждать с отцом тему бейсбола. Тот мгновенно воодушевляется, узнав, что оба болеют за «Даймондбэкс»[1]:
— Думаете, они не зря сменили тренера в середине сезона?
— Уверен, теперь у парней есть все шансы разнести «Доджеров».[2]
Какой искусный лжец! Вряд ли до сегодняшнего дня Рид вообще слышал о местном клубе, но ведет себя так, словно был на каждом матче.
Закончив раскладывать еду, мама с любопытством тянется к моей руке.
— Милая, покажешь кольцо?
Ну что за невезение? Теперь ложь требуется и от меня, потому что никакого кольца нет.
— Я его… не взяла…
Как назло в голову не приходит ни одного оправдания.
— Отчасти это моя вина, миссис О’Мара, — отложив вилку, Рид накрывает мою руку своей и заставляет переплести пальцы. — Мы с Кэтрин чуточку повздорили. Она оставила кольцо и умчалась домой.
— И вы поехали за ней, чтобы помириться? — с явным одобрением уточняет отец.
Рид пожимает плечами, словно ответ напрашивается сам.
— Я старомоден и посчитал звонок неуместным.
— Это так мило, — мама восторженно гладит его по предплечью, а затем поворачивается ко мне. — Кэти, а почему вы поругались?
Вот же сукин сын! Теперь на меня с осуждением смотрят собственные родители.
— Это из-за… — запнувшись, я встречаюсь взглядом с насмешливыми глазами Рида и гордо вскидываю подбородок. Раз этот надменный гад глумится, почему бы не ответить достойно. — Все дело в работе Ридана, мам. Мне не нравится, чем он занимается.
Пусть тоже выкручивается. Не одной же мне краснеть.
Но Рид справляется, не раздумывая:
— Раньше я был гонщиком, миссис О’Мара. А сейчас продаю спорткары.
— Так вот почему «Феррари», — понимающе кивает мама. — Как дань бурному прошлому.
— Вы очень проницательная женщина, — подмигивает Рид, и пока мама млеет от комплимента, продолжает небрежным тоном: — Ну а Кэтрин, как любой хороший эколог, не приветствует загрязнение окружающей среды. Но я вас уверяю, каждый автомобиль проходит проверку.
— Вы действительно поругались из-за такой мелочи? — мама укоризненно цокает языком. — Кэти, какая же ты идеалистка.
С пунцовым от досады лицом я смотрю на отца в надежде на поддержку, но Рид умудрился и его расположить к себе.
— Не будь слишком предвзятой, — как в детстве отец снисходительно похлопывает меня по руке.
— Ведь мы с папой тоже ездим на машине, — хихикает мама и снова переключается на гостя. — Останетесь на обед, Ридан?
— Увы, нет, — он мастерски разыгрывает сожаление. — Не хочется лишать себя кулинарных изысков, но нам пора ехать.
Я готова выть от бессилия. Господи, почему никто не замечает фальши, которой пропитан воздух?
— Вы же отпустите Кэтрин со мной? — ладонь под столом снова накрывает мое колено.
— Как мы можем возражать? — мама с энтузиазмом подкладывает пюре в опустевшую тарелку Рида.
Безошибочно определив ее слабость, он манипулирует стремлением накормить:
— А можно мне еще вашей фирменной подливки?
Мамины щеки заливаются румянцем, а я уговариваю себя не закатывать глаза. Какая же она доверчивая!
— Невероятно вкусно, — Рид с аппетитом принимается за еду. — Вы идеальная хозяйка, миссис О’Мара. Мы как-то приглашали на презентацию Марту Стюарт[3]— так ей до вас как до Канады пешком.
Даже дьявол не столь искусен в речах.
— Прошу, зовите меня Абигейл, — мама покорена окончательно.
А ведь эта беспечность может стоить ей жизни. Она и убийцу пустит в дом, если услышит, что тот прибыл от Рида.
Не в силах выносить, как родители восхищаются мерзавцем, я поднимаюсь из-за стола.
— Простите, ненадолго вас оставлю. Пойду… соберусь, — надеюсь, повод звучит убедительно.
Внутренне закипая, я взлетаю по лестнице на второй этаж. Закрыв дверь, упираюсь ладонями в стену и тихонько всхлипываю. Я в западне. И что бы ни придумывала, нет способа выбраться.
Рид везде. В мыслях. В следах на теле. В аромате, который даже на расстоянии улавливает обоняние. Проклятый симбиоз соленой воды и ветра — преследует и вынимает душу.
Нужно избавиться хотя бы от него. Немедленно!
Сбросив одежду на коврик возле кабинки, я выворачиваю вентили до упора и яростно втираю в кожу первый попавшийся гель. С параноидальным рвением смываю и наношу снова, везде, где прикасался Рид, но тонкий шлейф бриза по-прежнему тянется по воздуху, опутывая меня плотным клубком.
— Не могу, — я рыдаю от безысходности под горячими струями. — Больше не могу.
Рид не оставит меня в покое. Кажется, я даже слышу его голос поблизости. Скрип лестницы. И шаги. Или… это не галлюцинация?
Схватив с крючка полотенце и кое-как накинув на себя, я выскакиваю из ванной. Так и есть, Рид в моей комнате — аккуратно прикрывает дверь.
— Что вы здесь делаете? — отшатнувшись, я еще плотнее заматываюсь в махровую ткань.
— Сказал твоей матери, что потороплю со сборами. Она не возражала, — Рид небрежно опирается о книжный шкаф и с любопытством разглядывает спальню.
Вторгается в личное, куда я пускаю лишь близких. Цинично изучает мою жизнь, и я почти отчетливо ощущаю, как все, чего касается его взгляд, покрывается грязью.
Постеры, полароидные фото с Зоуи, распечатка первой статьи для школьной газеты, диплом за рассказ о борьбе с пожарами — хочется сорвать их со стен. Не дать испортить мое прошлое, ведь настоящее и будущее Рид уже растоптал.
Когда он поворачивается ко мне, становится еще хуже. Я чувствую себя липкой и дурно пахнущей, несмотря на то что минуту назад вышла из душа.
Вот черт! Я же почти голая!
Попятившись, я пытаюсь удержать сползающее полотенце.
— Дайте мне одеться…
— Это лишнее, — с хищным оскалом Рид сокращает расстояние между нами.
О, нет! Он же не собирается… прямо здесь?
— Я буду кричать.
Угроза заставляет его улыбнуться шире.
— Рискнешь позвать родителей? Ну давай, удиви меня.
Высший пилотаж шантажа. Рид знает, что я блефую, и мне нечего возразить. Разве только попытаться заболтать. Выставив перед собой ладонь, я тараторю на одном выдохе:
— Послушайте, я все поняла. И больше не исчезну без предупреждения… Я ведь просто поехала домой! На один день!
Перехватив запястье, Рид нависает надо мной и вдавливает в стену.
— Ты понимаешь, что я могу с тобой за это сделать? — вторая рука скользит по бедру и бесцеремонно задирает полотенце.
Взвизгнув, я сбрасываю с себя настойчивую ладонь… и запоздало понимаю, что отвлекающий маневр был нужен именно для этого. От инстинктивного рывка полотенце сползает само, и поймать его я уже не успеваю.
— Захочу — и будет очень больно, Кэтрин, — накрыв обнажившуюся грудь, Рид сжимает ее.
Охнув, я беспомощно дергаюсь, и в ответ на сопротивление между бедер тут же втискивается крепкое колено. Перед глазами мелькает расстегнутый ворот рубашки с пульсирующей на шее венкой.
Рид злится, но тон остается подчеркнуто равнодушным.
— Захочу — будет хорошо, — отпустив грудь, он обводит сосок кончиками пальцев.
А потом наклоняется и заменяет их языком.
— Нет! — дразнящее касание заставляет меня приподняться на мысках.
От влажной щекотки тело покрывается мурашками. И черт! Рид это замечает.
— Когда же тебе надоест мне лгать? — с насмешливым взглядом он втягивает сосок в рот.
Возбуждение легким холодком царапает впадинку у солнечного сплетения и спускается ниже, к животу. С тихим стоном упираюсь Риду в плечо свободной рукой, чтобы оттолкнуть.