Невеста на побегушках

Иринья Коняева
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Меня — и замуж по договору? Размечтался, папочка!
За неповиновение работать простой официанткой и жить «как все», без доступа к счетам семьи? Ничего, справлюсь. Или я не Ада Морган.
Постойте-ка, а что здесь делает мой потенциальный жених? Наше кафе — его любимое, ещё и расположено в ЕГО здании? Я не хочу становиться личной невестой на побегушках Габриэля Нолана!
Папочка, мы так не договаривались!

Книга добавлена:
3-07-2023, 15:10
0
1 938
27
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Невеста на побегушках

Читать книгу "Невеста на побегушках"



Глава 14

В лифт мы с юбками поместились с трудом, но стоило Габриэлю присоединиться, как настроение мое начало стремительно улучшаться. Множество слоёв ткани прижались к нему, как к родному, и со стороны казалось, будто юбка принадлежит совсем не мне.

— Розовый тебе к лицу, — сделала я комплимент ошеломлённому мужчине. Вряд ли он ожидал, что его же подарок возьмёт его в заложники, лишив возможности передвигаться.

— Не думал, что платья настолько коварны. Хотел, чтобы ты чувствовала себя в нем принцессой, но, кажется, немного перестарался, заказав максимальное количество юбок.

— Максимальное? Тогда можно сказать, нам повезло.

Хотя я сильно подозреваю, что в машину меня без посторонней помощи не утрамбовать. Представляю выражения лиц водителя и швейцара, которые получат самый странный приказ в своей жизни, но наверняка с энтузиазмом примутся за исполнение. Будет, над чем потом посмеяться. Надеюсь, видео с ближайших камер не разлетятся по всему интернету.

— Не уверен, — загадочно проговорил Габриэль, с трудом дотягиваясь до кнопки верхнего этажа.

Сообразив, что мы поднимаемся к вертолетной площадке, спросила:

— Нас ждёт грузовой вертолёт?

— Уверен, мы поместимся.

Мы даже не подозревали, откуда на самом деле придёт беда. Если бы не крепкая рука Габриэля и его молниеносная реакция, меня бы, подобно воздушному шарику, унесло в тот момент, как только мы покинули лифт. И намотало на крутящиеся лопасти вертолёта.

И я не преувеличиваю. Меня натуральным образом приподняло над землей. Никогда я так не жалела о своей идеальной фигуре, сейчас бы не помешали пара центнеров дополнительного веса.

— Чувствую себя героем. Я спас тебе жизнь, — усаживая меня в кресло, говорит Габриэль.

— Сперва ты меня чуть не убил.

— На современных девушек так сложно произвести впечатление. Я хотел, чтобы это свидание стало незабываемым, — нашёлся он с ответом. — Стараюсь изо всех сил!

— Это свидание я точно никогда не забуду! Если выживу!

В памяти мелькнул образ нашего пилота, который увидел картину «Габриэль с розовым шариком» и чуть не выпал из кабины, когда понял, что это его будущий пассажир пытается улететь без всякого вертолёта. Главное, чтобы он смог управлять транспортом после нанесённой ему душевной травмы.

Дорога оказалась неожиданно длинной.

На удивление Габриэль не отпускал мою руку весь полёт, не иначе, как боялся, что потом не найдет меня в ворохе юбок, заполнивших весь салон и даже проникнувших на территорию пилота. Или просто держался за меня, как утопающий за спасательный круг в этом океане розового безумия.

Когда вертолет, наконец, приземлился, пилот посчитал верным дождаться полной остановки движения лопастей, чтобы не рисковать драгоценными пассажирами. И правильно сделал. Доверия этому платью нет.

Двери открыли, и тут мы услышали голос Алистера:

— Встречайте! Вот они наши… О, боже! Что это? Габриэль, где ты?

— Между пятой и шестой юбками, — раздался приглушенный, при этом отчетливо-мрачный голос господина Нолана.

— Уже?! — заорали невесты хором.

— Что он там делает?

Я узнала возмущенный вопль Лукреции и заозиралась в поисках амфитеатра, заполненного зрителями. Неужели они всерьез реализовали тот ужасный план? Габриэлю это точно не понравится. Прощай, Алистер, ты был хорошим другом, но сделал неверный выбор.

— Похоже, преодолевает препятствия, — отвечает потенциальный смертник. — Ну что ж, дорогие девушки, как вы видите, всё идёт по плану. Ада заставила его страдать, а ведь свидание ещё даже не началось!

— И на этом трансляция заканчивается из-за скоропостижной трагической смерти ведущего, — чеканит Габриэль, выпрыгивая из вертолёта.

Он оборачивается ко мне, протягивая руку, почти сразу понимая, что это не сработает. Поднять меня в вертолет было гораздо проще, чем вынуть из него.

— Дамы, у нас проблема! Нужна спецтехника! — ехидничает Алистер, вовсю развлекая публику.

Чувствую себя беспомощной куклой, когда Габриэль подхватывает меня под колени, и не ставит на землю, а прямо в положении стоя несет к огромному воздушному шару в форме сердца.

Я упираюсь в его плечи для лучшей устойчивости, в то время как счастливый Алистер следует за нами не прекращая трансляции. Ещё и комментирует!

— Не знаю сколько тебе за это заплатили, — говорю ему недовольно, — но пятьдесят процентов мои! Нет, шестьдесят процентов! Хотя какие шестьдесят? Семьдесят!

— Габриэль, неси ее быстрее, она меня сейчас меня без штанов оставит!

— Покойникам штаны не нужны, — без промедления отвечает Габриэль, — мы развеем твой прах по ветру!

— С этого самого шара! — добавляю я мстительно и грожу пальцем, из-за чего теряю равновесие и заваливаюсь на мужское плечо. Тут же чувствую руку Габриэля на ягодицах и радуюсь, что свидетелей этому безобразию нет, они с другой стороны. Главное — не подать виду, что меня щупают.

Кстати о шаре!

А кто будет им управлять?! С ужасом наблюдаю, как лопасти вертолета приходят в движение, оставляя нас без пилота.

Словно подслушав мои мысли, Алистер гордо рассказывает зрителям:

— Специально для этого свидания и зная, как Артемида не любит высоту, Габриэль отложил все дела и прошел курсы управления воздушным шаром. Я лично подбирал ему лучшего инструктора.

Я закатила глаза, подумав, будет ли счастлив папочка, если мы с Габриэлем действительно станем парой. Да, посмертно. Но с кем не бывает? Так и представляю красивый склеп с надписью: «И жили они долго и счастливо. И умерли в один день».

— Артемида — мастер спорта по прыжкам с парашютом, — развернувшись и продемонстрировав общественности мой тыл в его крепких руках, заявил Габриэль. — Это ты у нас не любишь высоту, потому приехал сюда на машине. Имейте в виду, девушки! Все свидания проводите с ним только на земле.

Удовлетворившись этой небольшой местью, мой кавалер зашагал дальше, а Алистер сбавил обороты и попытался перевести разговор в иную плоскость, осветив культурную программу.

Оказывается, нас ждет потрясающий закат с высоты птичьего полета, ужин при свечах в прекрасном древнем замке и речная прогулка под звездами с последующей встречей рассвета.

— Спасибо, что испортил сюрприз, — говорит Габриэль, не без труда загружая меня в корзину.

Я в корзину поместилась, юбки — частично. Но сейчас меня это волновало меньше всего. Озвученная программа подозрительно напоминала сюжет сказки, которую я когда-то придумала вместе с отцом. Вот только концовка там…

— Это так романтично! — завопила мисс Мобс. — Я должна была быть на её месте!

«Размечталась» — подумала я.

— Не в этой жизни, — на грани слышимости пробормотал Габриэль.

Кажется, впервые наши мысли полностью совпали.

Стоило Габриэлю забраться в корзину, как я наконец сообразила, зачем ему нужен был такой болтливый свидетель, как Алистер. Кто-то должен отвязать короб.

И сфотографировать нас для отчета, разумеется.

— Пока-пока. Не забудь про мои восемьдесят процентов, — крикнула я злорадно, пока шар набирал высоту.

— Артемида, ты меня без ножа режешь! — завопил раздосадованный Алистер.

— Только из любви к тебе! Семьдесят девять! С половиной!

Впервые на моей памяти Габриэль расхохотался во весь голос, и я не сразу поймала себя на том, что смотрю на него, не отрывая взгляда.

— Ты никогда прежде не смотрела на меня так, — замечает внимательный вампирище.

Уж и расслабиться на секундочку нельзя! И вообще, не стоит забываться, это свидание не настоящее. Не плывём, не плывём, Ада! Но и не грубим, пусть этот вечер пройдет в дружественной атмосфере.

Кстати о дружественной атмосфере! Не бывать ей!

Во-первых, откуда он узнал о парашютах, если этого факта не было в моём досье? Во-вторых… Да к чему эти перечисления? Всё и так ясно! Меня сдал родной отец. Ещё и из кафе забрал, делая вид, что он такой добрый и хороший, что держит слово. А сам уже обо всём договорился и ждёт свадьбы, а то и сразу внуков.

Так, не накручиваем себя. Спокойно сейчас во всём разберёмся. Куда он денется с воздушного шара? Правильно! Никуда.

— Габриэль, а позволь узнать, кто составлял программу мероприятий на этот день? — интересуюсь, стараясь, чтобы голос звучал не так ядовито, как мои мысли.

— Тебе не нравится? — юлит он с самым честным видом.

— Отчего же? Нравится. Но наводит на определённые подозрения. Я буквально чувствую руку папочки. Вы что, сговорились? — Смерила его подозрительным взглядом. — Вы ведь недавно встречались.

— Мы обсуждали деловые вопросы.

— Брак по расчёту? Поэтому я здесь?

— Если бы меня интересовал брак по расчёту, я был бы давно женат. Невест, как ты заметила, хватает.

— Одна другой хуже, да-да! — ехидничаю, понимая, что, кажется, я всё же поддалась романтической атмосфере и жажду иных признаний. — И Гертруда возглавляет список, — добавляю обиженно.

Тут же спохватываюсь, но сказанного не вернуть, потому мне только и остаётся, что принять беззаботный вид. Пусть думает, что обида ему послышалась.

— Бабушка? — удивляется Габриэль. — А причём здесь она?

— Бабушка?! Гертруда — твоя бабушка?!

Пошатнулась, едва не свалившись за борт, до того была шокирована открывшимся обстоятельством. Габриэль рванул ко мне, выпуская горелку, схватил за талию. Но я невменяема.

— Я ужасно себя вела в её присутствии! Заподозрила во всех смертных грехах, игнорировала, язвила… Что она обо мне подумала? — причитаю, хватаясь за лацканы пиджака и поднимаю к Габриэлю возмущенное лицо. — Как ты мог меня так подставить? Неужели нельзя было сразу сказать, кто она такая?!

— Артемида, но ведь это совсем не секрет…

— Зачем вообще бабушке покупать на аукционе право увидеться с внуком? — продолжаю я истерику. — Ещё и выложить за это сумасшедшие деньги.

— Все знают Гертруду и её навязчивое желание женить меня. Я успешно избегал встречи с ней несколько лет. А деньги она не считает, как и все женщины в нашей семье.

— А кольцо?! — требую я подробности о самом важном.

— Какое кольцо?

Габриэль выглядит шокированным и, кажется, немного смущенным.

— Обручальное! Красивое! — припоминаю выданные Алистером характеристики этого «кольца раздора». — Алистер сказал, что ты его сам для неё выбирал!

— Алистер! — рычит Габриэль

— Алистер! — повторяю я истерично, понимая, что этот гад меня вероломно подставил. — Я его убью. Разворачивай этот чёртов шар!

Отталкиваю обалдевшего Габриэля в угол корзины и хватаюсь за стропы. Брошенный на произвол судьбы аэростат уже несёт ветер, и я вижу, как мы стремительно отдаляемся от замка, что уже красовался на горизонте, когда мы начали спорить.

Словно этого было мало, внезапно налетел сильный ветер и загасил обе горелки.

— Ой, кажется, мы падаем, — озвучиваю очевидное. — Держи, это тебе, — возвращаю стропы, мигом придя в себя. Гертруда и мой шок подождут. Мы, конечно, не разобьемся, но падение может быть неприятным.

— Не падаем, а снижаемся, — говорит Габриэль, зажигая горелки и стабилизируя аэростат. — К сожалению, с таким сильным ветром вернуться на маршрут нам не удастся. Не переживай, нас должны видеть из машины сопровождения, до замка доберемся.


Скачать книгу "Невеста на побегушках" - Иринья Коняева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Юмористическое фэнтези » Невеста на побегушках
Внимание