Инопланетянка варвара (Лиз и Рахош)

Руби Диксон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Двенадцать человек оказались в бедственном положении, будучи сброшены на заснеженную чуждую планету. Я — одна из них. Ага, я.

Книга добавлена:
4-06-2023, 07:25
0
622
41
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Инопланетянка варвара (Лиз и Рахош)

Читать книгу "Инопланетянка варвара (Лиз и Рахош)"



Часть 6

ЛИЗ

Выглядывая из пещеры, я смотрю на заснеженный пейзаж. Вдалеке, на вершине горного хребта в снегу, лицом к пещерам сидит одинокая фигура. Его плечи опущены из-за поражения, и если пристально всмотреться, то можно разглядеть, что у него всего один единственный рог.

Мой бедный Рáхош.

Они не позволяют ему хоть на шаг приблизиться к пещерам. Изгнание — это изгнание, говорят мне, и, раз он не может придерживаться правил, его здесь больше не желают видеть. Мне также не разрешают выходить, чтобы повидаться с ним. Когда я смотрю на него, моя вошь напевает печальную, одинокую песню, и я моргаю, чтобы отогнать слезы отчаяния.

— Нет, это неправильно, — говорю я Кайре, которая стоит рядом со мной. Кто-то неизменно находится рядом со мной или слоняется поблизости. Я никогда не бываю одна, и это сводит меня с ума. Прошел всего один день, как мы вернулись, и начался весь этот хаос. Я смотрю на одинокую фигуру Рáхоша на вершине горы, и ком сжимает мне горло. — Сердце у него было в правильном месте.

— Нет, не так, — голос у нее нежный, но твердый. Кайра всегда спокойно-сильная. В ней нет решительного мужества Джорджи, или моей дерзкой язвительности, или лучезарной улыбчивости Джоси. Кайра серьезная, деловая. — Его сердце было не в правильном месте, и ты сама это знаешь.

— Так, значит, он — член, — говорю я раздраженно. — Чего ты хочешь от меня? Что бы там ни было, он — мой член, и я хочу, чтобы он остался со мной.

— Перестань, — говорит она успокаивающим голосом, легонько уводя меня подальше от входа в пещеру. — Ты этим себя лишь мучаешь, а это тебе не во благо.

— А как насчет того, что во благо ему? — я снова пытаюсь побороть ком в горле. — Почему всем наплевать на то, что с ним теперь будет?

— Они злятся, — Кайра обнимает меня за талию и ведет обратно в «девичью» пещеру. — Им просто нужно немного времени, чтобы остыть.

— Меня не волнует то, что они в гневе до тех пор, пока они не приложат усилия, чтобы передумать, — я ворчу, но даю ей привести себя обратно к остальным.

В «девичей» пещере я чувствую себя почти так же, как в трюме инопланетного космического корабля, когда нас захватили в плен маленькие зеленые человечки. Тут Меган, и Джози, и Кайра. Тиффани вышла помочь Мэйлак с ее детьми — со слов Кайры эти двое уже стали близкими подругами, невзирая на языковой барьер. Единственное различие в том, что теперь здесь вместо Джорджи, у нас Харлоу — единственная девочка из капсул, которая никому не резонирует.

Ну, ладно, это не единственная разница. У нас теперь есть теплое жилище, и мы все сыты, никто не пытается продать нас как коров, и нам не нужно испражняться в переполненном ведре. Здесь есть теплая вода и мыло, если хотим искупаться. Местные относятся к нам с добром. Нам здесь рады.

Я должна быть счастлива аж до чертиков.

Вместо этого я все еще возмущаюсь из-за неправильного обращения c Рáхошем. Никак не пойму, как люди, которые так яро рвутся с нами спариться, готовы так просто с такой поспешностью нас разлучить. Неужели им плевать, что он любит меня, а я люблю его, и мы сделали этого ребенка вместе? Разве все это не часть их грандиозного плана? Ну и вот они — мы, и я так яростно пытаюсь утаивать свои страдания. Джорджи, может, и счастлива как никогда, и, может, плаксивая Ариана перестала рыдать весь гребаный день напролет, но если они считают, что со слезами здесь покончено, тогда они пока еще ничего не видели.

Кайра направляет меня к очагу костра в центре пещеры и усаживает на высеченное из камня сиденье, усеянное шкурами и подушками.

— Может, мне принести тебе немного горячего чая?

Когда я усаживаюсь, Джоси прикасается к моему колену, а ее маленькое, круглое личико излучает сочувствие.

— Ты в порядке, Лиззи?

В порядке ли я? Полагаю, это вопрос на миллион долларов. Думаю, я уже долгое время не в порядке. Можно сказать, что на самом деле я не в порядке весь последний месяц, с того самого момента, как маленькие зеленые человечки похитили меня, пока я спала, и запихнули меня в грязный трюм с кучей незнакомцев. А может, я не была в порядке еще до этого, потому что чувствовала себя такой одинокой и несчастной из-за отца, погибшего в автокатастрофе и по которому я скучала каждый божий день после его смерти, и работы, которая выматывала мне всю душу.

Так что, да. Я не в порядке. А теперь, когда я обрела того, кого люблю, кто мне небезразличен, и с кем хочу быть счастливой? Того, с кем я представляю себя, проживающей свою жизнь? Он находится в изгнании, а меня удерживают тут одну с его младенцем в утробе? Не думаю, что я в порядке, нет.

Как не сомневаюсь и в том, что преисполненное надеждой выражение лица Джоси улетучится, если скажу обратное, да и продолжать выплескивать свою ярость прямо перед ними, было бы несправедливо по отношению к другим девочкам. Не они принимают решения. Поэтому я лишь похлопываю ее по руке.

— Отлично. Просто отлично.

— Ты ужасная лгунья, — говорит Меган ласковым голосом.

Я посылаю ей слабую улыбку. Боюсь, что она права.

— Может, поможешь мне с этим, — говорит Кайра и кладет мне в руки мягкую шкуру. — Я делаю накидку с капюшоном. У нас есть кхай, но для нас все ровно недостаточно тепло снаружи, поэтому мы изготавливаем зимнюю одежду для всех человеческих девочек.

— Я рада, что сейчас холодный сезон, — комментирует Харлоу, и я вижу, что у нее тоже на коленях есть шитье.

Шитье. Лучше пристрелите меня прямо сейчас.

— На самом деле сейчас теплый сезон, — указываю я, поднимая шитье и уставившись на него с чуть ли не ужасом. Переделка моей юбки в штаны была необходимостью. Шить, чтобы развеяться, это просто… фууу.

В пещере воцаряется тишина.

Кайра моргает и присаживается возле меня со своим шитьем, а ее большой ракушко-подобный переводчик болезненно торчит в ее ухе.

— Мне казалось, они говорили, что это горький сезон.

— Ах да, — говорю я, проткнув костяную иглу сквозь кожу. — Именно так. Но затем наступает жестокий сезон. Они не что иное, как шайка ослов Иа, то есть группа.

— Ты хочешь сказать, что будет еще холоднее? — судя по голосу, Харлоу не очень-то рада. — Поверить не могу, что этот считается для них теплым сезоном.

— Вы что, не заметили летнюю одежду, которую они все носят? Вэктал же в жилете разгуливает, ради всего святого, — они молчат, и я понимаю, что все они переваривают эту информацию.

— Откуда ты узнала? — спрашивает Джоси.

— Рáхош мне рассказал, — мне не остается ничего, кроме как немного подсыпать соль на раны. — Зашибись. Интересно, о чем они еще не рассказали вам, девочки? Мне казалось, что мы должны быть на равных, а может суть в том, чтобы держать нас всех босоногих, беременных и пошивающих одежду.

Тишина углубилась еще больше. И я вижу, что Джози, явно расстроенная, опускает шитье.

— Думаю, мне нужно погулять на свежем воздухе, — говорит Меган, встает и выходит из пещеры.

Проросли первые ростки раздора? Прочно прижились. Я прикусываю губу, чтобы скрыть улыбку и с превеселой бодростью занимаюсь шитьем. Что ж, если мне предстоит влачить свою гребаную жизнь совершенно несчастной, я прихвачу их всех с собой.

Остальные разбегаются, веселое настроение испарилось без следа, и очень скоро у костра остаемся только мы с Кайрой, сидим и шьем.

— Что ты творишь? — спрашивает она.

Я приподнимаю повыше накидку.

— Шью, как полагается милой маленькой девушке.

— Я серьезно, Лиз. Ты норовишь здесь разжечь гребаный раздор? — ее странные сине-светящийся глаза смотрят на меня.

— А что, если и так?

Она кладет свое шитье на колени, и ее губы сжимаются в жесткую линию.

— Ты точно это задумала? В самом деле и по-настоящему?

— Слушай, все, о чем я сейчас могу думать, — это мой парень, и о том, что шайка придурков не позволяет мне быть с ним! Они захотели, чтобы я выбрала себе пару. И я выбрала. Они захотели, чтобы он обрюхатил меня, и в тот момент, когда это происходит, его изгоняют. Так что уж прости, если теперь во мне нет добрых чувств к На’ви с замороженным сердцем с Ледяной планеты синих Аватар[15].

Она громко выдыхает.

— А тебе не приходило в голову, что мы полностью зависим от их благожелательного отношения? Они знают, как здесь выживать. Мы об этом даже понятия не имеем. Они умеют здесь охотиться и хорошо знают эту планету. А мы нет. До того, как они забрали нас, мы и понятия не имели, как развести огонь и прокормить себя. Оглядись вокруг, Лиз. Здесь нет ни одного продуктового магазина или закусочной. Здесь нет ни одного супермаркета, где купить теплую одежду, и нет центрального отопления. Поэтому я не хочу, чтобы ты бесила этих людей, понимаешь? Потому что, если в конечном итоге мы опять окажемся в снегах сами по себе, это самое ужасное, что может с нами произойти, чем тут немного пошить!

Она встает и уходит, а ее шелковистые каштановые волосы развиваются позади нее.

В общине переполненных пещер я как-то умудрилась взбесить всех настолько сильно, что первый раз за полтора дня они оставили меня одну. Странный, жалкий, едва слышный полусмех-полухихиканье вырывается из моего горла, и вскоре он превращается в слезы. Я шмыгаю носом и вытираю слезы, скатывающиеся по моим щекам, ненавидя себя за то, что расплакалась.

Боюсь, я лучше предпочла бы оказаться в дикой природе с Рáхошем, чем одна, тоскуя по нему.

А прошел всего один день. Как же мне вот так просто продолжать жить, если мое сердце разбито?

Моя вошь молчит. Она со мной согласна. Это не жизнь.

Сидя в пещере «людей» в полном одиночестве, я снова и снова вонзаю иглу в шкуру.

***

В итоге этой ночью я снова сплю в постели Кайры вместо того, чтобы прижиматься к Рáхошу, и это Кайра укуталась в одеялах с другой стороны от меня. В итоге я тихо плачу большую часть ночи, чувствуя себя совершенно несчастной. И как только Рáхош может все это вынести? Он где-то там, в холодных снегах, совсем один. Он может найти пещеру и позаботиться о себе, но мой разум переполнен его бессменной одинокой вахтой на горном хребте, уставившись вниз на пещеру, надеясь увидеть меня.

Этой ночью я сплю ужасно, несмотря на все прелести племенных пещер. Мой разум полон кошмарных видений, и когда я просыпаюсь, меня начинает тошнить. Я едва успеваю выбраться из девичьей пещеры и, спотыкаясь, двигаюсь ко входу в пещеру, выискивая место, где могу проблеваться. В пещерах есть ряд туалетов, но вход в пещеру гораздо ближе. Я чудом успеваю выбраться наружу в снег за несколько мгновений до того, как меня вырывает по полной в течение несколько минут, после чего приседаю и вытираю рот.

А через мгновение рядом оказывается Кайра и предлагает мне нечто, что выглядит как розовая ресница длиной в фут.

— Съешь это.

— Это что еще за хрень? — я хватаюсь за больной живот.

Она указывает на розовые, перистые деревья.

— По-моему, это лист. Они и чай из этого делают, но Мэйлак говорит, что он полезен при расстройстве кишечника.

— Откуда тебе знать?

Кривая улыбка растягивает ее губы.

— Может потому, что я узнала это от Джорджи? Я удивлена, что ты ее здесь не встретила.

— Фууу. Это же не заразная болезнь? Разве вошь не должна была позаботиться об этом дерьме, — я запихиваю хрупкий лист в рот и прожевываю. Он на вкус горький и совершенно неприятный, но опять же, таким было и все то, что только что вылетело у меня из глотки.


Скачать книгу "Инопланетянка варвара (Лиз и Рахош)" - Руби Диксон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Эротика » Инопланетянка варвара (Лиз и Рахош)
Внимание