Бариа

Юлия Сысоева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В театральной жизни столицы загадочная Бариа произвела скандальный фурор: экзотическая танцовщица пленяет сердца и услаждает взоры мужчин, но кто она и откуда, никому не ведомо. Юный Тайлер и не мечтал попасть на это представление, но партнёр приводит его в театр, заявляя, что это необходимо по их «работе». Разве мог Тайлер знать, что привнесёт в его жизнь эта встреча? Путешествия, авантюры, новые знакомые, опасности, все это ждёт впереди. Стимпанк!

Книга добавлена:
1-02-2023, 06:30
0
307
37
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Бариа

Читать книгу "Бариа"



— Тюлень с ракушками? Кареглазый? Я слышал в детстве песню про рыбака, который отпустил в море беременную жену, дав ей на память ожерелья, ей и ребенку, а потом его товарищи хвалились ему, что убили двух тюленей с ожерельями на шеях. Я всегда думал, что это просто сказка…

— Тут это не сказки. В Нуэле на тюленей охотятся, но никогда рыбаки не тронут детей моря. Убить их — накликать беду. Никто не хочет убить чьего-то сына или дочь, пусть он или она и в серебристой шубке.

— У нас в столице если и есть что-то такое, так это просто пугалки для детей. Никому нет дела до… тех.

— И что же, даже не вешают травы на дверь? Не оставляют на ночь молоко на крыльце? И пыль метут как попало, не с востока на запад? — ужаснулась Тирлэг. — Потому у вас в Камре всё наперекосяк и идёт. Ни мира, ни покоя не будет никогда в такой стране, где народ сам о себе не заботится…

Продолжая охать и тихо бормотать, женщина загремела посудой, доставая сковороды и противени. Тайлер продолжал сидеть на стуле у теплой трубы, наблюдая. Тирлэг временами отрывалась от своего занятия и подсовывала своему гостю то кружку с новым напитком, то вчерашнюю булочку, то сушеные яблоки, то ложку мёда…

Тайлер и не заметил, как рассвело, и тогда на кухню вошла Мирдри с корзиной, в которой позвякивали бутылки с молоком.

— Вот ты где, — невольно вырвалось у неё, — а мистрис ищет тебя по всему дому.

— Ну так пойди и скажи ей об этом, а то мало ей проблем с сыновьями, ещё тут волнения… — проворчала Тирлэг, с особым грохотом постучав ложкой о кастрюлю и зыкнула на Тайлера, собравшегося подняться на ноги. — А ты сиди.

— А что за проблемы с сыновьями? — осторожно спросил Тайлер, гадая, что могло случиться.

— Вчера днём Рори приехал, — буркнула женщина таким тоном, словно это объясняло всё.

— Это старший сын господина Карнуэла? — припомнил Тайлер. — Брат Энгуса и… Мэрид? Который заведует делами в родовом замке?

— Угу. Он хороший мальчик, но уж больно вспыльчивый. Вылитый дед. Тот тоже, чуть что…

— И… и что же он натворил?

Тирлэг бросила на Тайлера короткий взгляд, горько вздохнула, но отвечать не стала, буркнув «Сам всё увидишь». С одной стороны любопытство желало увидеть как можно скорее, с другой осторожность шептала, что, наверное, не зря Тирлэг в таком безрадостном настроении. Но размышлять долго не получилось: послышался перестук каблучков, и на кухню стремительно вошла Иннис. Первым делом она направилась к Тайлеру, внимательно рассмотрела, опросила и сделала вывод, что болезнь отступила. По столичным меркам слишком рано, но по местным — как и положено. Но Тайлер действительно чувствовал себя здоровым. А вот сама Иннис таковой не выглядела, хоть и пыталась женскими хитростями скрыть синяки под глазами и бледность лица.

— Они хоть сами вернулись? — пока Тайлер размышлял об уместности вопроса о здоровье хозяйки, спросила у неё Тирлэг.

Иннис коротко кивнула и вздохнула:

— Часа в четыре по полуночи.

— Одна радость, что не полицаи привели. Или забирать не пришлось.

— О, Тирэ, я уже жалею, что отписала в Нуэл. Я должна была предвидеть…

— Ой, ладно тебе. Разняли же в итоге, — отмахнулась полотенцем Тирлэг. — Да и им не привыкать.

— Я… я, должно быть, пропустил что-то важное? — неуверенно спросил Тайлер, совершенно не понимая, о чём речь.

Иннис перевела на него взгляд и сперва поджала губы, словно подбирая слова, а потом с новым вздохом пояснила, заламывая руки:

— Я написала старшему сыну сразу, как вы приехали. Они с Мэрид были очень дружны, почти погодки ведь. И вот вчера он приехал. И его оценка последних событий… Его отношение… Он временами бывает несдержан. И так получилось, что… Я…

— Да морды друг другу набили просто напросто, — шмякнув кастрюлю на стол, бросила Тирлэг, — ещё и сервиз разбили и ту скатерть разодрали, что моя тетка сама вышивала!

— Э, а кто кому набил? — неуверенно уточнил Тайлер, не представляя, как все известные ему жители этого дома могли скатиться до безобразной драки.

Тирлэг лишь отмахнулась, а потом снова посмотрела на хозяйку дома:

— А ты чего сама не своя? Они уж и забыли про всё, а ты душу бередишь себе. У них всегда так: сначала физиономии друг другу разукрасят, потом в пабе напьются, помирятся. А мы сидим дома, мучаемся. Тем более вернулись же. Сами, на своих ногах. И в тот же день. Радуйся, а не стой тут как бледная немочь. Я тогда кашу варить не буду, раньше полудня всё равно не проснуться. Лучше иди суфле делай, чтоб Мэрид подобрела, а то всю плешь нам проест, как встанет. Ты, кстати, дверь-то её отперла?

— Как? У меня нет запасного ключа! А тот Рэймонд унес с собой!

— Она ж нас живьем съест, со всеми потрохами!

Тайлер уже определенно жалел, что выпал из жизни на два дня и так много пропустил, но решил предложить свою помощь:

— Если надо отомкнуть замок, я могу это сделать. У вас ведь есть шпильки?

Иннис неуверенно кивнула и аккуратно вытянула из пучка на голове одну из шпилек:

— Такая подойдет?

— Конечно, ведите к комнате.

— Подушку по дороге возьмите, — посоветовала им в спину Тирлэг, — ну, а что, отбиваться, на всякий случай.

В коридоре на втором этаже дома было тихо. Большая часть его жителей спала, посему Тайлер и Иннис ступали как можно тише, благо, что толстый ковер на полу им всецело помогал. Дверь в комнату Доминики ничем не отличалась от двери в комнату самого Тайлера: дверное полотно тонкое, косяки старые, сам замок не менялся уже, наверное, полвека. Расхлябанный, с маленьким язычком, такие замки Тайлер умел вскрывать уже в семь лет. Дверь открывалась внутрь комнаты, как и все на этом этаже. Проникнуть в любую из комнат, буде такое желание у кого-то появится, труда не составляло. Тайлер даже хотел предложить хозяйке заменить и двери, и замки на более крепкие, но потом передумал, от кого им тут запираться?

Вооружившись шпилькой, Тайлер присел перед замочной скважиной, благоразумно не смотря в неё дольше допустимого приличиями. Шевелений за дверью слышно не было, но они начались, стоило Тайлеру приняться за работу. А когда замок щелкнул, дверь резко открылась, а Иннис вовремя оттащила Тайлера, иначе быть бы ему сбитым разъярённой Доминикой, которая вылетела из комнаты в одной ночной сорочке, в которой, должно быть спала. Эту сорочку Тайлер помнил. На Доминике она была более уместна, чем на полу комнаты при поспешных сборах. А ещё на ней почему-то были полностью зашнурованные ботинки.

Женщине хватило ровно мгновения, чтоб что-то обдумать, а потом она стремительным шагом направилась дальше по коридору, к одной из дверей, которую попыталась открыть, но та оказалась заперта. Тайлер не понимал слов, что произносила Доминика, но, судя по тому, как Иннис схватилась за пылающие щеки, слова эти были ну совершенно неприличные. Доминика воевала с дверной ручкой, а потом, поняв, что никто ей не откроет, и дверь заперта изнутри, перешла к решительным мерам: отошла на пару шагов и…

Тайлер за все свои двадцать лет жизни ни разу не видел такого… Нет, он знал, что женщины порой способны на многое, да и двери с этом коридоре хлипкие, но что женщина, пусть и пребывая в бешенстве, может выбить ногой дверь, такого он и представить не мог.

А Доминика смогла. Послышался треск, хруст, новый поток ругани, и коридор опустел. Но тут же открылась соседняя дверь, и из неё выглянул сонный и очень помятый Энгус:

— Что тут такое?

— Мы выпустили Мэрид, — пролепетала Иннис.

— Это вы зря, — смотря прямо перед собой, оценил поступок молодой человек. — А где она сейчас?

Словно в ответ на его вопрос из нужной комнаты раздалась новая тирада на ханшийском.

— А, понял, — прислушавшись, кивнул Энгус и отступил назад, в свою комнату, — ну, я умываю руки.

— Энгус! — возмущенно топнула ногой Иннис, но её сын уже закрыл за собой дверь.

Из комнаты с выбитой дверью слышалась теперь мешанина из звуков: шипение, вопли, грохот, словно там была ещё одна потасовка.

— Что у вас тут? — донеся бас с другого конца коридора: там появился незнакомый Тайлеру мужчина, высокий и плечистый, явный родственник хозяевам дома, если судить по их сходству — чертам лица, светлым волосами и голубым глазами. Правда, голубым был только один глаз незнакомца, второй был почти полностью закрыт и красовался огромным фиолетовым синяком на всю глазницу. Одет он был в рубашку и брюки, судя по их мятому виду, вчерашние.

Рори, как понял Тайлер, оказался смекалистей младшего брата и прислушавшись, удовлетворённо кивнул, собираясь также удалиться, но Иннис его остановила, указывая на нужную комнату:

— Может быть, поможешь ему? Это была твоя идея!

— Но запирал её не я. А если он снова не сможет справиться со своей женщиной, я ему ещё раз вмажу.

— Рори!

— Мама?

— Ты невыносим!

— Ну что уж поделать, — развел руками Рори и резко оживился. — А ты приготовила медовое печенье?

— Не заслужил, — отрезала его мать.

— Ну мама!

— Что «мама»?! Наградил же Бог детьми, один взбалмошнее другого! Из дома сбегают, напиваются до безобразия, устраивают драки! Головы вам даны, чтобы думать, а не разбивать их! Помяни моё слово, когда твоя сестрица закончит с ним, она возьмется за тебя и не смей прятаться тогда за мою юбку!

— Что я с родной сестрой не справлюсь?

— Да вы втроем вчера… Справится он…

Лицо Иннис раскраснелось, она дышала часто и как-то тяжело. Тайлер уже всерьез начал беспокоиться о ней. Бессонная ночь и волнения явно не пошли на пользу её здоровью.

— Мистрис Карнуэл, быть может, нам спуститься вниз? Или Вам лучше прилечь?

К чести Рори, едва заслышав слова Тайлера, он уже был рядом с матерью, поддерживая её под вторую руку. Иннис пожелала спуститься в гостиную, куда Рори её и повел. Тайлер же направился за Тирлэг, присутствие взрослой женщины он посчитал необходимым, мало ли что может понадобиться, нюхательные соли, например, или какой-нибудь очередной вересковый напиток. Тирлэг явилась, размахивая мокрым полотенцем, долгим взглядом посмотрела на сидящую в глубоком кресле Иннис и склонившегося над ней Рори, который при виде вошедшей моментально выпрямился и отвел глаза.

— Уйди с глаз моих, — замахнувшись на него полотенцем, процедила женщина. — Довели мать…

— Тирэ, я просто… — слабым голосом начала Иннис, но подруга жестом велела ей замолчать, а после посмотрела на мужчин:

— Идите к себе, спите, рано ещё, и ей надо в тишине побыть.

Тайлеру очень не хотелось подниматься наверх, и как в угоду его мыслям наверху что-то грохнуло. Толи что-то тяжелое упало на пол, толи пострадала ещё одна дверь, но грохот был такой, что зазвенела хрустальная люстра в гостиной.

— Что они там делают? — испуганно прошептала Иннис.

— Внуков тебе, надеюсь, — бросил Рори, но тут же подобрался: крики наверху приглушались перекрытиями и коврами, но мужчина, видимо, что-то разобрал и бросился прочь из комнаты, наверх. Тирлэг без промедления подтолкнула Тайлера, и он последовал за Рори. В многострадальном коридоре было людно — Доминика теперь порывалась пройти к себе в комнату, но её удерживал Энгус, с другого конца коридора, завязывая пояс толстого халата, приближался хмурый глава семьи Карнуэл, и прежде, чем кто-то успел хоть что-то спросить, дверь в комнату Доминики открылась, и на её пороге возник Рэй, лохматый, злой и выглядящий далеко не лучшим образом: ссадин на лице прибавилось, на скуле красовался новый синяк, явно вчерашняя одежда местами была порвана. В руке он держал догорающий уже бумажный конверт, увидев который, Доминика рванулась снова, но брат держал её крепко.


Скачать книгу "Бариа" - Юлия Сысоева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фэнтези » Бариа
Внимание