Речные заводи. Том 1

Ши Найань
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман «Речные заводи» («Шуйху чжуань») основан на устных преданиях о восстании, произошедшем в XII веке. Мятеж возглавил Сун Цзян вместе с тридцатью шестью другими предводителями. Повстанцы создали хорошо укрепленный лагерь в труднодоступных местах, подчинив своей власти обширную область Китая. В этом захватывающем повествовании, написанном Ши Най-анем (1296-1370 гг.), действуют сто восемь героев-разбойников (в их числе и три женщины) – люди совершенно различных характеров. «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад» и «Сон в красном тереме» – самые известные произведения китайской классической прозы, и можно только позавидовать тем, кто их еще не читал.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:28
0
767
101
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Речные заводи. Том 1

Содержание

Читать книгу "Речные заводи. Том 1"



– А где же твой господин? – спросил У Сун.

– Когда мы собирались сюда, – отвечал тот, – он был с начальником охраны Чжаном у командующего. Они выпивали и закусывали во внутренних покоях, ожидая нашего возвращения.

– Ну, раз так, – сказал У Сун, – не могу я тебя помиловать, – и, взмахнув мечом, прикончил его.

Потом он отвязал у них кинжалы, выбрал себе самый лучший, а трупы столкнул в пруд. Опасаясь, что стражники живы, он еще несколько раз проткнул их мечом, постоял немного на мостике, огляделся и сказал себе: «Хоть я и убил этих четырех мерзавцев, но пока не прикончу командующего, начальника охраны и Цзян Мынь-шэня, не буду отомщен!» Он поднял меч и долго еще стоял в раздумье. Наконец ему пришла в голову мысль немедленно вернуться в Мэнчжоу.

Не случись этого, У Сун, вымещая свою злобу, не убил бы несколько алчных человек. Видно, так уж было предопределено, что:

Великолепные залы дворца
Будут телами убитых полны,
В мареве красных свечей на полу
Будут кровавые лужи видны.

Что произошло после того, как У Сун вернулся в город Мэн-чжоу, прошу вас, читатель, узнать из следующей главы.

Глава тридцать первая
Кровь командующего Чжана обагряет стены зала Супружеского счастья. У Сун ночью отправляется на гору Сороконожек – Усунлин

Итак, командующий Чжан, поддавшись уговорам начальника охраны, решил отомстить за Цзян Мынь-шэня и погубить У Суна. Но кто мог подумать, что у озер Летающих облаков У Сун убьет сопровождавших его четырех человек?

У Сун стоял на мосту, размышлял о случившемся, и чувство мести поднималось в нем до самых небес. «Я не успокоюсь, пока не убью командующего Чжана», – думал он. Он подошел к убитым, снял с них кинжалы и самый хороший взял себе. Затем он выбрал лучший меч и поспешил в Мэнчжоу.

Когда он пришел в город, уже смеркалось. Он направился прямо к саду, что был за домом командующего, и подошел к стене, за которой находилась конюшня. У Сун притаился у конюшни и прислушался. Конюх еще не вернулся; он был во внутреннем дворе. Вдруг раздался скрип калитки, и конюх с фонарем в руках вошел в конюшню, заперев калитку за собой.

Спрятавшись в тени, У Сун слышал, как сторож отбивал три четверти первой стражи.

Конюх засыпал лошадям корм, повесил на стену фонарь и, приготовив себе постель, разделся и лег спать.

Тогда У Сун подкрался к калитке и тихонько толкнул ее. Калитка заскрипела, и конюх закричал:

– Не успел я лечь, как ты уже явился воровать мою одежду! Рановато пришел!

Приставив к калитке меч и сжимая в руке кинжал, У Сун еще раз толкнул калитку, и она опять заскрипела. Конюх не вытерпел. Он выскочил голый из постели, схватил вилы и кинулся к калитке. Но едва он отодвинул засов, как У Сун распахнул калитку и, подскочив к конюху, схватил его за волосы. Тот хотел было закричать, но при виде занесенного над ним сверкающего при свете фонаря кинжала так испугался, что у него подкосились ноги.

– Пощади! – взмолился он.

– Узнаешь меня? – спросил У Сун.

Конюх узнал У Суна по голосу и забормотал:

– Старший брат мой, я тут ни при чем! Пощади меня!

– Скажи, где командующий Чжан? – спросил У Сун.

– Сегодня они весь день пируют втроем с начальником охраны Чжаном и Цзян Мынь-шэнем и сейчас продолжают выпивать в зале Супружеского счастья, – ответил конюх.

– А правду ты говоришь? – спросил У Сун.

– Язвы мне на кожу, если лгу, – отвечал конюх.

– Все равно я не могу пощадить тебя, – сказал У Сун и ударом кинжала убил конюха. Отшвырнув ногой мертвое тело, он вложил кинжал в ножны и при свете фонаря достал ватную куртку, которую ему дал Ши Энь.

Сняв с себя старую одежду, он надел все новое и, туго подпоясавшись, привязал ножны к поясу. Потом он подошел к кровати, взял простыню, завернул в нее свое серебро и, засунув узел в небольшой мешок, повесил у двери. Затем он снял половинку двери, вынес ее на улицу и приставил к стене.

Покончив со всем этим, У Сун задул фонарь, крадучись вышел из помещения и, не выпуская из рук кинжала, по приставленной половине двери взобрался на стену. В это время луна вышла из-за туч, и У Сун поспешил спрыгнуть во внутренний двор.

Потом он поставил створку двери на место и прикрыл калитку, предусмотрительно убрав засов, чтобы ее нельзя было запереть.

Затем У Сун пошел на свет. Оказалось, что огонь горит в кухне. У котла при свете лампы сидели две служанки и жаловались на свою судьбу:

– Мы весь день прислуживаем им, а они все никак не идут спать. Еще чая требуют! Нет у этих двух гостей ни стыда ни совести, нализались, как свиньи, а спать не идут – никак наговориться не могут.

У Сун прислонил к стене свой меч и вытащил из-за пояса окровавленный кинжал. Толкнув скрипучую дверь, он ворвался в комнату, схватил за волосы одну из служанок и тут же заколол ее.

Другая служанка хотела бежать, но ноги ее приросли к земле, и она даже крикнуть не могла от испуга. Да что говорить о служанках, если бы мы с вами, читатель, были свидетелями этого зрелища, тоже не смогли бы вымолвить ни слова от страха. Ударом кинжала У Сун убил и вторую служанку, а потом, оттащив оба трупа к очагу, погасил в кухне свет.

При свете луны он тихо прокрался в комнаты. Все ходы и выходы в доме были ему хорошо известны, и он направился прямо к лестнице, которая вела в зал Супружеского счастья. Осторожно ступая, он ощупью поднялся по ступенькам.

К этому времени слуги и служанки, прислуживавшие хозяевам, сильно устали и разбрелись кто куда, и из комнаты доносился лишь разговор троих – начальника охраны, командующего и Цзян Мынь-шэня. Остановившись на лестнице, У Сун стал слушать, о чем они говорили.

– Если бы не ваша милость, я не смог бы отомстить за обиду, – сказал Цзян Мынь-шэнь командующему. – Будьте уверены, я хорошо отблагодарю вас за услугу.

– Я пошел на это дело только ради моего друга, начальника охраны, – отвечал командующий. – Вы хоть и поизрасходовались, зато уладили все как следует, и теперь с этим парнем, верно, уж покончено, потому что я приказал убить его на озерах Летающих облаков. Завтра сопровождающие его стражники и двое моих людей вернутся и доложат обо всем.

– Вчетвером им, разумеется, нетрудно будет справиться с одним, – сказал начальник охраны, – да если б он был и не один, они все равно одолели бы его.

– Я также послал туда своих людей, приказав им помочь в чем надо, а затем поспешить сюда с докладом, – заметил Цзянь Мынь-шэнь.

У Сун все это слышал. Бешеная ярость закипела в его сердце и, казалось, поднялась на три тысячи чжан в воздух и разорвала темное небо. Сжимая кинжал в правой руке и растопырив пальцы левой, он ворвался в зал. В комнате горело несколько свечей, в окно пробивался лунный свет, так что было светло как днем. Сосуды для вина еще не были убраны со стола.

Цзян Мынь-шэнь сидел в кресле. При виде У Суна душа у него ушла в пятки. А дальше все произошло гораздо быстрее, чем ведется рассказ. Цзян Мынь-шэнь попытался привстать, но У Сун одним ударом кинжала рассек его лицо и расколол кресло, на котором тот сидел. Обернувшись, У Сун увидел, что командующий Чжан поднимается из-за стола. Тут У Сун с силой вонзил ему в шею кинжал, и тот рухнул на пол. Цзян Мынь-шэнь и командующий еще некоторое время бились в судорогах.

Начальник охраны Чжан был потомственным военным и, хотя был пьян, все же мог еще сопротивляться. Увидев, что У Сун уже расправился с двумя, он решил, что бежать все равно не удастся, поднял свое кресло и, размахивая им над головой, бросился вперед. Но У Сун ухватился за ножку кресла и ловко обрушил его на голову начальника охраны. Тот повалился на пол. Даже если бы начальник охраны не был пьян, то и тогда не смог бы устоять перед богатырской силой У Суна. Подскочив к нему, У Сун одним ударом кинжала отсек Чжану голову.

В тот самый момент, когда Цзян Мынь-шэнь, собрав последние силы, попытался подняться, У Сун повалил его пинком левой ноги и, прижав к полу, отрезал ему голову. Потом он отрубил голову также и командующему Чжану.

Затем У Сун огляделся и увидел, что на столе осталось еще много вина и мяса. Он схватил сосуд с вином и одним духом осушил его. Он выпил три кувшина сряду, затем, приблизившись к убитым, отрезал у одного из них лоскутки материи от одежды и, намочив ее в крови, написал на стене большими иероглифами: «Их убил У Сун – победитель тигра».

После этого он взял со стола несколько серебряных сосудов, наступил на них и, расплющив, сунул за пазуху. Он хотел уже спуститься с лестницы, как вдруг услышал голос жены командующего:

– Все господа там наверху пьяны. Пошлите же кого-нибудь, чтоб помогли им спуститься.

Тотчас же двое слуг стали подниматься по ступеням. Спрятавшись за лестницей, У Сун узнал слуг, которые схватили его как вора. Пропустив их в комнату, он стал у двери за их спиной. Увидев три мертвых тела в лужах крови, слуги испуганно уставились друг на друга и не могли произнести ни слова, будто их черепа раскололись на восемь частей или им на головы вылили ушат ледяной воды. Но едва они повернулись, чтобы бежать обратно, как У Сун тут же убил одного из них. Тогда другой упал на колени и стал молить о пощаде.

– Я не могу простить тебя! – ответил У Сун и вонзил в него нож.

Великолепные залы были залиты кровью убитых, и свечи озаряли распростертые тела мертвых.

– Раз уж начал, так надо кончать, – сказал себе У Сун. – Убей я хоть одного, хоть сотню человек, мне все равно придется за это поплатиться смертью.

И с кинжалом в руках он спустился вниз.

– Что это за крики там наверху? – раздался в это время голос жены командующего, но не успела она договорить, как У Сун ворвался к ней в комнату. Увидев огромного детину, женщина в страхе воскликнула:

– Кто это?

Но кинжал У Суна мелькнул в воздухе и, сраженная ударом в лицо, она упала с пронзительным криком. У Сун хотел отрезать ей голову, но кинжал не слушался его. Удивленный У Сун поднял его и при свете луны увидел, что он сломан.

– Так вот почему я не мог отрезать ей голову, – сказал У Сун.

Он отправился на кухню, взял меч и, отбросив поломанный кинжал, стал подниматься по лестнице. Тут навстречу ему попалась служанка-певица по имени Юй-лань, со свечой в руке, которая вела двух детей. Увидев на полу убитую госпожу, она успела лишь крикнуть: «О, горе!» – и упала, пронзенная мечом в сердце. Потом У Сун заколол обоих детей – каждому досталось по одному удару. У Сун покинул зал, запер на засов главные двери и пошел в переднее помещение, где сидели три женщины. Их он также убил.

– Теперь я уйду со спокойным сердцем, – сказал себе У Сун, – и пусть будет, что будет.

Он отбросил ножны, взял меч и через калитку направился в конюшню. Там он снял со стены свой мешок, сложил в него все серебряные сосуды, спрятанные за пазухой, и привязал мешок к поясу. С мечом в руке он двинулся к городской стене. «Если я буду ждать, пока откроются ворота, меня, разумеется, схватят, – подумал он, – лучше ночью перелезть через стену». И он стал взбираться на стену.

Мэнчжоу был маленьким городком, и, на счастье У Суна, земляные стены оказались не очень высоки. У Сун взглянул вниз, попробовал, насколько упруга сталь его меча, и, не выпуская меч из рук, спрыгнул. Острие вонзилось в землю, смягчив падение. У Сун очутился на краю рва, наполненного водой.


Скачать книгу "Речные заводи. Том 1" - Ши Найань бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Историческая проза » Речные заводи. Том 1
Внимание