Магия, хаос и убийство

Тесса Брайант
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В одно мгновение мир Мэллори Торн рухнул. Ее уволили с работы, она застала своего парня в постели с соседкой, и, как будто этого было недостаточно, последовал телефонный звонок от сестры, сообщившей, что их любимая бабушка убита. С тяжелым сердцем Мэллори отправляется домой, в Темпест, штат Техас, маленький родной городок, в который она никогда не планировала возвращаться. Но, как только она переступает порог города, вокруг начинают происходить странные вещи, и она понимает, что Темпест — совсем не то место, которое она помнила. В местном баре хозяйничают вампиры, в полиции служат оборотни, а в книжном магазине живет говорящий кот! Оказывается, Темпест — это убежище для сверхъестественных существ, а Мэллори происходит из могущественного рода ведьм. Бабушка связала магию Мэллори и скрыла ее воспоминания, прежде чем Мэллори уехала из города, но после того, как бабушки не стало, все вернулось к ней, и никто так не удивился, как Мэллори, когда она поняла, что эти воспоминания могут быть ключом к раскрытию убийства ее бабушки. Чтобы раскрыть тайны, скрытые в ее сознании, и справиться с опасностями, таящимися за горизонтом, Мэллори понадобится вся ее вновь обретенная магия, несколько очень сильных старых друзей и один школьный приятель, ставший красавцем шерифом. Сможет ли Мэллори разобраться в тайнах своего прошлого и обрести истинную силу, или убийцы найдут еще одну жертву, прежде чем она сможет их остановить? Узнайте об этом в этой уютной паранормальной книге с нотками романтики, юмора и достаточной интригой, чтобы держать вас в догадках до самого конца. Эта книга не содержит ругательств, сексуальных ситуаций и следов насилия.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:18
0
359
36
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Магия, хаос и убийство

Содержание

Читать книгу "Магия, хаос и убийство"



Люк тоже был не в восторге от этого плана, особенно от того, что она пришла одна, но он неохотно согласился, что это единственный выход. Иззи не станет признаваться в присутствии шерифа, но один на один с Мэллори она вполне могла. Люк в данный момент прослушивал ее из своей машины, припаркованной неподалеку, но она не сомневалась, что если он услышит что-нибудь, что ему не понравится, или хотя бы почувствует, что ей угрожает опасность, он тут же прибежит.

Руби тем временем обогнула здание с тыльной стороны и спряталась в переулке. Это был единственный выход, кроме того, который Мэллори заблокирует, как только войдет внутрь. Если бы Иззи попыталась сбежать, Руби была бы там, чтобы остановить ее.

Она была окружена. Просто она еще не знала об этом. И прежде чем она поймет это, Мэллори нужно было заставить ее заговорить.

Стараясь не смотреть на свою грудь, она тихо и просто сказала Люку: — Я люблю тебя и увижу тебя когда все закончится.

Затем, подняв голову и глядя вперед, она целенаправленно пошла мимо «Священных земель» к пустой витрине соседнего магазина. Окна были заколочены и все в пыли. Было ясно, что все, кто занимался здесь бизнесом, давно его бросили, и любой прохожий мог предположить, что двойные стеклянные двери наглухо заперты. Только Мэллори знала что это не так, потому что пятнадцать минут назад получила от Руби видеозапись, на которой было видно, как Иззи бесшумно проскальзывает в пустой магазин. Теперь она сделала то же самое, последовав за кузиной в тусклую, огромных размеров витрину.

В тот момент, когда за ней закрылась дверь, зажегся маленький огонек, и Мэллори удивленно моргнула.

Иззи стояла у старой столешницы в другом конце комнаты. На ее лице застыло нечитаемое выражение, но глаза были холодными и настороженными. Она убрала руку от включенной лампы, и Мэллори увидела на ее пальце кольцо с мощным амулетом.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Иззи.

Мэллори притворилась ничего не знающей: — Я могла бы спросить тебя о том же. Я увидела, как ты вошел сюда, и пошла за тобой.

— Хватит игр. — Иззи скривила губы: — Ты думаешь, я не знала, что ты следишь за мной? Пожалуйста. Почему, по-твоему, я проскользнула сюда, если не для того, чтобы подождать тебя и посмотреть, что ты задумала?

Мэллори сжала губы в тонкую линию, чтобы не улыбнуться этой очевидной лжи. Иззи пришла сюда не для того, чтобы ждать Мэллори, и они обе это знали. Мэллори ни на секунду не поверила, что Иззи почувствовала за собой слежку. Во-первых, потому что на хвосте у нее сидела Руби, а не Мэллори, и никто не был таким хитрым, как Руби, а во-вторых, если бы она знала, что за ней следят, она бы скорее убежала, чем столкнулась с Мэллори.

— О, я подумала, что ты ждешь своего парня. Странный высокий парень, немного неискренний, как продавец подержанных машин? Не хочу тебя огорчать, но он не придет. — Мэллори достала из кармана телефон Иззи и швырнула его через пространство между ними.

Иззи поймала его и нахмурилась, глядя на экран. Ее рука слегка дрожала, но лицо ничего не выдавало, когда она подняла голову. Она хорошо держалась, и Мэллори пришлось отдать ей должное: она действительно была неплохой актрисой.

— Ты поменяла наши телефоны в больнице.

Мэллори покачала головой: — Нет, ты просто взяла не тот телефон. Большая ошибка, Иззи.

— Не совсем. — Ее кузина пренебрежительно фыркнула: — Итак, ты выяснила, что я встречаюсь с Кейлом. Что же, я не собиралась хранить это в тайне вечно.

— Я выяснила гораздо больше, чем это. — Мэллори подошла ближе обманчиво медленными шагами: — Вот почему твой парень бросил тебя. Видишь ли, у него сейчас небольшой разговор с моим парнем.

— Прости?

— О, разве ты не слышала? Мы с Люком снова вместе. Ты ведь знакома с Люком? Он шериф.

Иззи засуетилась с телефоном: — Зачем Кейлу разговаривать с шерифом?

— Я думаю, ты знаешь, зачем. — Мэллори сделала паузу, но когда ее кузина замолчала, вздохнула, понимая, что ей придется сделать нечто большее, чем просто намекнуть, чтобы заставить Иззи говорить. — С него достаточно. Сегодняшняя попытка убрать Хоуп стала последней каплей.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь?

— Я говорю о том, что ты убила Нану, чтобы твой парень мог получить нашу собственность. Только он воспринял эту новость не так хорошо, как ты думала, не так ли? Он сказал тебе, что ты зашла слишком далеко, но вместо того, чтобы отступить, ты решила напасть на Хоуп, чтобы убрать с дороги и ее. Она, к счастью, выжила, но он знал, что ты попытаешься снова, поэтому и обратился в полицию. Он все рассказал Люку, Иззи. Все кончено.

— Это ложь. — Голос Иззи дрожал, и Мэллори посмотрела на ее руки: она так сильно сжала их в кулаки, что костяшки пальцев побелели.

Мэллори сделала еще один шаг ближе: — Что именно? То, что ты убила нашу бабушку, пыталась убить Хоуп и, скорее всего, планировала в следующий раз прийти за мной, или то, что твой парень сейчас поет, как канарейка?

— Все.

— Ты ведь помнишь, что ко мне вернулись силы? Как ты думаешь, что я увидела, когда взяла твой телефон в больнице? Это ты лжешь, Иззи. Не я. Я знаю, что ты сделала, так же, как знаю, что твой парень отвернулся от тебя в данный момент.

Иззи затряслась от ярости: — Он бы так не поступил.

— Почему? Потому что он любит тебя? — Мэллори почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь, и сделала еще один шаг вперед, когда Иззи не стала отрицать того, что она сделала. — Он не любит тебя. Разве ты этого не видишь? Он просто использовал тебя, чтобы получить то, что хотел. Он думал, что с помощью тебя сможет проложить себе путь в семью, вот и все.

— Это неправда. — Шипела она.

— Он собирается позволить тебе взять вину на себя, Иззи. Он сейчас заключает сделку с Люком, чтобы быть уверенным, что он в безопасности, а ты будешь той, кто отправится в тюрьму на всю оставшуюся жизнь за то, что ты сделала. Если бы он любил тебя, он был бы здесь, ты так не думаешь? Вместо этого он сдает тебя и…

Иззи закричала. Это был громкий, гортанный звук, который эхом отозвался в пустой витрине магазина. Гнев и разочарование вылились из нее, как будто звук был извлечен из самой глубокой и темной дыры внутри нее. Это настолько удивило Мэллори, что она моргнула и быстро опустила взгляд вниз, чтобы убедиться, что маленький микрофон по-прежнему находится у нее между грудей.

Это была ошибка, за которую она тут же поплатилась.

Она на долю секунды оторвала взгляд от Иззи, и в мгновение ока Иззи оказалась перед ней и потянулась к ее горлу. Мэллори попятилась назад, споткнулась и упала. Иззи бросилась с ней на пол, руки по-прежнему сжимали ее горло, а голова Мэллори ударилась о твердый бетон.

— Ты глупая, глупая девчонка, — прорычала она, глядя дикими глазами, — Ты думаешь, что такая умная, но это не так. Что за человек отказывается от жизни, полной магии, чтобы жить обычной, скучной жизнью? Я бы убила за ту жизнь, которую ты выбросила!

Мэллори схватилась за руки, обхватившие ее горло, и впилась ногтями в бледные запястья Иззи. Ей удалось оторвать одну из них от своего горла, но она задыхалась. Она попыталась перевернуть их, сильно ударив Иззи локтем в щеку, но ее кузина оказалась сильнее, чем выглядела. Она вывернула запястье и сильно ударила Мэллори по лицу, и пока ее голова запрокидывалась от силы удара, Иззи снова впечатала ее на землю.

— Так вот почему ты это сделала? — Она задыхалась, но выдавливала из себя слова, понимая, что ей нужно записать их на пленку. — Ты убила Нану, потому что она не хотела отдавать тебе мою магию, мою жизнь?

— Мне не нужна была твоя магия. — Иззи выплюнула ей в ответ. — У меня магия в крови, как и у тебя. Я ведьма Торн, как и ты, и Хоуп. Мне нужно было только руководство и небольшой толчок. Нана дала мне это после твоего ухода, но она никогда не принимала меня как одну из вас, не полностью.

— И ты убила ее? — Мэллори использовала все свои силы, чтобы выгнуть тело, пытаясь оттолкнуть Иззи от себя, но в голове у нее начинало туманиться, и когда Иззи снова закричала и ударила ее о бетон, она увидела звезды.

— Это был несчастный случай! Она не хотела слушать меня о магазине, о Кейле и о том, что мы можем построить вместе. Она сказала, что я ничто без волшебства, которое она мне дала, и пыталась забрать кольцо, потому что, по ее словам, я предала ее, будучи с ним. Я люблю его, а она видит в этом только предательство!

У Мэллори закружилась голова, но она заставила себя произнести: — Я знаю, каково это. Я знаю, какой она могла быть. Она хотела сохранить нас всех вместе и видела в каждом, кого мы любили, угрозу. Именно поэтому она забрала у меня воспоминания, забрала мою магию и отправила меня в большой мир. Я не выбрала ее. Я выбрала Люка, а она забрала его у меня.

Иззи немного ослабила хватку: — Тогда ты понимаешь! Ты знаешь, какой ужасной она может быть. Она сказала, что я должна выбирать. Либо моя семья и магия, либо человек, которого я люблю.

— И ты не смогла выбрать. — Мэллори тяжело вдыхала воздух, когда Иззи начала плакать.

— Я не хотела ее убивать, но я не могла выбрать, а она собиралась забрать мое кольцо. Я не могла снова остаться без магии, а нож был совсем рядом. Я взяла его, даже не успев понять, что я хочу с ним сделать. Я не хотела, чтобы Нана умирала, но она должна была умереть, это был единственный выход. — Иззи вздохнула: — А теперь ты и Хоуп тоже должны умереть. Вы слишком много знаете. Ты можешь понять, но ты никогда не примешь меня.

Руки на ее горле снова сжались, и Мэллори взмахнула кулаком. Она попала Иззи в подбородок, и сила удара отбросила кузину в сторону. Она перекатилась на бок и закашлялась, поднимаясь на колени. Иззи была сильной, слишком сильной, и Мэллори недооценила ее, но теперь у нее было то, что ей было нужно.

У нее было признание, которое позволило бы Люку посадить Иззи в тюрьму до конца ее жизни.

Поднявшись на ноги, она пошатнулась, и тут же из ее горла вырвался крик, когда рука запуталась в ее волосах. Иззи уже поднялась на ноги и набросилась на нее. Слезы затуманили зрение Мэллори от боли, но, как будто она вызвала его силой мысли, голос Люка эхом разнесся по комнате.

— Руки вверх. Отпусти ее.

— Люк! — Мэллори вскрикнула, когда зрение прояснилось настолько, что она увидела его, стоящего в дверном проеме с пистолетом наизготовку.

Комната словно снова расплылась, когда ее потащили назад. Рука Иззи обхватила ее за горло, и Мэллори почувствовала, как холодный металл кольца врезается в кожу. Она снова моргнула, с удивлением заметив, как далеко Иззи удалось отойти от Люка. На его лице застыло решительное выражение, но глаза полыхали золотом и волчьей злобой.

— Я сказал, отпусти ее! — снова закричал он.

Иззи только крепче стиснула горло Мэллори: — Опусти пистолет, или я убью ее.

Люк даже не моргнул. Иззи не двигалась. В голове Мэллори крутились мысли о том, как выйти из ситуации, в которую она их загнала. Голова раскалывалась, кружилась и ее тошнило. Единственное, что могло удержать ее в этот момент, — это холодное давление кольца на коже, и она крепко держалась за него, как за спасательный круг.


Скачать книгу "Магия, хаос и убийство" - Тесса Брайант бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовная фантастика » Магия, хаос и убийство
Внимание