Раэлия

Линетт Нони
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Жизнь — это череда перепутий, Алекс. Череда выборов». Перейдя вместе со своими одарёнными друзьями на второй курс академии Акарная, Александра Дженнингс вновь оказалась в Медоре — фантастическом мире, где возможно всё. Несмотря на магические чудеса Медоры, жизни Алекс продолжает угрожать Эйвен Далматра, изгнанный принц затерянного города Мейи, жаждущий крови девушки. Чтобы защитить жителей Медоры от Эйвена, пытающегося вернуть своё право по рождению, Алекс и её друзья ищут город меярин и остатки их древней расы. Не зная даже, кем или чем она теперь является, Алекс уверена, что если не удержать Эйвена от Мейи, жизни всех медоринцев будут в опасности. Сможет девушка защитить их или всё потеряно?

Книга добавлена:
29-10-2022, 12:53
0
286
68
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Раэлия

Содержание

Читать книгу "Раэлия"



Д.К. сдула прядь волос с глаз.

— Не беспокойся об этом, Алекс. В любом случае, ты не слышала ничего такого, о чем я бы тебе не рассказала.

— Могу я… эм, могу я спросить, что все это было?

Глаза Д.К. потемнели, и она отвернулась, чтобы посмотреть в окно на ночь.

— Родители Джордана хотят, чтобы он посетил Шато Шонделль на выходные. Он уезжает утром.

Алекс почувствовала, как у нее сжалось горло при мысли о том, что их другу придется провести следующие два дня с Маркусом и Наташей Спаркер.

— С каких это пор они хотят иметь с ним что-то общее? Всякий раз, когда они видят его, они на самом деле не хотят его видеть. Что дает им право требовать его внимания?

— Они его родители, Алекс, — тихо сказала Д.К. — Ты же знаешь, как сильно он хочет им угодить. Если они скажут «прыгни», он не спросит «как высоко?», он просто сделает это, хотя бы для того, чтобы попытаться заставить их гордиться. Он сделал бы почти все, чтобы заслужить их любовь.

— Значит, он возвращается в дом своего детства, чтобы провести время с семьей? Ты это хочешь мне сказать? — с вызовом спросила Алекс.

— Мне это нравится не больше, чем тебе, — огрызнулась Д.К.

Алекс посмотрела в полные боли глаза подруги и увидела правду в ее словах.

— Мне жаль, Дикс. Я просто волнуюсь.

— Знаю, — пробормотала Д.К. — Я тоже.

— Я планировала лечь пораньше, но, думаю, спущусь с тобой в комнату отдыха, если ты не против? — спросила Алекс, хватая худи, чтобы натянуть поверх пижамы.

— Да, конечно, — сказала Д.К., направляясь к двери. — Думаю, это хорошая идея. Только мы вчетвером тусуемся вместе. Именно так, как и должно быть.

Алекс пристально посмотрела на подругу, удивляясь необычному тону ее голоса, а затем покачала головой и отпустила ее, решив, что Д.К. отвлеклась на затруднительное положение семьи Джордана.

Когда они добрались до комнаты отдыха, Алекс направилась прямо к Джордану.

— Э, — сказал он, увидев выражение ее лица. — Полагаю, мне не нужно говорить тебе, куда я собираюсь на эти выходные?

Когда она ничего не сказала, он положил руки ей на плечи и послал ей ободряющий взгляд.

— Со мной все будет в порядке, Алекс, — сказал он, мягко сжимая руки, чтобы подчеркнуть свое заявление. — Я уже пообещал Дикс, что вернусь к вечеру воскресенья. И я должен быть глупцом, чтобы нарушить данное ей обещание. Насколько я знаю, это может означать публичную казнь на городской площади.

Алекс проигнорировала его попытку пошутить и посмотрела прямо ему в глаза, пытаясь прочесть больше, чем в его словах. Через мгновение она увидела, насколько сильно он верил в то, что говорил — не в части казни, а в части возвращения. Ей просто нужно было верить, что он знает, что делает.

— Просто будь осторожен, ладно? — сказала Алекс, наконец, смягчаясь.

— Ты меня знаешь, — сказал он с кривой усмешкой. — «Осторожный» — это практически мое второе имя.

— Хм. — Алекс наклонила голову. — Я думала, твое второе имя «Несносный»? Или «Высокомерный»? О, подожди, я знаю. Это «Заносчивый», верно? «Джордан Заносчивый Спаркер». В этом есть что-то особенное, тебе не кажется?

Биар фыркнул, и Д.К. выдавила улыбку. Ответом Джордана было отпустить плечи Алекс и отойти на несколько футов, взяв подушку с ближайшего дивана и бросив ее в нее. Она пригнулась как раз вовремя, но подушка полетела прямо в лицо Д.К., вызвав то, что превратилось в тотальную войну подушек с Джорданом и Биар против Д.К. и Алекс. Беззаботный момент был именно тем, что им было нужно, чтобы превратить напряженную атмосферу во что-то гораздо более расслабленное, и остаток ночи продолжался в той же беззаботной манере, когда четверо друзей наслаждались обществом друг друга и смеялись до раннего утра.

***

— Он еще не вернулся. Он сказал, что вернется сегодня вечером. Где он?

— Успокойся, — сказал Биар, потянувшись к шагающей туда-сюда Дикс и усадив ее на кровать рядом с собой.

Был вечер воскресенья, и Алекс, Биар и Д.К. были в комнате общежития для мальчиков, ожидая возвращения Джордана. Все они были достаточно заняты в выходные, чтобы держать свои страхи в узде, но никто из них не получал от него вестей с тех пор, как он уехал предыдущим утром, и теперь они все больше беспокоились.

— Еще не комендантский час, — напомнил им Биар. — Не волнуйся, он скоро будет здесь.

Несмотря на его утешительные слова, с кровати Джордана Алекс могла видеть напряжение в лице Биара. Он был так же обеспокоен, как и они.

Пока шли секунды, трое друзей пытались занять себя разговорами о предстоящих каникулах на Кальдорас. Но было трудно долго оставаться на этой теме, особенно когда каждые несколько минут один из них бросал взгляд на время, отображаемое на их ТСУ, что только усиливало их беспокойство.

Наконец дверь со щелчком открылась. Алекс резко выпрямилась и почувствовала, как ее захлестнуло облегчение при виде Джордана, входящего в комнату.

Он закрыл за собой дверь, послав им дерзкую улыбку.

— Я должен уезжать почаще, если это будет приветственный комитет, который я получу каждый раз, когда вернусь.

Как будто его слова разрушили чары, все трое вскочили, чтобы поприветствовать его.

— Даже не думай об этом, Джордан Спаркер, — сказала Д.К., обнимая его.

Джордан закрыл глаза, отвечая на ее объятия, что дало Алекс возможность рассмотреть его как следует. Его лицо было бледнее, чем обычно, но это легко могло быть связано с тем, что температура снаружи становилась все более низкой с приходом зимы, до которой оставалось всего несколько дней. Его замерзший вид подтверждал ее теорию, поскольку он был тепло одет, включая шапку и перчатки.

— Холодно там, в Шато? — спросил Биар.

— Холодрыга, — ответил Джордан, отпустив Д.К., и обнял друга, похлопывая по спине. — Прошло всего два дня, но мне кажется, что меня не было целую вечность. Да. Мне нужно наладить свою жизнь.

— Мы скучали по тебе, — тихо сказала ему Алекс, Джордан подошел и обнял ее последней.

— Я тоже скучал по тебе, — прошептал он ей на ухо.

Тело Алекса дернулось в ответ на прерывисто звучащие слова, которые ни Д.К., ни Биар не услышали бы. Она отстранилась, чтобы посмотреть ему в лицо, и у нее перехватило дыхание от мучительных теней, скрывающихся в его глазах. Но потом он моргнул, и эмоция исчезла, заставив ее задаться вопросом, действительно ли она видела это.

Джордан отпустил ее и широко улыбнулся, оглядывая комнату.

— Что я пропустил, пока меня не было? — спросил он, растягиваясь на кровати.

Алекс была ошеломлена его внезапной сменой эмоций. Она неуверенно села рядом с ним, а Д.К. и Биар заняли свои места на другой кровати.

— Ни за что, — сказала Д.К.. — Сначала расскажи нам о своих выходных. Что случилось? Чего хотели родители?

Джордан пожал плечами.

— Они просто хотели меня видеть.

Алекс с удивлением подняла брови — и она была не единственной, — но, похоже, он игнорировал их, предпочитая копаться в своем рюкзаке. То, что он искал, ускользало от него, и он прекратил свои поиски, заметив их выжидающие выражения.

— Что?

— Родители позвали тебя к себе просто, чтобы сказать «привет»? — с сомнением спросил Биар.

— Похоже на то, — ответил Джордан. — Странно, да?

— Они сказали, почему хотели тебя видеть? — настаивала Д.К.. — Или почему это было так срочно?

— Нет. — Джордан встал и подошел к своему столу. Он переложил несколько книг, прежде чем тихо фыркнуть и вернуться к ним. — Я умираю с голоду. У кого-нибудь есть какая-нибудь еда? Я думал, что у меня что-то есть в сумке, но, должно быть, я оставил ее дома.

Дома? Неужели он только что назвал Шато Шонделль домом? Насколько Алекс знала, Джордан ненавидел место, где он вырос. Его домом была Акарная, а вторым домом — дом Ронниганов в Вудхейвене. Замок Шонделль всего лишь холодное напоминание об одиноком детстве. Единственным человеком, который когда-либо действительно заботился о нем, был его брат Лука, но он покончил с собой, когда Джордану было одиннадцать. В целом, замок вряд ли был местом счастливых воспоминаний для Джордана.

— Дома? — переспросил Биар, тоже уловив это слово.

Джордан замер на долю секунды, прежде чем его поза расслабилась, и он поправился:

— В доме моих родителей. От старых привычек трудно избавиться.

Алекс с беспокойством смотрела на Джордана, пока тот искал что-нибудь съедобное на своем столе. Когда он понял, что его поиски были бесплодны, то вернулся к своей кровати и снова сел.

— Извините за грубость, но я устал, — сказал он, прикрывая почти правдоподобный зевок рукой. — Я должен попытаться заснуть, прежде чем желудок съест мои почки и не даст мне спать всю ночь.

Казалось, никто не знал, что на это сказать.

— Хм, конечно, — согласилась Алекс, медленно поднимаясь на ноги. — Думаю, мы, э-э, оставим тебя наедине. Увидимся утром.

— Спокойной ночи, — сказал Джордан, вытягивая ноги и складывая руки за головой.

Алекс многозначительно посмотрела на Биара, когда они с Д.К. направились к двери, и ее темноволосый друг кивнул, понимая ее молчаливую просьбу надавить на Джордана для получения дополнительной информации после того, как они уйдут.

В тот момент, когда Д.К. и Алекс оказались в своей комнате в общежитии, они повернулись друг к другу.

— Это только мне показалось или…

— Определенно не только тебе, — прервала ее Д.К., когда свернулась на кровати, обхватив голову руками.

— Эй, с тобой все в порядке? — спросила Алекс, садясь рядом с подругой.

— Я волнуюсь, — призналась Д.К. после минутного молчания. — Я не могу не задаться вопросом…

Когда Д.К. не закончила, Алекс спросила:

— В чем дело, Дикс?

Девушка слегка вздрогнула и подняла голову, выражение ее лица было пугающе пустым.

— Ничего, Алекс. Я уверена, что это ерунда.

Алекс собиралась протестовать, но Д.К. сказала, что устала, и убежала в ванную, чтобы подготовиться ко сну. Когда она вернулась, то едва прошептала:

— Сладких снов, Алекс, — прежде чем скользнуть под одеяло и повернуться лицом к стене.

Когда несколько минут спустя Алекс улеглась в постель, она не могла избавиться от дурного предчувствия. Джордан вернулся, целый и невредимый, так почему же она не испытала большего облегчения? Конечно, его поведение казалось немного странным, но он только что провел выходные со своими родителями, которые требовали от него слишком многого и ничего не давали взамен. Это могло бы нокаутировать кого угодно. Она решила, что ему просто нужно время, и тогда он вернется к нормальной жизни.

Но когда Алекс засыпала, она не могла выкинуть из головы вид его измученных голубых глаз, и она нисколько не удивилась, когда позже ночью ее разбудили полные ужаса крики Д.К.

Глава 23

— Я просто хочу, чтобы он рассказал нам, что произошло, понимаешь? — жаловалась Д.К., когда они с Алекс уходили из конюшен, с трудом прокладывая путь через снег, который покрыл территорию академии во время снежной бури в начале зимы в прошлые выходные. — Мне не нравится, что он не хочет говорить с нами об этом.


Скачать книгу "Раэлия" - Линетт Нони бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание