Рогатый
Конечно же это стёб и абсурд, который сарказмом погоняет. Написано ради смеха, а не с целью высокого философского познания мира и прочей занудной фигни.
Читать книгу "Рогатый"
— Я вижу себя. Я пожимаю руку Волдеморту, — соврал Гарри, понимая, что это зеркало показывает твои желания, и Рон отшатнулся от него. — Да шутка же! Я тоже вижу сиськи.
* * *
— Мистер Поттер, вы получаете непроходную оценку за изучение тентаклей, — констатировала ничегонеделание Гарри профессор Стебль.
— А я расскажу всем, что вы в туалете... — начал Гарри, и прошептал конец фразы на ухо профессору.
Стебль покраснела и быстро исправила оценку Гарри на проходную.
— Как вы узнали? — спросила Стебль.
— Не как, профессор, а зачем, — ответил Гарри и, довольный, поглаживая Мантию-невидимку под одеждой, убежал на следующий урок.
— Откуда ты узнал про Философский камень? — спросила Гермиона.
— Не откуда, а зачем, — ушёл от ответа Гарри.
— Он хранится в школе, и ты?.. — Гермиона набрала в лёгкие побольше воздуха, чтобы закончить фразу. — И ты, Поттер, я так понимаю, хочешь его заполучить?
Гарри посмотрел на Гермиону счастливыми и наглыми глазами и сказал:
— Мне нужна твоя помощь, Грейнджер. Или вся школа узнает, что ты...
Остаток фразы Гарри прошептал Гермионе на ухо.
— Клянусь, я уничтожу того, кто дал тебе Мантию-невидимку, социопат ты хренов, — сказала красная Гермиона. — К тому же я и мантию твою уничтожу.
— Зачем ты так, Грейнджер? — улыбаясь одними уголками рта, спросил Гарри. — Мы же все друзья.
— Друзья не шантажируют друг друга, — возразила Гермиона.
— Ты плохо знакома с матчастью, — скалясь, ответил Гарри. — Ты в деле?
— Куда ж я денусь, — буркнула Гермиона и вышла из гостиной Гриффиндора.
Гарри задумал похитить Философский камень во что бы то ни стало. Однако Поттер знал, что за ним ведёт постоянную слежку Снейп и что он подговорил шпионить и Филча, чью кошку недавно Гарри подстриг наголо, напоив перед этим валерьянкой.
Как Поттер и думал, Снейп дежурил у картины Полной дамы, и в его глазах не было и тени сна.
— Пока я здесь, школа может спать спокойно, — сказал Снейп пришедшему с ужина Гарри. — Попробуете что-нибудь выкинуть, выйти после девяти вечера, и вас сразу же исключат, Поттер.
Гарри сделал большие круглые глаза.
— А если я поссать захочу? — с издёвкой спросил он у Северуса.
— Тогда прикупите подгузников, — парировал Снейп и зловеще улыбнулся.
Гарри пялился на Снейпа, улыбаясь только уголками рта, и любой другой на месте Северуса сбежал бы за тридевять земель от его тяжелого взгляда и мыслей, принадлежащих владельцу этих безумных глаз.
— Спокойной вам ночи, процессор.
С этими словами Гарри вошёл в гостиную.
* * *
— Северус, вы утверждаете, что на вас напал... дух самого Годрика Гриффиндора?
Дамблдор стоял в Больничном крыле у кровати, на которой лежал Северус Снейп с перемотанной головой.
— Нет, это не так. Это был Гарри Поттер, — вяло отвечал Снейп. — Не знаю, как он это сделал, но это точно он.
— Северус, — мягко прожурчал Дамблдор. — Гарри вон, на соседней койке лежит. И, судя по вашему описанию, это был не Гарри, а сам Годрик Гриффиндор, насколько все произошло круто да внезапно. Я как его дальний наследник приношу извинения.
Снейп побледнел, а Гарри, который притворялся спящим, постоянно приоткрывал то один, то другой глаз.
— Дамблдор, вы издеваетесь? Вы что, думаете, я не знаю, чьих рук этот дело? — повысил голос Снейп.
— Северус, ну как мог юноша вас оглушить, положить в гроб и закопать? — спросил Дамблдор. — Гарри в это время дрался с Малфоем и его друзьями, получил несколько увечий...
— Да кому вы верите, Дамблдор! — заорал Снейп, привстав на постели и обдав директора брызгами слюны. — Это не вы лежали без палочки, без магии, без еды, воды и туалета в гробу! В гробу, блядь! На глубине шести метров! Это настолько глубоко, что никто не услышал моих криков, и даже тепловизор не различил бы температуру моего тела! Ко мне в гроб стала подниматься вода! Хорошо, что Хагрид стал копать в этом месте выгребную яму!
Гарри буквально разрывало от смеха, но он тщательно скрывал, что спит и не слышит беседу двух профессоров.
— Успокойся, Северус! — завопил Дамблдор. — Я отправлю это дело на расследование! Мы сделаем всё, чтобы найти виновных в этом инциденте!
— Вон он виновный лежит! Спит! — орал Снейп. — Людей заживо хоронит!
— Мадам Помфри! — позвал Дамблдор. — Успокоительное! Срочно!
— Процессор Снейп, а вы не могли бы так не орать? — спросил Гарри, имитируя сонный голос больного человека. — Я тут лечиться пытаюсь.
— Заткнись, Поттер! — заорал ещё громче Снейп. — Я тебя, сука, тоже закопаю! И чтоб тебя нашёл пёс Хагрида через неделю! В гробу с червями, блядь!
Гарри улыбался одними уголками рта, глядя на Северуса Снейпа, которого он довёл до нервного срыва.
* * *
Это было тёплое майское утро.
Гарри Поттер стоял возле теплиц и собирал гной бубонтюбера. Как показала практика, гной, пахнющий бензином, был весьма успешно применён в качестве горючего для напалма, что Гарри делал в хижине Хагрида, которую великан закрывал на задвижку без всякой магии.
— Люблю запах напалма поутру, — сказал Гарри и втянул аромат бензина в ноздри. — Это запах победы.
Гарри всё-таки собирался на днях наведаться в комнату, где жил Пушок, и попробовать добраться до Философского камня.
Проблему со Снейпом — после нескольких ударов лодочным веслом по темечку профессора и закапыванию его живьём на грядках огорода Рубеуса Хагрида — он решил, хоть и немного нестандартно.
Снейп отправился в Мунго на длительное лечение, и довольный Гарри понимал, что у него полностью развязаны руки.
— Сегодня вечером идём на дело, — шёпотом сказал Поттер Рону с Гермионой.
Его подельники побледнели, но с готовностью покивали.
— Если что, считайте меня диссидентом добра и правопорядка, — сказал Поттер и накинул на себя Мантию-невидимку. — Я жив, покуда я верю в зло.
Позже Поттер, гремя склянками в полах мантии и таща за собой пятилитровую канистру, позвал Рона с Гермионой.
— Уизли, стоишь на стреме, пока я баюкаю Пушка, — сказал Гарри. — Грейнджер, ты мне не особо нравишься, значит, пойдёшь первой. Я руковожу.
И с этими словами Гарри Поттер открыл дверь в комнату Пушка.
Гигантский пёс спал, и рядом с ним стояла лютня, наигрывая какую-то музыку.
— Он же улёгся на люк, — сказал Гарри. — Нам придётся его разбудить.
Гарри подошёл и ударом ноги сломал лютню.
Пушок мгновенно проснулся и чуть не разорвал Гермиону в клочья. Но тут подоспел Гарри и плеснул на пса из канистры.
— Гори в аду. — Поттер щелкнул зажигалкой Зиппо и бросил её на Пушка.
Запахло паленой шерстью и жареным мясом. Пушок стал носиться и рычать от боли, как бешеный.
Гарри дёрнул Гермиону за собой, и они оказались за дверью как раз в тот момент, когда Пушок проломил ее вместе с кусками кладки и вырвался с жутким воем на свободу.
— Рон, тебе нужно сменить штаны, — засмеялся Гарри, увидев, как на брюках Уизли расползаются темные пятна.
Гермиона была бледной, но испугалась не так сильно.
— Теперь путь свободен, — сказал Гарри и, прихватив с собой канистру, прыгнул в темноту.
Он приземлился на что-то мягкое. Встав на ноги, Гарри ждал Рона с Гермионой. Спустя пару минут они тоже оказались рядом.
— Что за?.. — сказал Гарри, когда собрался пойти вперёд, но понял, что его ноги не могут и шага ступить.
— Дьявольские силки! — завопила Гермиона.
— А почему дьявольские? — с любопытством спросил Гарри, глядя, как чёрный маслянистый корень обвивает его ноги.
— Потому что они незаметно для жертвы оплетают её и душат! — закричала Гермиона.
— Интересно, — сказал Гарри и достал из полы мантии небольшой топорик, позаимствованный им когда-то давно у Хагрида. — Н-на!
Гарри что есть силы рубанул по отростку. Ему удалось отрубить кусок, но на его месте образовалось ещё три новых.
— Они обладают суперспособностью к регенерации! — кричала Гермиона, которую корни оплели по колени.
— А как их можно убить? — зачарованно спросил Гарри, глядя на извивающийся в его руке корень.
— Они растут во тьме, поэтому боятся тепла и света! — ответила Гермиона.
— Интересно, — сказал Гарри, внимательно разглядывая корень.
— Да сделайте вы что-нибудь! — завопил Рон, которого силки обвили почти до шеи.
— Быстрее, Поттер! — крикнула Гермиона.
Гарри перевёл свой маниакально сверкающий взгляд сперва на Рона, а потом и на Гермиону.
— Ладно. — Поттер второй раз ливанул из канистры, поставил её и зажёг зажигалку Зиппо. — Гори-гори ясно!
Гной бубонтюбера воспылал, аки пионерский костёр, и сжёг почти все корни, кроме того, что оставил в баночке Гарри.
— Это для опытов, — пояснил он Рону и Гермионе. — Честное пионерское.
Друзья пошли дальше.
Миновав тёмный коридор, в котором пахло навозом и землёй, друзья обнаружили перед собой дверь. Открыв ее, они попали в большую полную света комнату.
— Что это там? — спросил Рон, указав на странное облако, висящее справа.
— Мотыльки, что ли? — спросила Гермиона, которую всё ещё потряхивало после приключения с Дьявольскими силками.
— Идиоты, — бросил Гарри. — Это отмычки от двери.
Гарри указал грязным пальцем с обломанным ногтем на большую дверь с бронзовой ручкой.
— Надо поймать вон тот большой бронзовый ключ, — сказал Поттер. — Как бы это сделать?
— Там есть метла! — завопил Рон.
— И что? — спросил Гарри.
— Нужно сесть на метлу и полететь за ключом, как за снитчем, и поймать его! — предположил Рон.
— Вперёд, — напутствовал Гарри. — А я пока тут посижу.
Гарри уселся на камни, а Рон, недоуменно глядя на Поттера и переглянувшись с Грейнджер, полез на метлу и взлетел.
Сказать, что Гарри смеялся, видя, как Рон неумело летает из стороны в сторону и не может поймать ключ, это значит ничего не сказать.
— Фу, какой позор, — крикнул Гарри, всё ещё смеясь. — Отойди-ка в сторону, Грейнджер.
Пока Рон носился за ключом, дико ругаясь и матерясь, Гарри облил дверь гноем бубонтюбера и поджёг.
— Гори-гори ясно, — сказал Поттер и уселся, уставившись на огонь, который стал пожирать простую деревянную дверь.
Через десять минут Гарри со всей силы саданул по двери ногой, и она сорвалась с петель.
— Люблю запах гари, — сказал Поттер и под гневные крики Рона, который всё ещё пытался поймать ключ, прошёл в другую комнату.
Как только в нее влетел Рон, дверь с сильным хлопком закрылась.
— Что за хня? — пробормотал Уизли.
— Не хня, а шахматная доска, придурок, — отрезал Гарри. — Тупой, что ли?
— Я так понимаю, нам нужно сыграть? — спросила Гермиона.
— Нет, блядь, познакомиться с ними поближе, — съязвил Поттер. — Так, ты, пешка, ты, конь, и ты — пшли с поля!
Белые фигуры стояли замерев, а чёрные, на чьей половине были Гарри, Рон и Гермиона, уступили им свои места.
— Так, Уизле! — скомандовал Гарри. — Пшел вперёд на две клетки!
Так и началась партия в шахматы. Гарри был отчаянным полководцем — он не щадил фигуры, смело шёл на обмен и стремился всеми силами выиграть поединок.
— Ага, вот так, значит, — спустя полчаса активной игры сказал потный изумленный Поттер. — Турецкий гамбит мне тут разыгрываешь? Ну ладно! Пешка! Тьфу, блядь! Уизел! Пшел вон туда!