Древний Восток в античной и раннехристианской традиции
![Древний Восток в античной и раннехристианской традиции](/uploads/covers/2023-10-20/drevnij-vostok-v-antichnoj-i-rannexristianskoj-tradicii-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Коллектив авторов
- Жанр: Античная литература / Геологические науки и горное дело
- Дата выхода: 2007
Читать книгу "Древний Восток в античной и раннехристианской традиции"
я
Явадиу — № 23. VII, 2, 29; VIII, 27, 10 (Ἰαβαδίου; можно читать и как Ябадиу, Иабадиу, Иавадиу) — остров у Индии по ту сторону Ганга, упоминается только здесь. Обычно идентифицируется как нын. остров Ява, некоторыми — как остров Суматра (острова Индонезии). Название связывают с санскритским Yava-dvīpa, пракритским Java-dīvu или Dzjavadīvu, тамильским Yavattīvu. Птолемей переводит его как «остров ячменя» (ϰριθῆς νῆσος). Санскритское Yava означает «ячмень» (dvīpa — «остров»). Но поскольку ячменя на Яве не очень много, то здесь предполагают ячменеподобный злак, называемый по-явански yawāwat (Panicum Italicum), который, по местным сведениям, в древности только и рос там. Сообщение Птолемея, что на этом острове много золота (а по названию главного города "Аргира", греч. «серебряный», — и серебра) мало согласуется с действительностью, поэтому предполагают путаницу (с Малаккой). Широтные градусы у Птолемея приблизительно соответствуют действительным градусам Явы (центр — 07°30' ю. ш., 110°00' в. д.; центр Суматры — 00°05' ю. ш., 100°30' в. д.).
ягнята — № 2б. р. 46b; р. 49а. См. бараны, овцы.
Яксарт — № 23. VI, 13, 1 (Ἰαξάρτης; др.-иран. Yaχšarta) — нын. река Сыр-Дарья (Сырдарья). См. также Танаис.
Ямбу́л — № 7. II, 60 (Ἰαμβοῦλος) — греческий автор утопического романа, краткое содержание которого излагает здесь Диодор (I в. до н. э.); упоминается еще только у Лукиана (Правдивые рассказы, I, 3). Больше о нем ничего не известно. Предположительно III в. до н. э. (?).
янтарь — № 2б. 47b; 48а (ἤλεϰτρον). № 11. XXXVII, 36; 39; 40–41; 46 (sucinum и electrum). — Янтаря ни в Индии, ни в Египте нет. Этот «янтарь» был, как считают, или серой амброй (воскообразное пахучее вещество, выделения из кишечника кашалотов, иногда выбрасываемые на берега Египта и Индии), или лакком красильным, (см.). Египетское название янтаря «сакал», как предполагают, соответствует слову škl («янтарь»). Но в Индии янтарь был известен; его санскритское название — tṛṇakun͂caka, «притягиватель трав», или tṛṇagrāhin, «содержащий травы» (в тибетском — sbur-len, «схватыватель насекомых»). Серая амбра в Индии называется agnijara, «переваренная огнем»; другое обозначение — agniniryāsa, «выделения огня», и особенно — baḍavāgnimala, «выделения огня кобылы» («огонь кобылы», в мифологической интерпретации, это подводные вулканы Индонезии; от их огня и происходит серая амбра, которую находят плавающей в океане или выброшенной на берег волнами).
япиг — № 17а. V, 6, 3 (Ἰᾶαπυξ) — западно-северо-западный ветер.
ячмень (и все из ячменя) — № 4. IV, 4, 9 (ϰριθαί; «вид дикого ячменя» — γένος ἀγριων ϰριθῶν, предположительно идентифицируется как алеппское сорго, гумай, Sorghum halepense Pers.). № 8. XV, 1,13; 53; 60; 64 (ϰριθαί; ячменная мука, пища — τὰ ἄλφιτα). № 11. VIII, 24; XVIII, 71 (hordeum); ячменный напиток — по всей видимости, пиво. № 23, VII, 2, 29 (остров Явадиу, что означает «остров ячменя» — ϰριθῆς νῆσος. Санскр. yava — «ячмень»). — В долине Инда ячмень (наряду с другими зерновыми) разводили уже в VII–VI тыс. до н. э. (двурядные и многорядные пленчатые и голозерные ячмени).
ящерицы — № 11. VIII, 141 (lacertae) — ящериц длиной в 24 фута (7 м 10 см) не существует. Длина ящериц — от нескольких см до 3 м (у «комодского дракона» — до 3,5 м).