Операция «Оверлорд»

Дэвид Гоулмон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман «Операция «Оверлорд»» − последняя, завершающая часть трилогии «Группа «Событие»». Человечество стоит на пороге войны, население Земли понимает, что приближается то, чего ждали тысячелетиями, −Армагеддон. Его наступление буквально ощущается в воздухе, уже происходят убийства, которые способствуют закреплению контроля могущественных держав над морским и воздушным пространствами планеты. Никто не знает, но спасти всё человечество может крошечное инопланетное создание, которому однажды уже удалось предотвратить грозящую миру катастрофу. Только одна организация на Земле не может смириться с приближающимся концом – группа «Событие». Но удастся ли ей предотвратить неизбежное, если её ряды значительно уменьшились, а изнутри группу раздирают конфликты?

Книга добавлена:
26-02-2023, 06:21
0
296
114
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Операция «Оверлорд»

Читать книгу "Операция «Оверлорд»"



— Есть, сэр, — сказал мужчина и передал приказ.

Внезапно из панели маневрирования полетели искры, и четверо мужчин и две женщины, следившие за отключенными маневровыми реактивными двигателями, упали на стальную палубу и заднюю консоль, их ноги потеряли сцепление с креплением на липучке. Они свободно плавали.

— Пристегивайтесь, ребята, сколько раз это можно повторять? — сказал Фримантл так спокойно, как только мог. «Ли» затрясло, что-то загрохотало, и его оттолкнуло на тридцать километров от его позиции, а новые сигналы тревоги объявили о трещине где-то в надстройке.

— У нас пробоина в корпусе! — раздался снизу голос офицера аварийно-спасательной службы. Пока все больше персонала технической поддержки покидало свои станции, коммодор Фримантл сдерживал свой гнев.

— Спокойно, народ, теперь спокойно. Лейтенант Стивенс, отключите сигнализацию о пробоине корпуса, это не пробоина, это чертовы вентиляционные отверстия, открытые в космос. Пожалуйста, выключите уже этот проклятый звук.

Молодой человек чувствовал себя глупо, когда делал то, что ему приказали.

Для случайного наблюдателя с Земли «Ли» был перевернут вверх дном, но экипаж совершенно этого не осознавал. Сигналы тревоги постепенно отключались, поскольку пожары и другие мелкие чрезвычайные ситуации были взяты под контроль после того, как мужчины и женщины во всех отделах постепенно привыкли к маневрированию в условиях невесомости в пространстве по всему кораблю.

— Джентльмены, мне нужен статус двигателя, иначе у нас скоро на коленях будут сидеть Серые даже без двигателей и вооружения. Радарная, статус вражеского флота, пожалуйста? — Фримантл изо всех сил старался оказать успокаивающее влияние на свою команду, поскольку ни один мужчина или женщина в истории мира никогда не сталкивались с чем-то столь травмирующим, как это — технология, вышедшая из-под контроля без предварительного тестирования корабля в естественной внешней среде пространства.

— До сих пор они не обогнули Луну. — Офицер радара и его семнадцать операторов отрегулировали настройки и пропускную способность. — Мы получаем телеметрию со станции в Сиднее; они передают сигнал ретрансляционной станции на Марсе. Врага все еще прикрывает Луна. В настоящее время, повторяю, нас не отслеживают вражеские сенсоры.

— Это изменится, как только они окажутся в прямой видимости с нами. — Фримантл посмотрел на Лиенанова и подмигнул. Капитан не мог поверить, что он вообще находился на этой миссии, и нервно наблюдал за мужчинами и женщинами, которые действительно не знали, что они делают. Он отпустил рукоятку, затем подошел к стоячему стулу и пристегнулся. — Люди, — сказал коммодор, — мне нужно состояние моих двигателей. Без них у нас не работают генераторы, а без генераторов у нас вообще нет пушек. У нас будет только кинетическое оружие и рельсовые пушки, и я боюсь, что это далеко не то, что нам нужно.

— Электростанция все еще отключена, Коммодор. Инженеры получают указания от руководства шаттла, и он…

Коммодор и все остальные слышали проклятия по интеркому, когда кто-то внизу уговаривал инженерную бригаду выключить магнитометры, поскольку они электрически мешают потоку энергии силовой установки в главные смесительные камеры. Фримантл сразу же узнал профессора Дженкса — кто еще назовет его инженеров сборищем слабаков, которые не умеют крутить разводной ключ?

— Коммодор, у нас есть посторонний персонал, который мешает нашим операциям. Нам надо-

Фримантл нажал переключатель передачи и отключил инженерного командира внизу. — Что вам нужно сделать в данный момент, так это послушать мастера-старшину. Кажется, он единственный, кто знает, что делать.

— Да, ты слышал это, ты, липовый, сопливый маленький засранец? Хватит болтать, подними свою задницу к центральному процессору и включи его. Мне не нравится сама мысль о том, чтобы плавать здесь и быть использованным в качестве гребаной мишени. А теперь двигайся.

На заднем плане все слышали, как мастер-старшина взял на себя управление. Они также услышали голос, напоминающий Дженксу, что они все еще ведут передачу на мостик.

— Мне плевать, кто…

Интерком командного мостика был отключен, когда Фримантл жестом перерезал ему горло.

— Мне тоже особо не нравится этот человек, но я должен сказать, что он очень колоритный… кем бы он ни был, — сказал коммодор.

— Разрешите присоединиться к мастер-шефу внизу? — спросил Лиенанов.

Фримантл только кивнул головой, изучая перед собой панель управления движением. Он увидел, что по крайней мере 60 процентов их мониторов были отключены, когда «Ли» безумно вышел из-под контроля.

— А теперь, дамы и джентльмены, мне нужно, чтобы мои глаза снова были в сети. Можем ли мы что-нибудь с этим сделать, пожалуйста?

* * *

Карл Эверетт поинтересовался состоянием Джека, пока его осматривал медик из «Дельты».

— Насколько я вижу, адмирал, у него только сильное сотрясение мозга и, может быть, несколько осколков в боку, но кроме этого, я думаю, он просто вырубился. — Медик повернулся к Траму, который, наконец, сел, поддерживаемый на месте тремя мужчинами, пока его тело хотело уплыть. Сержант подошел к Траму и предложил ему пару ботинок на липучках, чтобы надеть их на его белые армейские ботинки. Эверетт обратил внимание на маленького вьетнамского снайпера. Еще один «морской котик» передал ему защитный костюм, который должен был подойти маленькому офицеру. Костюм поплыл перед Трамом, из-за чего у него закружилась голова и его чуть не вырвало.

— Там очень плохо? — Он встал как мог на колени рядом с Трамом в условиях невесомости.

Трам прижал ботинки на липучках к груди, стянул одежду на колени и опустил голову.

Карл колебался, но все же спросил — Капитан Менденхолл? Француз?

Трам покачал головой, наконец взглянув в лицо Эверетту. Адмирал просто похлопал знаменитого вьетнамского снайпера по плечу, а затем жестом приказал медику вылечить эту рану на голове, а другим — надеть на него и нокаутированного Коллинза скафандры.

Эверетт стоял в антигравитационных ботинках на ногах, и смотрел в пространство через большой иллюминатор. Останки «Черного ястреба» исчезли, когда он заметил крен линкора.

— Что ж, похоже, на первом этапе этой операции все пошло не по плану. — Он посмотрел на Джека, лежащего на пластиковой палубе. — Мы здесь как сидячие утки.

* * *

Коммодор Фримантл подплыл к продолговатой ремонтной станции и наблюдал, как его люди работают с щитами. К настоящему времени все пожары были потушены без использования массового вентилирования, таким образом сэкономив драгоценный кислород, который они не могли сэкономить или заменить. Они потеряли три баллона с азотом, которые использовались для огромных башенных орудий, и пока им везло насчет смертей и ранений. Двадцать два погибших и сто пятьдесят раненых. Для запуска, который прошел без сучка и задоринки, «Гаррисон Ли» вскоре напомнил экипажу, насколько опасной была эта миссия от начала до конца. Коммодор понял, что обучение, которое они прошли за последние четыре с половиной года, недвусмысленно показало всему персоналу, что это не более чем путешествие в один конец. Все они хотели получить хотя бы шанс доказать миру и самим себе, что «Ли» может что-то изменить.

— Как ремонт электростанции? Нам нужно хотя бы маневрировать как можно быстрее. Сейчас мы бы даже не испугали чертовых Серых, вращаясь вот так.

— Профессор Дженкс сказал, что это не более чем высокомерные ублюдки — простите, сэр, это его слова. Инженеры Королевского технологического института и специалисты «Дженерал Электрик» неверно истолковали чертежи американского актива и установили сдвоенные плазменные насосы задом наперед. Они сказали, что они выглядели не так, и изменили спецификации. Испытания прошли успешно, но когда ионные двигатели включились на полную мощность, они дали задний ход и выстрелили чистой плазмой в систему охлаждения, вызвав перегрузку. Они сейчас в процессе замены линий. Два плазменных насоса сняты и перевернуты.

Фримантл покачал головой. — Ужасно смело для  инженеров, которые не отправляются в эту маленькую поездку, чтобы изменить характеристики существа с коэффициентом интеллекта четырехсот этих чертовых ублюдков.

— Да, сэр, — сказала женщина-моторист американского флота. Двадцатидвухлетний парень был одним из первых добровольцев, когда это задание было предложено военнослужащим американского флота.

Фримантл схватился за поручни и подтянулся к офицеру радара. — Есть какие-нибудь следы ублюдков?

— Пока никаких признаков большого энергетического корабля, сэр. Один из малых ударных кораблей вынырнул, чтобы посмотреть, а затем три минуты назад в мгновение ока исчез из поля зрения.

— Есть признаки того, что разведчик нас видел?

— Я не понимаю, как он мог упустить такое зрелище, которое мы тут устраиваем.

Фримантл не мог не улыбнуться наблюдению офицера радара. Персонал радара российских, американских и британских военно-морских сил внимательно следил за своими приборами. Некоторые из приборов были откалиброваны на разные диапазоны волн, чтобы охватить весь спектр, выявить скрытную конструкцию и материалы кораблей пришельцев.

— Ну, мы должны предположить, что они знают, что мы здесь, и просто пока не знают, что с нами делать. Это время может им стоить, если мы подключим чертову электростанцию, — сердито сказал он.

— Или, может быть, они просто слишком сильно смеются, чтобы напасть на нас, — вмешался офицер. — Я имею в виду, что им не приходилось иметь дело с кораблями этого класса семисот миллионов летней давности.

Фримантлу пришлось рассмеяться, и это разрушило его мгновенный приступ гнева. Он слишком долго отсутствовал среди настоящего флота и настоящих моряков и знал, что они шутят в самые трудные времена. Он кивнул головой, чувствуя себя лучше в своей команде.

Его офицер по ремонту присоединился к нему, подплыл, и ухватился за те же перила, позволив своим ногам закрепиться на липучке на палубе.

— Мистер Дженкс сообщает, что потребуется еще две минуты, чтобы промыть линии охлаждающей жидкости и плазмы. Он проклинал меня за то, что я не предусмотрел добавить отрезки керамической облицовки в запасы нашего корабля перед взлетом. — Офицер оглянулся. — Он проел мне всю плешь об этом, сэр.

— Что ж, он прав, но это не твоя вина, парень. Боюсь, я исключил то, что считал ненужным, из списка хранилищ. Только мастер-чифу не поддавайтесь, ага? Так что же Дженкс использовал для керамических линий?

Офицер поморщился. — Он чертовски хорошо разломал офицерские туалеты невесомости. Он использовал небольшие отрезки керамических трубок, непроводящую изоленту и алюминиевую фольгу.

Фримантл был ошеломлен.

— Он сказал, что офицеры могут обосраться из-за то, что их втянули в эту передрягу.

— Очень хорошо, я откажусь от своих привилегий в туалете, если эта чертова штука будет работать.

Фримантл отпустил перила, оторвал сапоги от палубы и прыгнул вверх, через два яруса техников боевого мостика, чтобы крепко ухватиться за место капитана, где он резко остановился. Он никогда не признался бы в этом ни своим людям, ни даже своей жене — если бы он когда-нибудь вернулся домой, — но он полностью увлекся путешествием в невесомости из одного места в другое. Он устроился на палубе, а затем пристегнулся. Потом он вставил шнур микрофона в свою станцию и затем откашлялся.


Скачать книгу "Операция «Оверлорд»" - Дэвид Гоулмон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фантастика » Операция «Оверлорд»
Внимание