Операция «Оверлорд»

Дэвид Гоулмон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман «Операция «Оверлорд»» − последняя, завершающая часть трилогии «Группа «Событие»». Человечество стоит на пороге войны, население Земли понимает, что приближается то, чего ждали тысячелетиями, −Армагеддон. Его наступление буквально ощущается в воздухе, уже происходят убийства, которые способствуют закреплению контроля могущественных держав над морским и воздушным пространствами планеты. Никто не знает, но спасти всё человечество может крошечное инопланетное создание, которому однажды уже удалось предотвратить грозящую миру катастрофу. Только одна организация на Земле не может смириться с приближающимся концом – группа «Событие». Но удастся ли ей предотвратить неизбежное, если её ряды значительно уменьшились, а изнутри группу раздирают конфликты?

Книга добавлена:
26-02-2023, 06:21
0
296
114
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Операция «Оверлорд»

Читать книгу "Операция «Оверлорд»"



Бармен выстрелил из своего обреза вторым патроном, а затем выстрелил в перевернутое лицо сопротивляющегося мужчины. Все было кончено за пять коротких секунд. Викерс положил свои девять миллиметров на крышку бара, а затем повернулся лицом к своей команде убийц номер один: мужчине и его тихому старшему брату, которые установили бурый камень в Джорджтауне в ту ночь, когда ему нужно было устранить сестру Джека Коллинза. Они также были братьями-убийцами, которые той же ночью положили два тела на магистраль.

— Так прозрачно и предсказуемо, — сказал Викерс.

Бармен и его брат стояли рядом с Хирамом. Тот, что постарше, молчаливый, вытер кровь со своего складного ножа тряпкой, которую ему бросил брат.

— С этим будет покончено, так или иначе. Либо план президента сработает, либо нет. В любом случае мы забираем актив.

— Ждем? — Старик наклонился и начал снимать деньги и документы с убитых агентов.

— Да, ждем. Актив вернется домой очень скоро. — Викерс взял из стоявшей перед ним деревянной миски черствый арахис. Он выбросил несколько, на которых были капли крови, а затем лениво бросил остаток в рот и прожевал. — Ты увидишь, как остальные пакуют чемоданы на вокзале. Он посмотрел на своих личных сотрудников. — Я полагаю, вам не составит труда позаботиться о них?

Дородный мужчина за стойкой взял дробовик и начал заменять стреляные гильзы, улыбаясь.

— Хорошо, а теперь покажи им, как действуют настоящие плохие парни.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОЕННО-МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР УОЛТЕРА РИДА

БЕТЕСДА, МЭРИЛЕНД

Президент, каким бы он ни был уставшим, ждал вместе с генералом Колфилдом в своей комнате, пока тот разговаривал по телефону с премьер-министрами двух союзных стран. Разговоры были короткими и по делу. Колфилд знал, что так долго он не протянет, видя избитое и обеспокоенное лицо шефа администрации.

— Где доктор Комптон? — быстро спросил президент, опасаясь, что с его другом что-то случилось. Первая леди оторвалась от бумажной работы, которой она пыталась заняться с тех пор, как генеральный прокурор и председатель Верховного суда ушли час назад, сразу после запуска «Ли».

— Успокойся, он прямо в коридоре. Он примерно так же плох, как и ты; вы оба должны остановиться на некоторое время. Все остальное пока вне вашего контроля. Ты подрезал Кэмдену крылышки, так что он теперь не сможет заказать обед без одобрения Конгресса. Твои военные знают, кто здесь главный и что там происходит, — она посмотрела в потолок, — в данный момент не в твоей власти. — Первая леди встала, потрогала лоб президента и забеспокоилась, так как за последний час у него поднялась температура на семь градусов. — Вы с Найлсом оба свалитесь, а потом с этим сукиным сыном вернетесь к исходной точке.

Президент посмотрел на генерала Колфилда. — Я думаю, что все это время командовал не тот человек. — Он ухмыльнулся, когда жена поцеловала его в лоб.

* * *

Найлз закрыл здоровый глаз и вздохнул. Он прекрасно знал, с чем столкнулись наземные силы в Кэмп-Аламо. Он не знал, кто из его людей жив, а кто лежит мертвым на снегу и льду. Его нога была подперта в инвалидном кресле, когда он разговаривал с Вирджинией Поллок и Ли Престоном. Адвокат никогда не видел израненного человека, который так отказывался бы отдыхать, как доктор Комптон. Этот человек напугал его, так что он понял, что если бы все государственные служащие были такими упорными, как этот человек, он бы бежал со всех ног до ближайшей границы и дальше, потому что толкатели карандашей и мальчики с логарифмическими линейками унаследуют Землю, а такие, как он, скоро останутся без работы.

— Я уполномочиваю тебя провести мистера Престона через охрану комплекса и забрать Спичстика. Он сделал все, что мог, и Гас хочет домой. — Найлз поднял взгляд и медленно моргнул левым глазом под очками, которые были как можно лучше посажены на его забинтованной голове. — Мы обязаны старику за его достоинство. Мистер Престон, спасибо, что до сих пор помогаете нам, но с Кэмденом никогда не знаешь, какие юридические маневры он выкинет, и я никому не доверяю, когда дело доходит до Спичстика и Гаса. Вытащите их из комплекса и обезопасьте как можно лучше вдали от Невады. Чато-Кроул должно быть самым безопасным местом. Мы должны скоро вернуть наш военный контингент, так или иначе, чтобы лучше его обезопасить. Вирджиния, позаботься об этом.

— Найлс, тебе нужно отдохнуть. Я лично отвезу парня и Гаса домой. Я уже уведомила Дениз Гиллиам, Чарли и Пита, что они будут сопровождать нас, потому что Спичстику понадобятся друзья, поскольку Гас… ну, он слишком устал, чтобы все время смотреть за Спичстиком. У нас должно быть достаточно старожилов, обеспечивающих охрану двух домов; Я не ожидаю никаких неприятностей впредь.

Найлз поднял глаза и покачал головой. — Скажи Спичстику… скажи ему…

Вирджиния подумала, что Найлз заснул, и забеспокоилась, глядя на его избитое и покрытое синяками тело.

— Спасибо. — Голова Найлза снова упала на грудь, когда Вирджиния наклонилась и поцеловала Комптона в лоб. Она вытерла еще одну слезу, как делала это большую часть дня, когда медсестра увозила Найлза.

Ранее в тот же день Вирджиния пришла к выводу, что больше не может выполнять свои обязанности в Группе. Она слишком привязалась к людям, с которыми работала, особенно к Найлзу.

Вирджиния нерешительно улыбнулась Ли Престону, пока он терпеливо ждал их отъезда в Неваду. Он улыбнулся своей очаровательной улыбкой, а затем сказал то, что было у него на уме.

— Если вы планируете уйти, я бы, по крайней мере, оставил доктору Комптону записку, объясняющую, почему вы собираетесь сделать то, что сделаете. Он заслуживает того, чтобы знать, что вы любите этого маленького лысого парня. Бог знает, что он самый крутой сукин сын, которого я когда-либо видел, который носит костюм и галстук, чтобы зарабатывать на жизнь.

Вирджиния выглядела потрясенной, высморкавшись в носовой платок. Она сделала недовольное лицо.

— Вот, — сказал Престон, протягивая ручку и блокнот. — Но ручку потом верните.

Вирджиния взяла ручку и бумагу, грустно улыбнулась и похлопала адвоката по плечу. Она вошла в комнату Комптона, чтобы оставить объяснение, почему она уходит.

— Какой чертов день, — сказал Престон, глядя, как за Вирджинией закрывается дверь.

КЭМП АЛАМО

АНТАРКТИДА

Сара удерживала Менденхолла так вертикально, как только могла. Видение еще двух тысяч Серых и их автоматов сломило дух многих мужчин, женщин и солдат. И звук сверху был ошеломляющим, поскольку еще больше тарелок спускались с большой высоты.

Анри подхватил Уилла с другой стороны, а Аня подобрала оружие Сары и Фарбо. Они изо всех сил пытались в снегу доставить серьезно раненого капитана в безопасное место.

— Вон там, — сказал Анри, кивнув. В пятидесяти футах от него виднелись сгоревшие останки немецкого бронетранспортера. Его взорвал один из роботов-автоматов, и стальное чудовище только начало выдирать из него люки. — Опусти его, — сказал Анри Саре.

Уилла не слишком осторожно положили на закопченный снег, и Фарбо посмотрел на обеих женщин.

— Я заставлю этого металлического ублюдка преследовать меня. Это не продлится слишком долго, и вот, видите ту пушку Бушмастер, лежащую на верхней палубе? Доберитесь до нее и взорвите эту штуку к чертям.

Сара кивнула головой. Она закричала, пытаясь быть услышанной сквозь шум битвы и постоянный свист лазерных выстрелов, пролетевших мимо, когда Серые наступали большими силами, направляясь прямо к лагерю Аламо и скрытому входу.

— Ты же не выживешь, — наконец смогла выговорить она.

— Ну ты же меня знаешь, я воспользуюсь любым шансом уйти. — Анри схватил автоматическое оружие «Хеклер и Кох» и пробежал несколько шагов, а затем начал стрелять в робота-монстра. Тому удалось разорвать крышу бронетранспортера, и в его когтистых руках оказался один из мертвых солдат в броне. Саре пришлось отвернуться от ужасного зрелища.

Внезапно металлический зверь ощутил на себе тяжелые удары 7,65-миллиметровых снарядов, врезавшихся в его шасси. Большой красный глаз, встроенный в переднюю часть его головы, медленно повернулся к человеку, который причинял ему не боль, а раздражение, поскольку он был запрограммирован убивать и собирать. Металлическое чудовище отпустило мертвого солдата, а затем ловко спрыгнуло с бронетранспортера. Анри усилил огонь, а Сара и Аня добавили свой собственный. Сотни пуль встретили странную инопланетную сталь. Уцелевший то ли из 101-й, то ли из 82-й добавил к штурму легкий 40-миллиметровый миномет, но робот отразил удары и двинулся вперед. Он поднял обе руки на уровень талии и сжал длинные острые пальцы внутрь, затем начал прицеливаться из своего крупнокалиберного кинетического оружия с ленточным питанием.

— Спускайтесь! — закричал Анри, но знал, что будет слишком поздно, так как злобный красный глаз не выпускал из виду двух женщин и Менденхолла. Фарбо поднял «Хеклер и Кох» к плечу и только тогда заметил, что затвор заперт. Оружие было пустым.

Прежде чем они поняли, что происходит, они все были сбиты с ног, когда два истребителя-бомбардировщика «Торнадо» с эмблемой синего круга с красным кенгуру внутри Королевских ВВС Австралии и двадцать ударных вертолетов «Газель» новозеландской армии, с синим кругом и красным киви, пронеслись мимо. Земля взорвалась, когда четыре умные бомбы с лазерным наведением ударили в металлического гиганта, разорвав его на тысячу частей. За этим последовал огонь из пулеметов пятидесятого калибра с «Газелей», которые обстреливали то, что осталось.

Сара, Аня и Фарбо долго поднимали головы, ощущая рев реактивных двигателей и шум роторов, когда небо быстро наполнилось самолетами всех видов. Анри хотел закричать, но его быстро засыпало обломками робота, который лежал на земле всего в сотне футов от двух женщин и потерявшего сознание Менденхолла.

Рев с высокого ясного неба наверху продолжался, и все они случайно посмотрели вверх как раз в тот момент, когда тысяча парашютов вырвалась в ясное небо сквозь низкие облака, покрывавшие поле боя. Это были белые купола 12-й австралийской и 3-й новозеландской парашютных бригад. На этот раз Анри аплодировал и кричал, вставая и грозя кулаком ошеломленным Серым. Огонь с земли и ударные вертолеты «Газель» сбивали их с ног так быстро, как могли, атакуя трапы парящих тарелок. Серые также были поражены множеством видов оружия, таких как ракеты «Сайдвиндер», «Феникс» и AMRAAM. Мощная атака с моря была точно рассчитана, поскольку с дальнего побережья на них были направлены сорок крылатых ракет «Томагавк». Шестнадцать ракетных крейсеров ВМС Австралии и Новой Зеландии присоединились к соединению крейсеров ВМС США и пяти подводным лодкам Королевских ВМС и американским класса «Лос-Анджелес». Взрывы разорвали поле боя на части, и все три уцелевших тарелки вскоре превратились в дымящиеся руины на тающем ледяном поле.

 Австралийско-Новозеландский армейский корпус, а также флот США и Королевский флот прибыли в полном составе.


Скачать книгу "Операция «Оверлорд»" - Дэвид Гоулмон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фантастика » Операция «Оверлорд»
Внимание