Тигриные игры

Лора Ли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он был тенью, всегда изменчивой и размытой, способной раствориться, где угодно и как угодно. Недостижимый идеал, задуманный и созданный Советом Генетики, у него было так же много имен, как и личностей, последнюю из которых звали Гидеон. Теперь, называя себя Грэмом, он прячется на виду, ужасно близко к своей цели. Изгнанник Породы Бенгальских тигров, он хранит верность лишь себе самому. И у него есть потребность в мести, которая быстро и жарко течет в его венах. Грэм планирует устроить крайне безжалостную вендетту против тех, кто его обидел — Пород и людей. Все будут страдать от его гнева: те, кто сотворил его, те, кто притворялся, что любит его, и те, кто предал его. Включая ту, что находится в центре всего: соблазнительная, загадочная женщина, беспомощная против того, чье желание столь же отчаянно, как его потребность уничтожить. И он идет на ее запах…  

Книга добавлена:
17-11-2022, 13:00
0
308
47
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Тигриные игры

Содержание

Читать книгу "Тигриные игры"



— Сон… — прошептала она отчаянно. Это должен был быть просто сон.

— Моя.

Двигаясь над ней, его ноги раздвигали ее с доминирующей силой, когда он придвинулся к ней.

Предварительных ласк не было, но она и не нуждалась. Ее тело ответило на его голод, его потребность, мгновенно.

— Грэм… — за ее вздохом последовал тихий стон, когда его руки схватили ее за запястья. Закрепив их на кровати рядом с ее плечами, он с силой толкнулся внутрь нее.

— О, боже. Грэм! — выкрикивая его имя, она внезапно была потрясена, отвечая гладкостью, которая наполнила ее внутреннюю плоть, которая встретила его, помогая проникнуть его увеличившемуся члену.

— Моя пара, — прорычал он, наклонив голову к ее уху, покусывая мочку зубами. — Моя, черт возьми.

Закрепив ее запястья над головой одной рукой, он переместил другую на одно бедро, притянув ее колено к своему бедру, и начал вбиваться в нее. Каждый яростный толчок внутрь жара ее киски вызывало поразительное пламя реакции, устремляющееся через нее. Ее пальцы сжались в его объятиях, отчаянно пытаясь что-то удержать. Отчаянно пытаясь удержать его, пока он двигался внутри нее, как мужчина, одержимый возбуждением, притяжательной жаждой. Он был полон решимости каким-то образом отметить ее больше, чем уже сделал.

Его бедра неоднократно ударялись между ее бедрами, проталкивая себя по самую рукоять внутри нее, тараня ее шейку матки, потирая плоть настолько чувствительную, что каждое проникновение преодолевало границу между удовольствием и болью и сводило ее с ума от полного эротизма его потери контроля.

Ощущение того, как его губы скользят по ее шее, вызвало у нее головокружительное наслаждение, заскользив по ее податливым и пронзительным ощущениям по ее и без того чувствительному телу.

Вниз по ее шее, покусывая ключицу, изгибая голову, обхватывая губами твердый кончик ее груди, всасывая его в рот и опираясь на него голодными движениями рта, когда его язык хлестал по нему, подталкивая ее выше.

Удовольствие пронеслось сквозь нее с ураганной силой. Оно пронзило ее чувства, изогнув ее тело ближе; каждый толчок внутри ее сжимающегося лона был встречен ответным сжатием ее бедер. Она взяла его глубже, сильнее. Хриплые стоны сорвались с ее губ, пока в ней не разразился поток полного восторга. Насилие удовольствия украло ее дыхание. Ее бедра изогнулись, с силой сжимаясь вокруг его бедер, она держалась за него, держась за реальность единственным способом, который знала. Удерживая его только так, как могла.

• ГЛАВА 19 •

Грэм подождал, пока они закончат завтракать, прежде чем обсудить прошедшую ночь с Кэт. Она, несомненно, ждет этого, что усложнит нарушение ее защиты.

Откинувшись на металлическом стуле, который соответствовал столу для завтрака, стоявшему в маленькой нише рядом с кухней, он с любопытством наблюдал за ней. Она пила кофе, просматривая новостные страницы, которые читала каждый день, на своем планшете. Кэт была чертовски любопытна не только обо всем, что ее окружало, но и о самом мире. И вряд ли она забудет столько слов, сколько увидела, не говоря уже о прочитанном.

Информация, которую она хранила в своих уникальных воспоминаниях, никогда не удивляла его, даже в исследовательском центре. Возможно, Кэт иногда не понимает, что именно воспринимает, но может процитировать слово в слово.

Понимание науки не было ее сильной стороной. Она была смущена этим в центре, хотя ей удалось сохранить все, что он ей показал. Сильная сторона Кэт — люди, как ни странно, хотя Кэт терпеть не могла толпы и редко заводила друзей, насколько он знал.

— Почему ты дал мне тигриную ДНК?

Вопрос заставил его удивленно моргнуть в ответ, когда ее глаза оторвались от планшета, когда она озвучила вопрос.

Слишком много для того, чтобы расспросить ее первым.

— Читаешь доклады доктора Фостера.

Подняв свою чашку с кофе, он задумчиво глотнул варево без кофеина, наблюдая за ней, видя, как работает ее ум, несмотря на закрытое выражение лица.

— Твоих причин для этого нет в отчете, — указала она, ее тон был слишком спокойным. — Я хочу знать, о чем ты думал, когда решил использовать тигриную ДНК в моей терапии. Ты хотел сестру или уже решил, что я твоя пара?

О чем он думал? В то время у него не было других мыслей, кроме как спасти ее жизнь. Недостающие гены в ней убили бы ее через несколько недель после базовой инъекции, которая использовалась, чтобы поддерживать ее жизнь, пока доктор Фостер не смог придумать терапию. Грэмбессознательно принял решение пометить ее своей генетикой, но он не сомневался в своих животных инстинктах.

— Я тигр, — наконец ответил он, решая сказать правду, а не приукрашивая ее, поскольку чувствовал, что она нуждается в этом — Бранденмор дал тебя мне. Я чувствовал, что сделал тебя своей. Мне было одиннадцать лет, Кэт, с чего бы мне подумать о том, чтобы ввести какую-то другую ДНК в терапию ребенка, переданного мне на хранение?

Это было так просто, но и гораздо сложнее, и он чувствовал, что она это знает.

— Тебе никогда не было одиннадцать, — она фыркнула. — Даже доктор Фостер сказал, что ты родился намного старше своих лет.

Он удивленно поднял брови услышав эту информацию.

— Он никогда не говорил мне этого. Но если это правда, то это не более того, на что он запрограммировал меня. Я знаю, в то время как суррогатная мать носила меня, он приказал ей слушать множество научных теорий, которые были записаны в течение многих поколений в генетической манипуляции. Он знал, чего хотел, когда создавал меня, и гарантировал, что получил то, что хотел.

Обиды не было. Отнюдь нет. Если он видел кого-то как фигуру «отца», то это был Бенджамин Фостер.

— Но он получил гораздо больше, чем рассчитывал, не так ли? — предположила она. — Когда он понял, что твой интеллект выходит за пределы масштаба, изобретенного, чтобы оценить его?

Грэм почти улыбнулся на этот вопрос. Он всегда был намного умнее, чем предполагал Бенджамин Фостер.

— Сомневаюсь, что он когда-либо знал, насколько я превзошел те генетические манипуляции, к которым он стремился, — наконец ответил он. — Люди могут управлять всем, чем хотят, но внедрение генетики животных — гораздо более дикая манипуляция, чем они когда-либо воображают. Или хотят признать. И это станет еще сильнее заметно в последующих поколениях. Если мои подозрения верны, то, как только дети, рожденные от оригинальных спариваний, достигнут зрелости, они превзойдут даже первоначальные Породы.

Она на мгновение остановилась, но, видимо, решила, что это предположение пройдет.

— Значит, поскольку меня вручили тебе, ты использовал тигриную генетику в моей терапии? — повторила Кэт еще раз. — Ты также выбрал генетику Онор— почему же не использовал тигриную и для ее терапии? Не посчитал ее достойной стать частью прайда, на который ты претендовал в центре?

О, да, его котенок была слишком умна. И она явно обдумывает эти вопросы довольно давно.

— Онор не была дана мне. И лейкемия, от которой она страдала, могла стать гораздо более смертельной с появлением любой кошачьей генетики. Она могла мутировать в форму лейкемии кошачьих, намного более сильную, чем неизлечимая человеческая лейкемия, от которой она уже страдала. — Он допил кофе и поставил чашку на стол, прежде чем положил на него руки и наклониться вперед. — Мы изучали генетику волков в то время, когда ее привезли. Доктор Фостер сам создал ее терапию, опираясь на его дружбу с ее отцом. У меня не было подобных связей, связанных с тобой, и ты была моей.

Он не станет отрицать этот факт. В тот момент, когда она была помещена в его руки, его животные инстинкты мгновенно захватили ее. Не как пару, а как принадлежащую исключительно ему.

— Ты знал тогда, что я твоя пара? — Ее разум работал, ей нужно было понять свою жизнь, и выбор, и наконец-то принять решение о ее дальнейшей судьбе. Он задавался вопросом, когда это произойдет.

— Мне было одиннадцать, — мягко повторил он. — Я был в бешенстве, приближаясь к безумию и эвтаназии. Я был всего в нескольких неделях от того, чтобы быть доставленным в центр убийства, несмотря на все усилия доктора Фостера, чтобы спасти меня, когда Филипп Бранденмор дал мне тебя. Нет, я не посмотрел на тебя и сразу решил, что ты моя пара. Я посмотрел на тебя, увидел волю к жизни и понял, какую ошибку совершил Бранденмор. Он дал мне кое-что, за что стоит бороться.

Он едва помнил жизнь до Кэт. Он знал, что до того момента, как он обнял ее, его мозг на самом деле пострадал от всей информации, которую он пытался обработать. Головные боли, которые превосходили даже боль от экспериментов, до того времени. Безумие было постоянным спутником, настолько, что он чувствовал себя скользящим по темному туннелю, который приводил только к полной потере любого подобия реальности.

— Значит, за меня стоило бороться, но не за твоего брата? — в ее голосе прозвенел гнев, который привлек его внимание. — Джадд твой близнец. Почему он не стоил того, чтобы за него бороться?

— Я не говорил, что за него не стоит бороться, — поправил он ее. — И он, и Онор стоили того, чтобы за них бороться, и в течение этих лет я держался за них. Но я знал, что Бранденмор скоро убьет меня. Мое здравомыслие было сомнительным. Я не всегда мог контролировать генетику животного, и ярость поглощала меня заживо. Информация, накопленная в моем мозгу, была намного больше, чем я мог обработать. Возможно, эта генетика животного узнала в тебе мою пару, потому что эти инстинкты мгновенно ослабли, ярость рассеялась, и я нашел спокойствие, необходимое для выживания и обработки большего количества информации, чем когда-либо прежде. Какая бы ни была причина, Кэт, это ничего не меняет.

— С тобой никогда ничего не бывает просто, Грэм, — сказала она, замешательство и гнев бушевали внутри нее. — Я знала тебя тогда, и знаю тебя сейчас. Ты был рожден, чтобы манипулировать и обманывать, а также лечить. Не сомневаюсь, что твоя способность манипулировать намного превосходит способности ДжонасаУайетта. Ты был моим миром, и ты сознательно удостоверился, чтобы так и было. Затем я не видела тебя тринадцать лет несмотря на то, что снова и снова делала все, кроме того, чтобы выложить объявление в новостных агентствах, чтобы ты связался со мной. Если я принадлежу тебе, то почему ты не пришел ко мне, когда стал достаточно вменяемым, чтобы понять, что у тебя что-то забрали?

Он мог видеть боль на ее лице, преследующую потребность искать ответы. Это была потребность, которую он не мог облегчить ей. Единственная которую он отказывался облегчить.

Вместо этого он наклонился ближе, пока его лицо не было в нескольких дюймах от ее лица.

— Я всегда знал, что ты моя, Кэт. Я знал это, даже когда чудовище бушевало, я присматривал за тобой так пристально, насколько осмеливался. Поверь мне, ты не захотела бы, чтобы я пришел к тебе тогда. Даже мои инстинкты отказывались подходить к тебе. Ничто не имело значения в то время, кроме крови. И я пролил достаточно, чтобы иногда бояться, что могу утонуть в ней.

Когда он заговорил, ее глаза расширились, на секунду в золотисто-коричневой глубине блеснуло удивление, прежде чем позвоночник выпрямился.


Скачать книгу "Тигриные игры" - Лора Ли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовная фантастика » Тигриные игры
Внимание